Чередования и изменения звуков (морфонология).
Чтение букв
Большинство букв читаются в первом приближении довольно очевидным образом для носителя русского языка. Если лень читать этот раздел – прочитайте только выделенное цветом. Для лёгкого написания всех букв можно поставить, например, якутскую раскладку. Но вообще это совершенно необязательно, я, например, часто пишу с разных устройств и привык к «упрощенным
Да. Для удобства я иногда стараюсь выделять юкагирские слова синим цветом. Не будет путаться с русским и в голове лучше откладывается J
Гласные:
Буква | Звук | Пример | Примечание |
а | как русский звук А | йахта (песня) | В конце слов произносится менее отчётливо |
аа | долгий / напряжённый А | маархуонь (один) | |
и | как русский И | илэ (олень) | |
ии | долгий / напряжённый И | ||
о | практически как русский О, без дифтонгоидного характера и менее огубленный | В конце слов произносится менее отчётливо | |
оо | долгий / напряжённый О | ||
у | как русский У | сукун (вещь, погода и много чего ещё) | |
уу | долгий / напряжённый У | ||
ɵ | Как Ё только без Й в начале | Мэ кɵльдьэмут! (Здравствуйте! Добро пожаловать!) | За неимением раскладки допускается писать 8 |
уо | УО, но фактически как русский ударный О (если прислушаться, оно часто дифтонгоидное) | уо (ребёнок) пойуонь (много) | |
э | как русский Э | Молитэгэлэдэ! (Как хорошо и радостно!) | |
иэ | как сочетание ИЭ или как русская буква Е |
Согласные. Зелёным цветом выделил дополнительную информацию, можно её не читать
Буква | Звук | Пример | Примечание к буквам | |
п | Как русское П | пугил (листок) | ||
б | Как русское Б не встречается в начале слов | ибал (сопка) | ||
т | Как русское Т | туНГ (этот) | ||
д | Как русское Д не встречается в начале слов | кɵдэ (человек) | ||
ч | Как русское Ч | |||
дь | Как русское Дь (мягкое Д), джь не встречается в начале слов | |||
к | как русское К, иногда – глубже в горле (увулярный вариант) | |||
г | как русское Г | |||
х | то как русское Х, то как звук от полоскания горла (увулярный вариант) | |||
ҕ | то как украинское Г, то как французское R (увулярный вариант) | За неимением такой буквы в раскладке допускается писать 5 | ||
м | Как русское М | маархуонь | ||
н | Как русское Н | |||
нь | Как русское НЬ, мягкое Н | |||
ҥ | Как ng в английском. Задний конец языка прилипает к верхнему нёбу. Существует как твёрдый, так и мягкий вариант, у которого нет своей буквы (всего получается 4 звука – промежуточные остановки при движении языка от зубов к горлу – н, нь, «ҥь», ҥ) | Амутнэҥ! (Хорошо!), Твёрдые Н и НГ амудьэҥинь (к добру) Мягкие НГ и Н | Иногда пишется как ӈ (или ещё рукописный вариант с хвостиком внизу). Без раскладки допускается писать нг. Будем на наших уроках стараться писать НГ чтобы не путать с н+г | |
с | как русское С. Иногда как шепелявое русское С | саал (дерево) | ||
р | Как русское Р | кирийэ (имя), йарха (лёд) | ||
л | Как русское Л | лаама (собака) | ||
ль | Как русское ЛЬ | |||
й | как русское Й | кирийэ | ||
в | как английское W или белорусское ў | ваай (тоже) | В некоторых старых книгах пишут W, но сейчас чаще всё-таки В |
Чередования и изменения звуков (морфонология).
Раздел не для слабонервных. Кто не хочет – не читайте (можете просто поразглядывать слова из последней колонки). И интуиция Вас не подведёт J
Черед-ие … -> … | Условия | Пример | |
р | д | Р является началом суффикса, а основа заканчивается на Н/Л/Р | -рэлэк деепричастный суффикс мондэлэк (основа мон-) сказав |
р | т | Р является началом суффикса, а основа заканчивается на С | альаастэлэк - растопив (основа альаас-) |
л | н | На стыке сложных слов (особенно рядом с н-подобными звуками) | таНГнаа5ар – на этой стороне (лаа5ар - сторона) сааннимэ (саал-дерево, нимэ – жилище) – дерев.дом |
ль | нь,н | На стыке сложных слов (особенно рядом с нь- и н-подобными звуками) | тэнньэл – вот тут (тэНГ – тут, льэл – быть) аНГиндуНГуль (аНГиль – входное отверстие) – крышка посуды |
п т ч к х с | б д дь г р | При окончании предыдущего слова или основы на гласный или звонкий согласный звук | нимэ бурэ (пурэ - на) – на доме нимэ дудуруу (тудуруу – в) – в доме саан дьилгэ (чилгэ – ветвь) – древесная ветвь к8дэн гирийэ (кирийэ – имя) – человеческое имя илэ5а (но: мэтха – у меня, -ха/-5а – местный падеж) у оленя нимэрукун (сукун – вещь) – кожа для покрытия яранги |
нь | н | перед другим Н | эл пуннун (пунь- убивать) – обычно он убивает |
ч | т | перед другим Т | умдиттэНГ (умдич- закрывать) - закрывая |
р ч | н т | перед зубными согласными | идьигойгиндэНГ (идьигойгир – утро) – утром амутнэНГ (амуч – хороший) – хорошо |
й+й | ч | например, на стыке морфем | мэ сиигэч (сигэй+й: сиигэ- капать, -й- - однократное действие, -й – 3 лицо ед.ч.) – капнул |