Выразительные средства языка
I. Тропы – слово или выражение,
употребляемое в переносном значении.
1. Эпитет – это слово, чаще всего прил, определяющее предмет или действие (иногда нар). Образное определение. (А волны моря с печальным ревом о камни бились.)
2. Сравнение – сопоставление 2х явлений с тем, чтобы пояснить одно с помощью другого.
Способы выражения сравнений:
· т.п. (Снежная пыль столбом стоит в воздухе)
· формой срав.степени прил. или нар. (Пушкин и теперь живее всех других.)
· сравнит.оборотом с союзами КАК, БУДТО, ТОЧНО, СЛОВНО. (Казбек, как грань алмаза, снегами вечными сиял.)
· лексич. (ПОДОБНЫЙ, ПОХОЖИЙ). (Ее любовь к сыну была подобна безумию.)
· подлежащ и сказуем выражены сущ в Им.п. (Наш двор как сад.)
· сложноподчинит. сравнит. предложения. (Герасим рос сильный и могучий, как дерево растет на плодородной почве.)
3. Метафора –слово или выраж, кот употребляется в переносном значении на основе сходства разных предметов или явлений. (Это половина сравнения. Нет части в прямом значении.) (Смирились вы, моей весны, высокопарные мечтанья.) Метафора м.б. простой и развернутой.
Метонимия – слово или выраж, кот употребляется в переносном значении на основе внутренней или внешней связи между предметами или явлениями.
Способы выражения:
1) Связь между содержимым и содержащим. (Я три тарелки съел.)
2) Связь между автором и его произведением.(Белинского и Гоголя с базара понесем.)
3) Связь между действием и орудием этого действия. (Их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам.)
4) Связь между предметом и материалом, из кот он сделан. (Не то на серебре, на золоте едал.)
5) Связь между местом и людьми, находящимися на этом месте. (Все поле охнуло.)
Синекдоха –разновидность метафоры, основанная на КОЛ-ВЕ соотношения между явлениями.
Способы выражения:
1) Ед.ч вместо мн.ч. (Все спит: и человек, и зверь, и птица.)
2) Мн.ч вместо ед.ч.(Мы все глядим в наполеоны.)
3) Часть вместо целого. (Я нуждаюсь в крыше для моей семьи.)
4) Видовое название вместо родового. (Пуще всего береги копейку.)
5) Родовое название вместо видового. (Ну что ж, садись светило.)
II.Стилистические фигуры – это особые синтаксические построения для усиления выразительности речи.
Анафора– единоначатие. Повторение слов или оборотов в начале отрывков, из кот состоит высказывание. (Клянусь я первым днем творенья, Клянусь его последним днем. Клянусь позором преступленья, И вечной правдой торжеством. )
Эпифора – концовка. Повтор слов или выражений в конце предложений или отрывков. (Мне бы хотелось знать, от чего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?)
Синтаксический параллелизм – одинаковое синтаксич. построение соседних предложений или отрывков. (Молодым везде у нас дорога. Старикам везде у нас почет.)
Оксюморон – сочетание взаимоисключающих несовместимых понятий.(Мертвые души. Горячий снег. Живой труп. Унылая пора – очей очарованье, Люблю я пышные природы увяданья.)
Градация – такое расположение слов, при кот каждое последующее содержит усиливающее значение. Редко уменьшающее. ((Вскоре смеялись все: Улыбался важный господин, Хохотали повара, Гоготал мальчишка-прислуга, Умирал со смеху рассыльный.))
Инверсия – нарушение прямого порядка слов в предложении. ((Белеет парус одинокий В тумане моря голубом. – Одинокий парус белеет в голубом тумане моря.))
Эллипсис – пропуск какого-либо члена предложения. ((Мужики – за топоры, Офицер – из пистолета.))
Гипербола – чрезмерное преувеличение. ((В сто сорок солнц закат пылал.))
Литота – непомерное приуменьшение. ((Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить.))
Ирония – употребление слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки. ((Отколи, умная, бредешь ты голова?))
Аллегория – иносказание. Используется в баснях. ((Хитрость – лиса. Трусость – заяц.))
Олицетворение – перенесение свойств человека на неодуш. предметы и отвлеченные понятия. ((Утешится безмолвная печаль И резвая задумается радость.))
Перифраз – замена названия описанием признаков предмета или явления. ((Царь зверей – лев, Город белых ночей – Петербург))
Умолчание – апосиопеза. Оборот речи, заключающийся в том, чтобы автор сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя читателю самому догадываться о невысказанном. ((Есть такие моменты в жизни, такие чувства . ))
Риторическое обращение – это фигура, состоящая в подчеркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь не с целью позвать, а для того, чтобы выразить отношение или дать характеристику персу. ((Цветы, любовь, деревня, праздность! Я предан вам душой.))
Риторический вопрос – фигура, состоящая в том, что вопрос ставится не с целью получения ответа, а чтобы привлечь внимание к этому явлению или проблеме. ((Знаете ли вы украинскую ночь?))
Риторическое восклицание. Цель – привлечь внимание к явлению. ((О, вы не знаете украинской ночи!))
Многосоюзие – полисиндетон. Фигура, состоящая в намеренном использовании повторяющихся союзов. ((Тонкий дождь сеялся и на леса, и на поля, и на широкий Днепр.)
Бессоюзие – асиндетон. Фигура, состоящая в намеренном пропуске союзов между членами пр.или между предложениями.(Ночь. Улица. Фонарь.)
Гротеск – худ.прием, основанный на смешении смешного и уродливого, реального и фантастического. (Дикий помещик)
Парцелляция – фигура, основанная на расчленении предложения на неполные или даже на отдельные слова. (У меня случилась беда. Большая.)
Аллюзия – намек на известные обстоятельства или тексты худ произведений. (Человек – это звучит горько.)