Задачи языкознания как учебного предмета

Для каждого человека необходимо знакомство с важнейшей функцией своего организма и умение её контролировать, необходимо знание законов общения и умение ими пользоваться.

Для учителя, особенно учителя начальных классов, значимость предмета возрастает в большей степени, потому что для него язык – это основа профессиональной деятельности, он формирует языковое сознание и поведение ребёнка и тем самым закладывает базу для формирования личности и её успешной социализации.

Природа и сущность языка

Языковое общение – это одна из функций человеческого организма. Значит ли это, что природа языка сугубо биологическая? Нет, одного организма недостаточно: и для формирования, и для осуществления деятельности общения необходима среда, т. е. общество себе подобных. Язык не индивидуальное и не биологическое явление. Социальная сущность языка хорошо видна при сравнении его со звуковой сигнализацией животных. Животные имеют органы, схожие с органами человека, в том числе мозг, органы чувств и носоглотку, однако они не воспринимают и не произносят звуков вне конкретной ситуации, для обозначения понятий.

Каждый нормальный человек рождается, имея способность к языку, но вне общества эта способность теряется. Выпадая из общества, человек утрачивает навыки языкового общения. Особенно показательным является тот факт, что дети, оказавшиеся «на воспитании» у животных, не могут научиться говорить, мыслить и поступать так, как человек.

Таким образом, мы можем сказать, что основа языка биологическая, а природа социальная. Об этом же свидетельствует и анализ значения слова «язык», оно многозначно:

ЯЗЫК1, -а, мн. -и, ов, м. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языкам. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в пасти змеи). Показать я. кому-н. (высунуть; также в знак насмешки, пренебрежения). Держать я. за зубами (перен.: не говорить лишнего, помалкивать; разг.). Длинный я. у кого-н. (также переи.: о болтуне, о том, кто болтает лишнее; разг. неодобр.). Злые языки (перен.: сплетники, клеветники). На я. остёр кто-”. (умеет говорить остро). Вопрос был на языке у кого-н. (кто-н. готов был задать вопрос). Что на уме, то и на языке у кого-н. (что думает, то и говорит, разг.). Придержать я. (перен.: не сказать лишнего; разг.). Кто тебя (меня, его т. л) за я. тянул? (зачем сказал, проболтался?; разг. неодобр.). Я. развязать (начать говорить свободнее, охотнее, а также заставить говорить; разг.). Я. распустить (начать говорить лишнее; разг. неодобр.). Я. прикусить или закусить (также перен.: спохватившись, испугавшись, сразу замолчать; разг.). Я. проглотил кто-н. (молчит, не хочет говорить; разг.). (7 языка сорвалось что-н. у кого-н. (сказал нечаянно, не подумав; разг.). Я. без костей у кого-н. (о том, кто любит много говорить, говорит лишнее; разг. неодобр.). Я. хорошо подвешен у кого-н, (мастер хорошо говорить, краснобай; разг.). Я. не повернется сказать (не хватит решимости сказать; разг.). Я. или языкам болтать, трепать языком (перен.: заниматься пустой болтовнёй; разг.). Я. чешется у кого-н. (перен.: трудно молчать, не терпится сказать; разг.). На языке вертится что-н. у кого-н. (очень хочется, не терпится сказать, рассказать что-н.; разг.)

ЯЗЫК2, -а, мн. -и, -ов, м. 1. Исторически сложившаяся система звуковых словарных и грамматических средств, объективирующая работу мышления и являющаяся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе. Великий русский я. Славянские языки. Литературный я. — высшая форма общенародного языка. История языка. Мёртвые языки (известные только по письменным памятникам). Условный я. (арго). Говорить на разных языках с кемн. (также перен.: совершенно не достигать взаимопонимания). Найти общий я. с кем-и. (перен.: достичь взаимопонимания, согласия). 2. ед. Совокупность средств выражения в словесном творчестве, основанных на общенародной звуковой, словарной и грамматической системе, стиль (в 3 знач.). Я. Пушкина. Я. писателей. Я. художественной литературы. Я. публицистики. 3. ед. Речь, способность говорить. Лишиться языка. Больной лежит без языка и без движений. 4. Система знаков (звуков, сигналов), передающих информацию. Я. животных. Я. тел. Я. жестов. Я. дорожных знаков. Я. программирования. Информационные языки (в системе обработки информации). 5. ед., перен., чего. То, что выражает, объясняет собой что-н. (о предметах и явлениях). Я. фактов. Я. цветов. Я. танца. 6. перен. Пленный, захваченный для получения нужных сведений (разг.). Взять, привести языка. II прил. языковой, -ая, -ое (к 1, 2 и 3 знач.).

ЯЗЫК3, -а, мн. -и, -ов, м. (стар.). Народ, нация. Нашествие двунадесяти (т. е. двенадцати) языков (об армии Наполеона во время Отечественной войны 1812 г.). т Притча во языцех (книжн., обычно ирон.; во языцех — старая форма предл. п.) — предмет общих разговоров. Этот человек стая притчей во языцех.

Этимология показывает другую картину (язык – средство для призывания).

Сущность языка заключается в его системном характере. Системой принято называть целостный объект, который состоит из взаимосвязанных и взаимообусловленных частей. Для характеристики любой системы используются 3 параметра: функции, элементы, структура. Поскольку язык должен передавать бесконечную по объему и разнообразную информацию, то эта система сверхсложная. А сверхсложная система неизбежно должна дифференцироваться (разделяться на функции).

1. В основе этого разделения лежит понятие деятельности. Рассматривают два вида деятельности:

А. Коммуникативная деятельность, цель которой – обмен информацией внутри языкового коллектива. Достижение этой цели - функция коммуникативной системы языка. Её основной элемент – это коммуникативный акт, который осуществляет единичную связь между его участниками (коммуникантами): отправителем (адресантом) и получателем (адресатом).

Б. Знаковая деятельность. Её цель – организация средств, необходимых для коммуникативной деятельности. Достижение этой цели – функция знаковой системы языка, которая имеет сложное иерархическое строение и воплощается в двух формах – письменной и устной (см. схему). Основной элемент знаковой системы - знак – это разновидность сигнала, это объект, несущий информацию о другом объекте. Специфика языкового знака состоит в том, что он имеет две стороны: форму (звуковую или письменную оболочку) и содержание (или семантику – комплекс значений, от греч. «сема» - знак). Связь между формой и семантикой условная. Совершенно очевидно, что в рамках системы знак не может быть единственным. В самом простейшем случае знаку противопоставляется отсутствие знака, или нулевой знак:

дом – дома.

Знаковая деятельность реализуется в виде двух противоположных, но тесно взаимосвязанных действий:

1. синтез (деятельность адресанта) – переход от замысла к тексту, построение сообщений (комплекса знаков) и знаков (комплекса фигур);

2. анализ (деятельность адресата) – восстановление замысла по тексту через расчленение сообщений на знаки, знаков на фигуры.

Каждое действие представляет собой комплекс операций, которые распределяются между частными системами внутри общей знаковой системы языка: синтаксической, морфологической, лексической, деривационной, морфемной, фонетической, графической.

Участники коммуникации периодически меняются ролями. Но специфика деятельности адресанта и адресата отражается в любой частной системе языка.

Структура складывается из 2 универсальных типов отношений:

Синтагматические отношения основаны на сочетаемости языковых единиц в тексте – независимых (равноправное отношение) или зависимых (неравноправное отношение).

Парадигматические отношения основаны на сходствах и различиях между языковыми единицами (внешнее отношение) или их разновидностями (внутреннее отношение).

Соответственно, синтагматические отношения в коммуникативной системе – это сцепление коммуникативных актов в процессе общения, а парадигматические – отношения, основанные на сходствах и различиях между коммуникативными актами.

Отношения между знаками те же, что и в коммуникативной системе:

Мама мыла раму (синтагматика).

Мама – маму (парадигматика).

2. Второй способ дифференциации – выделение 2-х форм языка: письменной и устной.

Сначала появился устный язык, функция которого непосредственное оперативное общение, т.к. оно не может передаваться на дальние расстояния.

Письменная форма языка. Её функция – общение, задержанное в пространстве и во времени

Язык и речь

Язык и речь – это один из частных вопросов в рамках комплексной проблемы природы и сущности языка.

Теоретическая разработка проблемы языка и речи связана с именем швейцарского учёного Фердинанда де Соссюра(1875-1913).

Ф. де Соссюр различал языкв узком смысле, языковую систему (la langue) и речь, речевой акт (la parole). Это две части (или два аспекта) языка в широком смысле, языкового феномена в целом (le langage; переводчики употребляют в качестве русского эквивалента не вполне удачный термин речевая деятельность). Для Ф. де Соссюра важнейшее основание для этого двоичного разбиения (дихотомии) является индивидуальный, однократный характер актов речи и социальный, постоянно воспроизводимый характер языка.

Речь выступает в виде единичных актов, производимых данным индивидом. Язык же принадлежит всему данному языковому коллективу, он социален, а его единицы воспроизводимы в бесконечном множестве речевых актов. Речь актуальна, язык потенциален. Язык организован прежде всего как система знаков, для которых наиболее характерны их различительные признаки, их взаимосвязь и взаимообусловленность. Язык формируется в речевых актах, речь предполагает наличие языка. Главной задачей исследователя Ф. де Соссюр считал построение «лингвистики языка», а построение «лингвистики речи» полагал возможным, но сам за решение этой задачи при своей жизни не взялся.

Он стремился максимально чётко разграничить аспекты изучения языка. Он считал, что хотя в своём существовании язык и речь взаимообусловлены, они несводимы друг к другу и не могут рассматриваться с одной точки зрения. С этой целью он противопоставлял язык и речь по следующим признакам: общее – частное, социальное – индивидуальное, внутреннее – внешнее, существенное – второстепенное, статическое – динамическое, диахроническое - синхроническое. «…речевая деятельность, взятая в целом, непознаваема, так как она неоднородна», поэтому настоящим и подлинным объектом лингвистики он объявлял язык. По его убеждению, язык – это система чистых отношений и одновременно система знаков. Язык понимался им как чисто физическое явление.

И.А. Бодуэн де Куртенэ(1845-1929) также выделяет два аспекта языка – орудие и деятельность, подчеркивая тем самым, что сущность языка – в речевой деятельности. Однако в противовес Ф. де Соссюру язык и речь составляют взаимопроникающее единство, обусловливая реальность друг друга. Индивидуальный язык существует не как единичное целое, а как видовое понятие. Индивидуальная речь представляет собой конкретное проявление языка.

Он всегда подчёркивал, что следует различать диахронию и синхронию, но разрывать их ни в коем случае нельзя, поскольку в настоящем всегда содержатся ростки будущего и язык постоянно изменяется. Задача лингвиста – найти законы, по которым происходит функционирование и развитие языка. Как при этом анализировать речь? 1) Анализировать её в создании и восприятии и 2) Анализировать результат порождения – тексты.

Творческое развитие основных положений теории Ф. де Соссюра содержится в статье Л.В. Щербы (1880-1944) «О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании». Л.В. Щерба предложил различать не два, а три компонента, а точнее, три аспекта данной в опыте речевой деятельности, представляющей собой множество актов речи (как актов говорения и письма, так и актов слушания и чтения). В актах речевой деятельности передаются высказывания (в другой терминологии, тексты или же речь). Для лингвиста они образуют языковой материал, из которого он извлекает сведения о языковой системе, фиксируемые им в словарях и грамматиках. Все три аспекта (речевая деятельность, языковой материал, языковая система) характеризуются как социальные, поскольку они небезразличны по отношению к определённой языковой общности, определённому историческому периоду её существования. Правда, Л.В. Щерба вместе с этим говорит и об индивидуальной психофизиологической организации, соотносящейся с социальной языковой системой.

Концепцию Л.В. Щербу можно трактовать следующим образом: в непосредственном опыте дана речевая деятельность (это нулевой уровень абстракции). Тексты, которыми обмениваются участники речевой деятельности (языковой материал), исследователь берёт вне контекста соответствующих речевых актов (это первый уровень абстракции). Раскрываемая в текстах языковая система описывается сама по себе (это второй, высший уровень абстракции).

Современная наука о языке считает, что единицы языка (или знаковые единицы общения) существуют и могут быть наблюдаемы в 2-х коммуникативных состояниях:

1) в отвлечении от текста, от языкового материала и выражаемого текстом смыслового содержания

2) в структуре текста, в связи со смысловым содержанием.

Признаки и различие 2-х коммуникативных состояний знаковых единиц общения позволяет сформулировать следующие определения:

язык – это совокупность знаковых единиц общения в отвлечении от языкового материала, в их коммуникативной готовности; это знаковый механизм общения;

речь – это последовательность знаковых единиц общения в конкретном языковом материале, в их коммуникативном применении.

В языке – «набор» единиц общения и система «правил»; в речи – «выбор» из «набора» и реализация правил.

Соотношение языка и речи и их отдельных аспектов иллюстрирует рис. 1.

Задачи языкознания как учебного предмета - student2.ru

Наши рекомендации