Литературный язык как одна из форм существования языка. природа языковых норм. понятие языковой нормы. кодификация норм литературного языка. русский литературный язык и язык сми

Норма – это совокупность выработанных общественной практикой (и действующих в данный период существования литературного языка) правил употребления слов, сочетаний слов, грамматических форм и конструкций, совокупность правил произношения и написания слов. Норма поддерживается и утверждается речевой практикой культурных людей, в частности писателей, а также крупных, пользующихся авторитетом общественных деятелей.

Кодификация– это фиксация действующих в данный период литературных норм.

1. Лексическая(точнее, лексико-семантическая) норма наиболее полно отражается в толковых словарях. Во-первых, утверждению (и пропаганде) в них нормы способствует отбор слов и значений: в эти словари включены не все слова и значения русского языка, а главным образом литературные. Так, например, из ста современных общеупотребительных слов, приведенных в Словаре Ожегова (20-е изд.) на букву К в отрезке к – калитка, 95 (к, кабан, кабачок, кабина, кабинет, каблук, кавалер, кавалерист, кавалькада, кавардак, каверза, кадило, кадр в значении 'отдельный снимок', каждый, казаться и т.д.) принадлежат к словам литературного языка и лишь 5 (кабы, кажись, казан, казать, каковский) – к нелитературным. Во-вторых, утверждению и пропаганде нормы служит система помет: те нелитературные слова, которые все-таки даются в современных толковых словарях (благодаря частоте своего употребления, широкому использованию в языке художественной литературы), снабжены соответствующими пометами. Так, при словах кабы, кажись, казать, каковский в Словаре Ожегова стоит помета "прост.", т.е. просторечное (эта же помета используется и в других современных словарях), помета "обл.", т.е. областное, – при слове казан.

Такие же пометы указывают и на нелитературность отдельных значений слов. Помета "прост.", например, дана в словарях к одному из значений слов вкалывать ('работать трудно и много'), калым ('о доходе, получаемом от занятия, приносящего вред общественному делу'), капать ('доносить'), обложить ('грубо обругать') и т.д.

2. Грамматические нормы изложены в школьных и вузовских учебниках русского языка, в академических грамматиках (последняя по времени выхода и отражению достижений лингвистической мысли – "Русская грамматика", т. I, II. М., 1980). Краткие нормативные грамматические сведения есть и в словарях – толковых, орфографических, орфоэпических. Так, при существительных в толковых словарях приводится окончание родительного падежа единственного числа, говорящее о типе склонения (а в случае, если слово не склоняется, дается помета нескл.), указан род слова (пометами м., ж., ср.; слова общего рода – невежа, разиня и под. – снабжены пометами м. и ж.). Глаголы в толковых словарях характеризуются с точки зрения спряжения (приводятся окончания 1-го и 2-го лица единственного числа), вида (пометами сов. и несов.), переходности (пометой перех.), обязательного управления (указанием падежных вопросов, например: завúдовать, -дую, -дуешь; несов., кому-чему) и т.д. Если толковые и орфографические словари говорят о правильных формах, то "Орфоэпический словарь русского языка. Произношение, ударение, грамматические формы" под редакцией Р.И. Аванесова предупреждает, кроме того, и о типичных нарушениях нормы. Так, читатель узнает из него, что неверны формы бухгалтерá (правильно бухгáлтеры), ляжь (правильно ляг), тортá (правильно тóрты) и т.д.

3. Произносительные нормы наиболее полно представлены в названном выше орфоэпическом словаре. Как и по отношению к формам слов, этот словарь, приводя правильные ударения, отражая правильное произношение той или иной части слова, обращает внимание и на то, как не нужно произносить слово. Например:алфавúт не рек.* алфáвит,баловáться не рек. бáловаться, докумéнт, грубо неправ. докýмент,новорождённый не рек. новорóжденный,совремéнный неправ. совремённый и т.д.

* То есть не рекомендуется.

Орфоэпическим является и "Словарь ударений" Ф.П. Агеенко, М.В. Зарвы под ред. Д.Э. Розенталя (1-е изд. 1960). И хотя он адресован работникам радио и телевидения, он нужен, конечно, не только указанной категории лиц. Что важно и очень ценно, словарь приводит ударения как в нарицательных, так и в собственных именах. Состав тех и других определяется затруднениями, которые могут относиться к ударению, произношению и отчасти к словоизменению нарицательных и собственных имен. Примеры сведений этого словаря: апртеúд [тэ] и апáртхейд; обеспéчение (не обеспечéние); столяр, -á, мн. столяры, -óв; Мысливечек, -ека; "Унúженные и оскорблённые" (роман Достоевского); Фермопúлы, -úл.

С правильным ударением даются все слова в толковых словарях (а в случае необходимости приводятся и формы слов).

4. Орфографические (иначе правопúсные нормы) содержатся в орфографических словарях и справочниках.

Представление о литературной норме будет неполным, а значит, и неточным, если понимать ее лишь как совокупность устойчивых и унифицированных единственно возможных (в данный период) языковых средств. Норма – это и совокупность дифференцированных средств выражения, предполагающая наличие целого ряда вариантов и синонимических способов выражения. Это обеспечивает стилевое богатство литературного языка, его способность осуществлять разнообразные функции, быть полифункциональным.

ПРЕДМЕТ ИЗУЧЕНИЯ ОРФОЭПИИ. ФОРМИРОВАНИЕ ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ НОРМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА. ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ВАРИАНТЫ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА.

Орфоэпией называется система норм правильного произношения. Орфоэпические нормы — это исторически сложившиеся и принятые в обществе правила произношения слов и грамматических форм слов.

Эпоха Исторические условия Формирование русского литературного произношения
До XVII Феодальная раздробленность Русское литературное произношение не является нормированным. Русский национальный язык не сформировался. Наблюдается равноправное существование диалектов.
С первой половины XVII века по вторую половину XIX века Централизация Русского государства В основном сформировались орфоэпические нормы русского литературного языка. На базе московских говоров сложился русский национальный язык.
С XVIII но XX век Столицей становится Петербург Формируется петербургская орфоэпическая система, которая существует параллельно с московской. Московская орфоэпическая система занимает преимущественное положение как система литературного языка. Происходит сглаживание различий между московским и ленинградским произношением.
Орфоэпические правила Примеры
1. Согласные перед е, и всегда мягкие (кроме ж, ш, ц) стол – на столе [л’э’], столик [л’и]
Твердыми являются согласные перед е в необрусевших иноязычных словах денди [дэ’], кашне [нэ’], кафе [фэ’]
Не следует произносить твердо согласные перед е в следующих словах депутат, идеал, идея, профессор, музей, пионер, тема, фанера, фланель и многие др.
2. Согласные звуки перед мягкими согласными обычно произносятся мягко банщик, нынче, фонарщик, кость, кустик, бантик, пенсия, смерть, если
Согласные (кроме ж, ш) перед разделительными ь и ъ обычно привносятся мягко, допустимо и твердое произношение согласных бью, воробьи, пью, копье, соловьи, [в’jу’гъ] и [вjуга’], [c’jэ’cт] и [сjэ’ст]
3. Буква щ обозначает звук [ш’], буквы сч тоже обозначают звук [ш’] щн [ш’и], щетка [ш’о], счастье, [ш’], счет [ш]
4. Двойная буква жж в одних словах обозначает звук [ж’], в других – [ж’], [ж] (вариативное произношение) дрожжи [ж’], вожжи [ж’], жужжать [ж’] или [ж], можжевельник [ж’] или [ж], жженый [ж’] или [ж]
Сочетания букв зж и жд обозначают звук [ж’] или [ж], часто распространено произношение, близкое к написанию [жд’]; в слове дождь буквы жд обозначают звуки [ш’], [шт’] (вариативное произношение) прие[ж’]ать, до[ж’]ик, до[ж’]и, до[жд’]и, [дош’] и [дошт’]
5. Звук [г] на конце слова при оглушении заменяется звуком [к], в середине слова перед глухими согласными в некоторых словах вместо [к] произносится [х] друг [к], вдруг [к], мягкий [х’], легко [х]
6. Буква ч в словах что, чтобы обозначает звук [ш] [што], [штобы]
7. Сочетание букв чн во многих бытовых словах обозначают звуки [шн], в книжных словах – [ч’н] скучно, конечно, прачечная, булочная – [шн], но бесконечный, сердечные болезни, точный – [чн]
8. В прилагательных на -гий, -кий, -хий произносятся [гъ], [къ], [хъ] и [г’и], [к’и], [х’и](вариативное произношение) дол[гъ]й, широ[къ]й, ти[хъ]й и дол[г’и]й, широ[к’и]й, ти[х’и]й
9. В глаголах на -гивать, -кивать, -хивать допустимо как твердое, так и мягкое произношение натя[гъ]вать, иосту[къ]вать, пома[хъ]вать и натя[г’и]вать, носту[к’и]вать, пома[х’и]вать
10. Буквы тся и ться на конце глаголов обозначают звуки [цъ] боятся[-цъ], бояться[-цъ]
11. Союзы да, коли, хоть (а также частица хоть), как правило, произносятся без ударения и со звуком [ъ], но частица да со значением "пусть" при глаголах произносится со звуком [а] Сосны да ели. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива. (Посл.) Хоть ты и в новой коже, да сердце у тебя все то же. (Кр.) Уступи хоть немного. Да здравствует Первое мая!

Наши рекомендации