Голоса испаноговорящих избирателей
Армандо Гутьеррес
Уже в 1970-е гг. в Соединенных Штатах насчитывалось 9, 2 млн «латинос»[7]. К 1990 г. эта цифра увеличилась до 22 млн человек. К 2000 г. численность испаноговорящего населения может увеличиться до 32 млн человек. Несмотря на эту впечатляющую статистику, «латинос» не рассматриваются как одна из политических сил США. Почему? Основной ответ на этот вопрос состоит в том, что в американской политике учитывается не абсолютное число людей, а количество избирателей. И до последнего времени «латинос» не принимали активного участия в голосовании. Исторически это объясняется рядом причин.
Гражданство.Значительная часть испаноговорящего населения (38,5%) родилась за границей. Многие иммигранты не стали принимать гражданство США, что лишает их права голоса.
Возрает.По сравнению с населением в целом «латинос» — это преимущественно молодые люди. Их средний возраст — 25 лет против 34 лет для «не-латинос». Хорошо известно, что существует прямая и положительная корреляция между возрастом и участием в голосовании.
Доход. Уровень бедности «латинос» приблизительно в два раза выше, чем в целом по стране. Корреляция существует также между бедностью и низкой явкой на выборы.
Образовательный уровень.Испаноговорящее население сильно отстает от населения в целом по уровню образования. Около 34% «латинос» в возрасте старше 25 лет не имеют и 9-классного образования, в то время как среди «не-латинос» эта цифра составляет 7%. Подобно вышеназванным переменным, образование позитивно коррелирует с электоральным участием.
Хотя приведенные данные рисуют достаточно неприглядное положение «латинос» в контексте американской политики, ситуация постепенно улучшается. Во-первых, недавние изменения в иммиграционном законодательстве предусматривают некоторые стимулы для иммигрантов в принятии гражданства. В сочетании с настойчивыми усилиями групп регистрации избирателей внести в списки новых граждан это вызывает значительное оживление среди имеющих право голоса. В 1996 г., например, приблизительно 1,5 млн «латинос» зарегистрировались в качестве избирателей и около двух третей из них составили лица, только что получившие гражданство. Эта тенденция, похоже, сохранится в течение следующих нескольких лет.
Во-вторых, по мере того как молодые «латинос» будут приближаться к более зрелому возрасту, их участие в выборах будет возрастать так же, как это происходит и в других сегментах населения. Более того, в соответствии с данными переписи в ближайшее двадцатилетие 750 тыс. «латинос» исполнится 18 лет. Поэтому контингент испаноговорящих избирателей будет пополняться в течение многих последующих лет.
В-третьих, «латинос» начали активно увеличивать свои доходы, значительно сокращая разрыв по этому показателю между собой и большей частью англоязычного населения. В частности, когда вы анализируете доходы недавно прибывших групп иммигрантов, то видите, что «латинос» занимают среди них неплохое положение по такому показателю, как средний доход семьи.
В-четвертых, хотя латиноамериканцы еще не догнали основное население по образовательному уровню, но и здесь явно намечается прогресс. Разрыв в уровне образования между испано-говорящим и не-испаноговорящим населением сокращается ежегодно. Этот тренд должен также повлиять на электоральное участие «латинос».
В целом, не подлежит сомнению тот факт, что и при нынешних показателях своей численности и процента явки на выборы испа-ноговорящие избиратели являются главным фактором электорального успеха кандидатов во многих ключевых округах; перспективы же этого фактора безграничны. По этой причине партии и кандидаты должны быть готовы к тому, чтобы полностью инкорпорировать «латинос» во все, что они говорят и делают.
Рынок
Когда вы обращаетесь к испаноговорящим избирателям, необходимо учитывать ряд моментов.
Страна происхождения.Около 65% всех испаноговорящих жителей США являются мексиканцами по происхождению. Пуэрториканцы (12%) и кубинские американцы (4%) составляют по величине группы следующие две. Оставшиеся 19% «латинос» — выходцы из других латиноамериканских стран и Испании (табл. 19). У всех этих групп своя история, предания, традиции, язык (диалектизмы, флексии, лексика), искусство, музыка, привычки. При обращении к различным подгруппам «латинос» умелое использование этих нюансов может оказаться решающим.
Таблица 19
Испаноговорящее население США (данные по стране происхождения на 1990 г.)
Страна | Численность, млн чел. | % к общей численности |
Мексика Пуэрто-Рико Куба Другие страны | 13,496 2,728 1,044 9,888 | 61,3 12,4 4,7 21,6 |
Всего | 27,156 | 100,0 |
Источник: Current Population Reports: Population Characteristics, Hispanic Amerikans Today, D.C.: Economics and Statistics Administration, Bureau of the Census, U.S. Department of Commerce. 1993. P. 23-183.
Коренные «латинос» против приезжих «латинос».Четверо из десяти «латинос» США родились за пределами страны. Хотя они имеют много общего, существует и разница между коренными «латинос» и недавно приехавшими. В частности, первая группа не желает, чтобы ее называли «иммигрантским» населением. Многие коренные «латинос» происходят из семей, укоренившихся в США четыре сотни лет назад. До последнего времени группы новых иммигрантов большей частью избирательных кампаний игнорировались. Радикально ситуация недавно изменилась в Калифорнии, что обещает подобные же изменения в других штатах в ближайшем будущем.
Регионализация.Испаноговорящее население, как коренное, так и приезжее, расселяется не произвольно. «Латинос» мексиканского происхождения предпочитают жить на юго-западе и западе США. Пуэрториканцы плотно заселяют северо-восточное побережье, а кубинские американцы сконцентрированы во Флориде. Только Иллинойс, имея 47% мексиканцев и 27% пуэрториканцев, отличается смешанным испаноговорящим населением. Иммигрантские сообщества сосредоточены в нескольких штатах, причем в Калифорнии, Техасе, Нью-Йорке, Иллинойсе и Флориде проживают самые многочисленные группы.
Тендер. Широко известный ныне тендерный разрыв в американской политике имеет отношение и к испаноговорящим жителям. 55% всех избирателей-«латинос» — женщины. Они более склонны голосовать за кандидатов Демократической партии. В 1996 г., например, 78% испаноговорящих женщин проголосовали за Билла Клинтона, в то время как среди испаноговорящих мужчин этот показатель составляет 68%.
Место жительства.Более 92% всего латинского населения США сосредоточены в Калифорнии, Техасе, Нью-Йорке, Флориде, Иллинойсе, Нью-Джерси, Нью-Мексико, Аризоне, Колорадо, Неваде, Вашингтоне и Орегоне. Эти штаты имеют 247 голосов выборщиков; если к этой цифре добавить 23, мы получаем 270 голосов выборщиков, необходимых для победы одного из кандидатов в президенты. Только в двух из перечисленных штатах — Калифорнии и Техасе — проживают 56% всех «латинос».
Партийная принадлежность.Все, кроме одной группы «латинос» — кубинцев, — имеют схожие политические взгляды и партийные предпочтения. Когда их просят идентифицировать свою политическую партию, 18% «латинос» отождествляют себя с республиканцами, 37%— с демократами, 36%— с независимыми, а 9% опрошенных затрудняются ответить. Когда же задается вопрос, к какой партии они чувствуют наибольшую близость, имея в виду ее политику и идеологию, целых 52% назвали Демократическую партию и только 29% — Республиканскую. Во Флориде, с ее многочисленным кубинским населением, около 46% «латинос».идентифицируют себя с республиканцами, а 59% отвечают, что по мировоззрению они ближе к «великой старой партии» {GOP), т.е. к республиканцам. Эта тенденция — во многом проявление политических взглядов американцев кубинского происхождения, чьи родители, или они сами, бежали от коммунистического режима на своей родине. Традиционно эти кубинцы испытывают сильную приверженность к более консервативному, антикоммунистическому посланию Республиканской партии.
Средства массовой информации
В перечисленных выше «базовых» штатах на испанском языке вещают более 200 телевизионных станций, 350 радиостанций и выходит около 200 газет. Новые группы иммигрантов-«латинос» проживают также в штатах Айдахо, Юта, Северная Каролина, Тен-неси, Миссисипи, Огайо, Коннектикут и Массачусетс. Хотя эти группы численно невелики, но они способны сыграть важную роль на местных выборах и в высококонкурентных избирательных кампаний. Хорошим индикатором этих тенденций служит появление на медиа-рынке средств массовой информации, вещающих на испанском языке (обычно это радио). Каждый штат, в котором появляется латинское население, имеет сейчас по крайней мере радиостанцию, ведущую передачи на испанском языке, и несколько местных газет. Службы Arbitron и Scarbrough изучают привычки испаноговорящих радиослушателей; исследуются и газеты. Кроме того, в США функционируют три телевизионные сети, которые ведут передачи на испанском языке: Telemundo, Galavision и Univision Television Network. У всех у них аудитория растет, но только последняя телесеть проводит замеры рейтинга Нильсена (Nielsen).
Телевидение.Как все американцы, «латинос» смотрят не телевидение вообще, а шоу, и некоторые шоу привлекают больше зрителей, чем другие. Когда нужно заинтересовать избирателей, особое значение имеют музыкальные шоу, потому что их обычно смотрят второе и третье поколения испаноговорящих граждан и просто американцев.
Радиоформаты.Радио является замечательным и недорогим средством охвата испаноговорящих избирателей. Надо только помнить, что радио, вещающее на испанском языке, имеет множество форматов, также как и англоговорящее радио, и каждый формат привлекает определенную демографическую и психографическую аудиторию. Рейтинги Arbitron выявляют не всю информацию. Высокорейтинговые радиостанции могут привлекать слушателей, большинство из которых не имеют гражданства. Поэтому будьте осторожны в выборе правильных, т.е. таких радиостанций, слушателями которых являются граждане, избиратели.
Язык.За исключением иммигрантов, прибывших недавно, большинство испаноговорящих избирателей владеют английским языком. Однако нельзя недооценивать символическое значение испанского языка. Рекламные ролики кандидатов должны быть сделаны на том языке (испанском или английском, или на обоих языках), который больше соответствует вещательной индивидуальности станции. Если кандидат не может говорить на испанском языке, не акцентируйте эту проблему — используйте речь испаноговорящих дикторов, «человека с улицы» или какую-нибудь знаменитость.
Выбор печатного издания.Многие местные сообщества имеют таблоиды или газеты на английском языке, предназначенные для испаноговорящего населения. Многие из этих изданий вполне подходят для охвата «латинос». Только помните, некоторые из этих газет предназначены для не имеющих гражданства иммигрантов, а потому не стоит тратить на них много денег. Будьте осмотрительны.
Наружная реклама.Америка сегодня гораздо больше сегрегирована по месту проживания, чем в 1960-е гг. Это значит, что можно легко определить те районы города, где сконцентрированы «латинос». Наружная реклама вдоль тех дорог, по которым они ездят, может быть весьма эффективной для достижения такой цели, как запоминание водителями имени кандидата.
Рассылка материалов.Современные средства печати позволяют командам быстро и недорого подготовить материал для рассылки целевым группам. Это надежный способ общения с испаноговорящими избирателями по поводу тех проблем, которые их волнуют больше всего.
Послания
В последние годы много говорится об ориентации испаноговорящих избирателей на определенные темы кампаний. Последняя попытка Республиканской партии привлечь избирателей-«латинос» обычно характеризуется в терминах так называемого естественного соответствия социального консерватизма «латинос» философии «великой старой партии» (т.е. республиканцев). Конечно, по таким вопросам, как наркотики, преступность, образование, личная ответственность, семья, дисциплина в школах и т.п., испаноговорящие жители довольно консервативны, как, впрочем, и большинство их сограждан (включая афро-американцев).
Однако «латинос» — сложная группа, если вдаваться в детали перечисленных выше проблем. Например, к одному из наиболее обсуждаемых вопросов, который используется республиканцами для привлечения испаноговорящих избирателей, — к вопросу абортов, последние относятся неоднозначно. Только 13% «латинос» (несмотря на то, что 71% из них — католики) выступают против любой формы свободного выбора. Соответственно 87% «латинос» поддерживают ту или иную форму свободного выбора. «Латинос» гораздо более склонны поддерживать программы реабилитации заключенных, а следовательно, занимают более либеральную позицию, чем население в целом.
По экономическим вопросам «латинос», в основном, либеральны. Например, восемь из десяти опрошенных поддерживают повышение минимального уровня зарплаты и профсоюзы. В такой же пропорции поддерживаются билингвизм и соответствующие учебные программы, столько же выступают против издания законов только на английском языке. Рациональным основанием такой поддержки является влияние подобных программ на рост экономического потенциала «латинос» и других меньшинств. Как правило, «латинос» верят в то, что правительство должно играть ключевую роль в создании условий для продвижения тех, кто в силу исторических причин оказался выключенным из активной жизни; однако после того, как необходимые условия созданы, дело каждого максимально их использовать.
Другой вопрос, в котором республиканцы, похоже, не найдут поддержки среди испаноговорящих избирателей, касается роли различных уровней управления. Одним из направлений нынешней политики республиканцев является возвращение властных полномочий на штатный и местный уровни. Для «латинос» такая политика представляется крайне проблематичной. Испаноговорящие избиратели хорошо помнят, что именно местные власти и власти штатов активнее всего сопротивлялись интеграции меньшинств в образовательную систему, экономическую и политическую жизнь Америки. И именно федеральное правительство открыло те двери, которые были закрыты на местном уровне. «Латинос» не забыли об исторической роли федеральной власти.
Как и в любой политической рекламе, послание к «латинос» должно идти параллельно общему посланию кампании и дополнять его, ни в коем случае не контрастируя и не конфликтуя с ним. Самое главное состоит в том, чтобы это послание касалось тех вопросов, которые затрагивают испаноговорящих избирателей. Следует иметь в виду: когда кандидат или партия рассказывают о великих делах, которые они делают для народа, не думайте, что «латинос» автоматически относят сказанное и к себе тоже. «Латинос» знают немало примеров, когда добрые дела делались для кого-то, в то время как они оставались в стороне.
Так, например, в 1996 г. президент Клинтон сделал одной из центральных тем своих предвыборных выступлений тот факт, что за время первого срока его пребывания у власти было создано рекордное число рабочих мест и предприятий частного бизнеса. «Латинос» с большим недоверием восприняли утверждение, что они оказались в числе тех, кто воспользовался этими новыми возможностями. Однако консультанты медиа-кампании, нацеленной на испаноговорящих избирателей, сделали телевизионную, печатную и радиорекламу, которая утверждала, что «латинос» с их рекордно низким числом безработных и рекордно высоким числом новых бизнесменов оказались в выигрыше от реализации президентской политики. Это было нечто такое, что сильно взволновало испаноговорящих избирателей и обсуждалось ими.
Политические консультанты должны также учитывать, что для «латинос», как и для любой другой группы избирателей, валид-ность послания зависит от доверия к тому, от кого оно исходит. Те люди, которые имеют авторитет у общества в целом, могут быть как легитимными, так и нелегитимными для испаноговорящих избирателей. Необходимо поэтому проводить опросы, фокус-группы и даже собирать анекдоты, чтобы определить, кто имеет вес у из-бирателей-«латинос».
Мобилизация
Вполне понятно, что уровень участия испаноговорящих избирателей в выборах и количество проголосовавших за определенного кандидата или партию зависят от того, насколько они чувствуют себя причастными к происходящему, насколько важными представляются для них результаты выборов. Умное и стратегически правильное использование отмеченных выше элементов кампании может сильно повлиять на мобилизацию «латинос».
Помимо стратегически правильного использования СМИ, еще более важным для судьбы кампании, которая обращается к испа-ноговорящим избирателям, является структура и позиция самой кампании. Если установлено, что голоса «латинос» жизненно необходимы для успеха какой-либо кампании, то эта группа избирателей должна быть инкорпорирована как вертикально, так и горизонтально в общую структуру кампании с самого ее начала. Это значит, что «латинос» должны стать частью кампании с того дня, как она стартовала. Нужно вовлекать «латинос» во все дела кампании: общение с избирателями; кампании «из двери в дверь»; полевые мероприятия; взаимодействие с медиа; рассылку материалов; фонд-райзинг; составление графика кампании; работу в качестве доверенных лиц кандидата; определение темы, послания и проблем кампании; изучение откликов в прессе; научные исследования; спичрайтинг и т.п. Короче говоря, не существует какого-то магического, действующего только на «латинос» способа обеспечения явки на выборы и желаемого голосования. Успешный исход требует использования все элементов кампании, правда, учитывая все нюансы специфики и склонностей испаноговорящих избирателей.
В том, что касается структуры кампании и особенно консультирования по поводу СМИ, производства рекламы, приобретения эфирного времени и размещения материалов кампании, организаторам кампаний необходимо помнить, что бюджеты медийной коммуникации с избирателями-«латинос» и коммуникации с электоральным рынком вообще должны быть разделены. Если, например, общий бюджет медиа-кампании составляет 500 тыс. дол. и 100 тыс. дол. из них предназначаются для обращения к испаного-ворящим избирателям, то вторая сумма должна рассматриваться как отдельная статья бюджета, а не как часть общего медийного бюджета. Объединить все денежные средства, предназначенные для СМИ, — значит создать конфликт между общим медиа-рынком и медиа-структурами, работающими для меньшинств. В конце концов не существует общего рынка медиа-агентств в стране, где явно прослеживаются положительные результаты прицельной работы с испаноговорящим населением. Следует поэтому привлекать к кампании специализированные агентства, имеющие экспертов по из-бирателям-«латинос». Такой шаг также может быть использован как инструмент политических паблик рилейшнз.
Итоги и размышления
В настоящее время численность испаноговорящих избирателей стабильно возрастает, только все стараются привлечь их на свою сторону, как никогда раньше. На общенациональном уровне около 50% «латинос» идентифицируют себя с Демократической партией и постоянно голосуют за нее и кандидатов-демократов. Еще 15% идентифицируют себя с республиканцами и голосуют в основном за них. Оставшиеся 35% могут быть точнее всего определены как «плавающий электорат», который меняет свои предпочтения от выборов к выборам. Для этой трети «латинос» партийная лояльность не имеет большого значения, потому что они обычно идентифицируют себя как независимые или беспартийные избиратели. Именно они имеют решающее значение для исхода выборов.
Опыт показывает, что те «латинос», которые стабильно отождествляют себя либо с одной, либо с другой партией, делают это на основании здравых размышлений о политических позициях и возможностях партий. Конечно, «латинос» информированы не более других избирателей, они не слишком идеологизированы, не имеют ясного, хорошо продуманного набора идей, аналитических концепций и воззрений. Но они достаточно хорошо знают объективные условия своей жизни и видят, что политические партии принимают решения, основываясь на информации о том, что лучше всего соответствует их личным и коллективным интересам. Те, кто утверждают, что «латинос» голосуют по инерции или по традиции, сильно недооценивают рационализм и понятливость испаноговорящих избирателей. Проще говоря, «латинос» голосуют за свои интересы и знают, в чем эти интересы состоят и кто будет лучше им служить. Партиям и кандидатам полезно об этом помнить, если они собираются осуществлять программу привлечения испаноговорящих избирателей.