Этнос и язык. Этносоциальные функции языка
Язык — средство человеческого общения, мышления и выражения. Язык является специфически социальным средством хранения и передачи информации, а также управления человеческим поведением. Благодаря языку осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта, культурных норм и традиций, через язык реализуется преемственность различных поколений и исторических эпох. История каждого языка тесно связана с историей той социальной общности (языкового коллектива), которая является его носителем. Многообразие языков коренится в слабой связи между собой древних человеческих коллективов. Каждый из таких коллективов, будучи почти изолированным от других, вырабатывал свой язык исходя из трудовой практики.
Помимо своих прямых мыслительно-коммуникативных функций, язык выполняет и важнейшие этносоциальные функции. Общность языка является условием формирования этнической общности либо итогом этногенеза; последнее особенно заметно в случае формирования этносов из разноязычных групп населения. В результате такой тесной связи язык обычно выступает как одно из важнейших объективных свойств этноса, а также как символ этнической принадлежности. При этом связь языка с этносом является исторически наиболее ранней, естественной и устойчивой, и неслучайно, что самоназвания этносов (этнонимы) часто совпадают с названиями соответствующих языков. Следовательно, говоря о социальных функциях языка, следует выделить функции языка как этнического признака, то есть этнодифференцирующие и этноинтегрирующие свойства языка.
Этносоциальная функция языка особенно четко проявляется в формировании и жизнедеятельности нации. Именно в языке запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социально-эстетические, художественные и воспитательные идеалы. Конечно, язык не сам по себе, изолированно от других факторов, а в тесном переплетении с ними (политическими, экономическими, территориальными, психологическими) образует национальную связь между людьми. Свое формирование, если иметь в виду лингвистический аспект, нация завершает с созданием литературного языка, приобретшего общенациональное распространение и вытеснившего из основных сфер жизни местные диалекты.
Взаимосвязь и взаимообусловленность языка и этноса обнаруживается и в том, что каждое новое состояние этноса требует соответствующей языковой формы. Народность не может существовать как определенный исторический тип этнической общности, если она не сбросила форму племенного языка или диалекта. Из основной ее этнической тенденции, заключающейся в слиянии кровнородственных племен в территориальные союзы и объединении племенных территорий в одну территорию народа, вырастает необходимость общенародного разговорного языка, который может проявляться в местных диалектах. В свою очередь, нация сбрасывает ту языковую форму, которая соответствовала народности. Для нации обязательным является наличие языка в письменной форме, т. е. литературного языка.
Как правило, каждый народ говорит на одном языке (иногда, правда, диалектные различия внутри языка настолько велики, что общение между отдельными группами народа без знания общепринятого литературного языка оказывается невозможным). Вместе с тем довольно широко распространяется двуязычие (билингвизм), когда какая-то часть народа или даже целый народ постоянно пользуется в обиходе двумя языками. Двуязычие — частое явление в многонациональных государствах, где национальные меньшинства, кроме родного, обычно пользуются также языком наиболее многочисленной или доминирующей нации.
Нередки случаи, когда несколько народов говорят на одном и том же языке. Так, на английском языке или его местных вариантах говорят англичане, англо-австралийцы, англо-новозеландцы, англо-канадцы, англо-африканцы, американцы США, многие другие народы стран Карибского бассейна и некоторые другие этносы.
Польский язык довольно близок к русскому, так как оба этих языка относятся к славянской группе индоевропейских языков. Однако, чтобы уверенно себя чувствовать в Польше вам все равно понадобиться пройти курсы польского языка в Варшаве. После этого перед вами откроются все двери: вы спокойно сможете поступить в польское учебное заведение, устроиться на работу и просто комфортно общаться с поляками.
Различают язык в устной форме (разговорный) и в письменной форме (литературный). Письменный, или литературный, язык свойствен, как правило, нациям. Разговорный язык у многих этносов делится на более или менее различающиеся диалекты (наречия). Некоторые языки имеют внутри себя настолько сильные диалектные различия, что взаимопонимание людей, говорящих на них, очень затруднено (например, между нижненемецким и верхненемецким диалектами, между основными диалектами китайского языка и т. п.). В связи с этим различия между разными языками и диалектами одного языка нередко являются весьма условными. Поэтому лингвистам трудно четко установить различия между языком и диалектом. Этнологи в качестве основного их разграничителя считают факт существования того или иного этноса с утвердившимся самосознанием и самоназванием. Однако и при таком подходе не всегда удается сделать однозначный вывод поскольку между языком и этносом существуют сложные соотношения, и не обязательно их совпадение. Вот почему общее число языков мира и число народов, живущих в современном мире, не совпадают.
В функциональном и правовом отношении роли и статусные положения языков различаются. В связи с этим представляется целесообразным рассмотреть эти категории языков.