Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)

Для подготовки к практическим занятиям и иных форм самостоятельной работы в распоряжении студентов имеются компьютерные классы, читальный зал и справочно-библиографический отдел, оборудованные доступом к информационным системам, в научной библиотеке Петрозаводского госуниверситета и в Национальной библиотеке Республики Карелия.

Рабочая программа составлена на основании авторской программы курса «Стилистика художественного текста», утвержденной на заседании методической комиссии кафедры русского языка, и в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО 3-го поколения) направления «Филология» (квалификация «Бакалавр филологии»), 2010 г., с учетом методических рекомендаций и Примерной основной образовательной программы ВПО по направлению «Филология» квалификация «Бакалавр филологии».

Автор - профессор кафедры русского языка ПетрГУ Патроева Наталья Викторовна.

Программа рассмотрена и утверждена на заседании кафедры русского языка «____»_______________2012 г., протокол № _____.

Зав. кафедрой _____________/ проф. Н. В. Патроева.

Программа одобрена на заседании методической комиссии филологического факультета «____»______________2012 г., протокол №____.

Председатель методической комиссии филологического факультета______________/

доц. С. А. Мачульская.

Министерство образования РФ

ФГБОУ ВПО «Петрозаводский государственный университет»

Кафедра русского языка

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО КУРСУ

«СТИЛИСТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ РЕЧИ»

Составитель – проф. кафедры русского языка Н. В. Патроева

Петрозаводск

2012

Вопросы к зачету

1. Предмет и задачи стилистики художественной речи.

2. Стиль как центральная категория стилистики. Проблема определения места художественного стиля в системе иных разновидностей литературного языка.

3. Знаковый характер, единицы и категории текста как связного целого.

4. Средства внутритекстовой когезии.

5. Структурная организация, единицы и уровни членения текста.

6. Семантическая организация текста. Типы информации в тексте. Подтекст и лингвистические средства его выражения.

7. Коммуникативная организация текста. Говорящий и адресат в системе текста.

8. Композиция текста. Композиционно-речевые формы текста.Регистровая организация текста.

9. Сложное синтаксическое целое, его структура.

10. Абзац, его функции. Типология абзацев.

11. Монологический и диалогический текст. Понятие и типология диалогических единств.

12. Проблема «точки зрения» и форм выражения «чужого сознания» в системе текста. Способы передачи чужой речи (прямая, косвенная, несобственно-прямая речь). Формы внутренней речи.

13. «Сильные» позиции текста. Типы, функции и эволюция заглавий художественных произведений.

14. Цитация и ее виды. Эпиграф.

Зачет проводится в форме собеседования, в процессе которого выясняется, в какой мере студент овладел предусмотренным программой теоретическим материалом и навыками анализа текста, насколько осведомлен в специальной научной и учебной литературе по тому или иному вопросу. В качестве дидактического материала к зачету используются выбранные преподавателем иллюстрации (контексты) из текстов разных стилей и жанров для демонстрации студентом навыков лингвостилистического анализа текста.

План лингвостилистического анализа текста

1. Общие сведения о тексте: автор, название (если есть).

2. Анализ семантической организации текста (тема, базовый концепт, основная идея, проблема, эмотивные смыслы, текстовое время и пространство, ключевые слова и т.п.).

3. Анализ структурной организации текста (членение текста на фрагменты и сложные синтаксические целые, соотношение сверхфразовых единств с делением текста на абзацы, описание внутреннего композиционного членения - зачин, развитие темы, концовка и т.п.).

4. Выявление и характеристика представленных в тексте композиционно-речевых форм (повествование, описание, рассуждение, способы репрезентации чужой речи - монолог, диалог, полилог, конструкции с внутренней / внешней речью, прямая и косвенная речь, несобственно прямая речь и т.п.).

5. Анализ связности текста, стиле- и текстообразующих средств разных уровней - фонетических (благозвучность / неблагозвучность, звуковые повторы, интонация, ритм и др.), словообразовательных (морфемный повтор, концентрация синонимичных, антонимичных, омонимичных, иноязычных морфем, индивидуально-авторские новообразования и др.), лексико-семантических (способы трансформации лексических значений, тропы, использование многозначности, омонимии, синонимии, антонимии, паронимии; коннотативно окрашенная, эмоционально-оценочная лексика, устаревшие и новые слова, варваризмы, экзотизмы, диалектизмы, термины, канцеляризмы, арготизмы и т.п.), фразеологических (функции и окраска фразеологизмов, трансформация структуры и семантики оборотов), морфологических (частотность имен и глаголов, виды и функции служебных слов, окказиональное формообразование, архаичные и разговорно-просторечные формы), синтаксических (типы предикативных единиц, риторические фигуры, нарушение синтаксических норм, норм сочетаемости). Выявление частотности повторяющихся единиц, текстовых доминант.

6. Анализ "сильных" позиций текста: заглавие, посвящение, эпиграф. Примеры открытой и скрытой цитации.

7. Обобщение результатов лингвостилистического анализа (вывод о функционально- стилевой и жанровой принадлежности текста).

Наши рекомендации