Язык как знаковая система. Отношения между языковыми знаками
Будучи средством общения, язык с необходимостью представляет собой систему
знаков и правил оперирования этими знаками. Выделение единиц языка связано с
членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как
же протекает такое членение?
Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых
случаях общения, в высказывании различают две стороны: 1) «план выражения» и
2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная
сторона высказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче
высказывания
— материальная последовательность начертаний, воспринимаемая зрением). План
содержания — это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем
информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты.
План выражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг
с другом.
Высказывание членится на предложения, следующие друг за другом, либо состоит
из одного предложения.
Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части.
Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются
слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между
собой разных языков оказывается единицей очень неопределенной как с точки
зрения своей структуры и своих формальных признаков, так и с точки зрения
своего смыслового содержания. В частности, есть слова «знаменательные»
(«полно-значные»), называющие те или иные явления реальной действительности
(предметы, процессы, свойства предметов и т. д.) или их отражения в сознании
людей, и слова служебные (как иногда говорят, «формальные») — предлоги, союзы,
артикли, вспомогательные глаголы и т. д., выражающие смысловые и/или
грамматические связи и отношения. Более элементарной единицей, минимальной
значащей единицей, четко характеризуемой уже самим этим признаком
минимальности, неразложимости на более мелкие значащие части является в речи,
в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно
морфема (от др.-греч. morphe 'форма'). Морфы и морфемы — это, в
частности, известные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень,
приставка, суффикс, окончание.
Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в
тексте и словом-лексемой. Морфом и соответственно морфемой является и
отдельное слово, если оно не членится на значащие части.
В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий
одному морфу, может члениться дальше на отдельные звуки, или фоны.
Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука,
членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук-
не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести
с каждым из этих трех фонов. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка
соответствуют фонемы. Фоны — конкретные экземпляры фонем. Так, в
произнесенном кем-либо слове мама —• четыре фона, но только две фонемы
(м и а), представленные каждая в двух экземплярах.
Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие,
двусторонние единицы (обладают двумя планами – планом выражения и планом
содержания), и прежде всего слово (лексему) и морфему. Значение, выражаемое
словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Материальным
экспонентом знака является звучание (вообще, план выражения) слова или
морфемы. В частном случае экспонент может быть нулевым: например, отсутствие
окончания в форме ворон есть показатель значения именительного падежа
единственного числа (ср. другие формы того же слова—ворона, ворону,
вороном, вороны, снабженные положительными, т. е. ненулевыми, окончаниями).
Высшая языковая единица — предложение — чаще всего есть некая комбинация
языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порождения
высказывания.
Фонемы, будучи единицами односторонними, не являются знаками, но служат
«строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков.
Между языковыми единицами одного уровня (словом и словом, морфемой и
морфемой, фонемой и фонемой) существуют отношения двух видов —
парадигматические и синтагматические.
1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной
противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или
иначе связанными по смыслу. На этих отношениях основываются парадигматические
ряды (парадигмы) типа ворон—ворона—ворону и т.д. (грамматическая
падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания
разных падежей); кричу — кричишь — кричит (грамматическая личная
парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон — сокол
— ястреб — коршун, и т. д. (лексическая парадигма, друг другу
противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц).
2. Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают
единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе
единиц более высокого уровня. Имеется в виду, во-первых, самый факт
сочетаемости (ворон соединяется с формой кричит, но не с
формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не
с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многими другими
глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет;
мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с
последующим ы). Во-вторых, имеются в виду смысловые отношения между
единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый
ворон слою старый служит определением к ворон)., воздействие единиц
друг на друга (звук «ч» в кричу выступает в огубленном варианте перед
последующим «у») и т. д.