Учащиеся 2-4 классов второй год знакомятся с языком и культурой крымскотатарского народа. Младшим школьникам свойственно наглядно-образное мышление. Поэтому, при ознакомлении с народной культурой по возможности используются не
Публикации рубрики - Лексикология. Страница: 2
На этой странице собрано около (~) 1488 публикаций, конспектов, лекций и других учебных материалов по направлению: Лексикология. Для удобства навигации можете воспользоваться навигацией внизу страницы.
Обогащение словарного запаса учащихся в начальных классах является одной из наиболее актуальных тем современной педагогики. Ежедневно, под натиском научно-технического процесса в обиход входят новые слова, иногда значение
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ НАУКИ И МОЛОДЕЖИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ КРЫМКРЫМСКИЙ ИНЖЕНЕРНО — ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ФАКУЛЬТЕТ ПСИХОЛОГИИ
Три всадника — красный, белый и чёрный, олицетворяющие солнце, день и ночь: «мои слуги верные», они же исполняют хозяйственные работы: мелят пшеницу, отжимают масло из мака . (Из книги Т. А. Бернштам «Герой и его женщины: образы
Костяная нога. (Что это? У неё везде две ноги!) Голова пестом (она сама в виде лингама?)Ступа, пест/толкач и помело: в ступе летит, толкачем погоняет, помелом след заметает.Она свистит: «...ворота (её двора) отворились, и Баба-Яга
ЭПИЗОД 6Иван – царевич и Баба – ЯгаВосточнославянская «биография» популярнейшего сказочного образа пока не воссоздана: в науке о нём существуют разные версии, сложившиеся на основе либо преимущественно русского материала,
Фразеология – неисчерпаемый источник выразительных средств. Выразительность множества фразеологизмов объясняется тем, что они возникли в результате непрямого употребления слов. Так, одни обороты представляют собой разного
Диалектной (или областной)лексикой называют ту часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, района, области. Диалектные слова, которые используются в
Старославянизмы в русском языке – это слова, заимствованные из старославянского языка: бремя, враг, влачить, область, охлаждать, прибрежный, храбрый. Старославянизмом называют также отдельный старославянский элемент в составе ;
Попадая в русский язык, иноязычное слово оказывается в иной языковой системе, отличающейся от языка-источника. Заимствованное слово должно приспособиться к этой системе, чтобы нормально функционировать в ней. Поэтому
Заимствованная лексика. Причины заимствования: 1)Новые слова обозначают новые вещи или понятия. (внешняя, неязыковая причина) Внутренние, языковые причины: 2) Новое слово позволяет устранить многозначность исконного слова или
Новая лексика – это те сравнительно недавно вошедшие в наш язык слова, новизна которых ощущается говорящими: бахтинистика (наука, изучающая труды отечественного философа-литературоведа М.М. Бахтина), беспредел,
Устаревшая лексика – это слова, которые употребляются носителями языка, но воспринимаются ими как устаревшие: кавалергард, ланиты, оный, опричник, персты, сей, содейство и т.п. Соответственно выделяются две группы устаревших
Ненормативная лексика – это не табуированные слова, как многие считают, алексика, на которую не существует норм применения. (определение из интернета) Просторечие– территориально не ограниченная разновидность национального
От многозначных слов следует отличать омонимы. Омонимы (от греч. homos – 'одинаковый' и onyma, onoma – 'имя') – это слова, одинаково звучащие, но совершенно различные по значению: брак такса, рысь, бычок. Отличие: При многозначности одна и
Одной из существенных функций переносно употребляемых слов является функция назывная, иначе номинативная (лат. nominatio – 'называние, наименование'). Эту задачу выполняют сухие метафоры: лисички (сорт грибов), бородка (часть ключа),
Метонимия (от греч. metonymia – 'переименование') – это перенос названия по смежности, а также само переносное значение, которое возникло благодаря такому переносу. В отличие от переноса метафорического, который обязательно
Метафора (от греч. metaphora – 'перенос') – это перенос названия по сходству, а также само переносное значение, в основе которого лежит сходство. Сходство между предметами (явлениями), на основании которого становится возможным
Кроме номинации отдельных предметов, явлений и обозначения понятий слово может выражать также отношение говорящего к названному объекту: положительную или отрицательную оценку, разнообразные оттенки эмоций. Чаще всего