Язык как знаковая система. Отношения между языковыми знаками

Будучи средством общения, язык с необходимостью представ­ляет собой систему

знаков и правил оперирования этими знаками. Выделение единиц языка связано с

членением речевого высказывания, с членением текста и самого потока речи. Как

же про­текает такое членение?

Отдельное высказывание составляет основную единицу речевого общения. Как в любых

случаях общения, в высказывании разли­чают две стороны: 1) «план выражения» и

2) «план содержания». План выражения — это звуковая, материальная

сторона вы­сказывания, воспринимаемая слухом (а при письменной передаче

высказывания

— материальная последовательность начертаний, воспри­нимаемая зрением). План

содержания — это выраженная в высказывании мысль, содержащаяся в нем

информация, те или иные сопровождающие эту информацию эмоциональные моменты.

План вы­ражения и план содержания изучаются в языковедении в тесной связи друг

с другом.

Высказывание членится на предложения, следующие друг за дру­гом, либо состоит

из одного предложения.

Предложение, в свою очередь, членится дальше на какие-то значащие части.

Наиболее привычными для нас значащими элементами в составе предложения являются

слова. Но слово даже в пределах одного, а тем более при сравнении между

собой разных языков оказы­вается единицей очень неопределенной как с точки

зрения своей струк­туры и своих формальных признаков, так и с точки зрения

своего смыс­лового содержания. В частности, есть слова «знаменательные»

(«полно-значные»), называющие те или иные явления реальной действитель­ности

(предметы, процессы, свойства предметов и т. д.) или их отраже­ния в сознании

людей, и слова служебные (как иногда говорят, «фор­мальные») — предлоги, союзы,

артикли, вспомогательные глаголы и т. д., выражающие смысловые и/или

грамматические связи и отно­шения. Более элементарной единицей, минимальной

значащей единицей, четко характеризуемой уже самим этим признаком

минимальности, неразложимости на более мелкие зна­чащие части является в речи,

в тексте так называемый морф, а в системе языка — соответственно

морфема (от др.-греч. morphe 'форма'). Морфы и морфемы — это, в

частности, извест­ные каждому из школы значащие части слова, такие, как корень,

приставка, суффикс, окончание.

Различие между морфом и морфемой такое же, как между экземпляром слова в

тексте и словом-лексемой. Морфом и соответственно мор­фемой является и

отдельное слово, если оно не членится на значащие части.

В русском и в большинстве других языков отрезок речевого потока, соответствующий

одному морфу, может члениться дальше на отдель­ные звуки, или фоны.

Например, отрезок рук-, соответствующий корню слова рука,

членится на три фона —р, у и к. Однако значение корня рук-

не разлагается, конечно, на какие-либо элементы, которые можно было бы соотнести

с каждым из этих трех фонов. Фонам, выделяемым в потоке речи, в системе языка

соответствуют фонемы. Фоны — конкрет­ные экземпляры фонем. Так, в

произнесенном кем-либо слове мама —• четыре фона, но только две фонемы

(м и а), представленные каждая в двух экземплярах.

Языковыми знаками можно считать, конечно, только значащие,

двусторонние единицы (обладают двумя планами – планом выражения и планом

содержания), и прежде всего слово (лек­сему) и морфему. Значение, выражаемое

словом или морфемой, есть содержание соответствующего знака. Материальным

экспонентом зна­ка является звучание (вообще, план выражения) слова или

морфемы. В частном случае экспонент может быть нулевым: например, отсутствие

окончания в форме ворон есть показатель значения именительного падежа

единственного числа (ср. другие формы того же слова—во­рона, ворону,

вороном, вороны, снабженные положительными, т. е. ненулевыми, окончаниями).

Высшая языковая единица — предложе­ние — чаще всего есть некая комбинация

языковых знаков, создаваемая по определенной модели в процессе порожде­ния

высказывания.

Фонемы, будучи единицами односторонними, не являются знаками, но служат

«строительным материалом» для знаков, точнее — для экспонентов знаков.

Между языковыми единицами одного уровня (словом и сло­вом, морфемой и

морфемой, фонемой и фонемой) существуют отноше­ния двух видов —

парадигматические и синтагматические.

1. Парадигматические отношения — это отношения взаимной

противопоставленности в системе языка между единицами одного уровня, так или

иначе связанными по смыслу. На этих отноше­ниях основываются парадигматические

ряды (парадигмы) типа во­рон—ворона—ворону и т.д. (грамматическая

падежная парадигма, в которой противопоставлены друг другу морфемы — окончания

раз­ных падежей); кричу — кричишь — кричит (грамматическая личная

парадигма, друг другу противопоставляются личные окончания); ворон — сокол

— ястреб — коршун, и т. д. (лексическая парадигма, друг другу

противопоставлены слова, обозначающие хищных птиц).

2. Синтагматические отношения — это отношения, в которые вступают

единицы одного уровня, соединяясь друг с другом в процессе речи или в составе

единиц более высокого уровня. Имеется в виду, во-первых, самый факт

сочетаемости (ворон соединяется с фор­мой кричит, но не с

формами кричу и кричишь, с прилагательным старый, но не

с наречием старо; сочетаясь с летит, кричит и многи­ми другими

глаголами, нормально не сочетается с поет или кудахчет;

мягкие согласные в русском языке соединяются с последующим и, но не с

последующим ы). Во-вторых, имеются в виду смысловые отно­шения между

единицами, совместно присутствующими в речевой цепи (например, в старый

ворон слою старый служит определением к ворон)., воздействие единиц

друг на друга (звук «ч» в кричу выступает в огубленном варианте перед

последующим «у») и т. д.

Наши рекомендации