Далее у нас есть сутра 92

Далее у нас есть сутра 92 - student2.ru 92. вишНубхакти сиддхиМ вишНупадам   3.1. + 3.2. вишНубхакти сиддхиМ – означает "то, что добывается при помощи окончаний" 3.1. вишНубхакти (или "вибхакти" – это "окончание" 3.3. "вишНупада" и "пада" – это синонимы. Означает "слово" – полноценное слово, которое имеет уже окончание.

То есть, то, что получается (или добывается) добавлением окончаний ("вишНубхакти" или "вибхакти" в терминологии Панини) – называется "вишНупада" (в терминологии Дживы Госвами, а Панини называет "пада").

Вот простая теория. Чтобы мы ориентировались. И в грамматике нам эти термины будут встречаться

Сутры с 93-ей по 98-ю мы с вами проходили.

И используя сутру 99 мы рассмотрим пример нашей теории (00:10:39)

Далее у нас есть сутра 92 - student2.ru 99.

кРишНАд бхиса аис –

("кРишНа" – это термин у Дживы Госвами: слова м.р., которые оканчиваются на "а" краткую)

Перевод сутры:

"После КРшНы (после слов м.р., оканчивающихся на "а") окончание "бхис" изменяется на "аис".

И мы имеем, например, слово "митра" – "друг". Мы склоняем слово в тв.падеже: "бхис" – это окончание для тв.п. На слайде с сутрами 90 и 91 мы можем увидеть тв.п. и окончание "бхис" – это мн.ч. если мы хотим получить слово во мн.ч. в тв.п, мы добавляем к нАме (именной основе) окончание "бхис".

Итак: "мирта" + "бхис" и 99-е правило наше: окончание меняется на "аис".

И теперь нам надо сделать сандхи. Если слово оканчивается на букву "а", а за ней идёт "аи", то 48-е правило гласит, что на выходе у нас получится "ай". То есть, после применения этого правила у нас будет "митраис".

И 93-е правило, которые часто нам попадалось – оно гласит, что если слово заканчивается на букву "р" или "с", то такая буква ("р" или "с") заменяется на висаргу (или "вишнусаргу" в терминологии Дживы Госвами).

И конечная форма будет "митраиХ".

Итак, у нас теперь предложение (зелёным цветом в низу слайда выделено):

гОпАлаХ митраиХ лилАйате– Госпала (Кришна – мальчик-пастушок) с друзьями играет, забавляется.

1.1. гОпАлаХ 1.2. митраиХ 1.3. лилАйате – 1.1. "Гопала (Кришна – мальчик-пастушок) – 1.2. – с друзьями (что делает?) 1.3. играет, резвится, забавляется.

Итак. "митра" – это именная основа слова, которая нигде отдельно в текстах, предложениях не встречается: это у нас нАма. И конечная форма у нас будет "митраиХ" – это уже называется "вишнупада (или "пада"), то есть, слово, которое уже полноценно, которое содержит уже и основу, и нАму, и уже окончание ("вишНубхакти" или "вибхакти"). И вот эта нАма, когда содержится внутри склонённого слова – она и называется пракрити. А само окончание – оно называется "вишНубхакти" или "вибхакти".

Вот, в принципе, всё – это термины. И пример, как на практике получается. На этом первый блок урока закончен.

(00:14:15) Далее у нас есть сутра 92 - student2.ru На этом слайде мы увидим варианты написания лигатуры "кра". В пособии, которое на первом уроке я презентовал, этого не указано.

Слово "крама" означает "шаг".

саХ крамам кароти – он (пингвин, имеется в виду) делаетшаг.

Или мы можем сказать: "саХ крамати" – "он шагает"

И сверху на слайде у нас один вариант написания, и второй вариант – он отличен, но тот же самый "кра". В текстах могут попадаться и один вариант, и другой. Нам это не должно нас сбивать с толку.

Теперь мы переходим к стихам Рамайаны (00:15:32)

1.1.64

рАгхава-пратйайАртхаМ ту

дундубхеХ кАйам уттамам

дарШайАмАса сугриво

махА-парвата-сАннибхйам

Далее у нас есть сутра 92 - student2.ru В прошлый раз мы остановились на том, что Рама подружился с Сугривой и пообещал убить Вали. Хотя намного легче от этого Сугриве не стало, потому что Сугрива знал своего брата и не был осведомлён о могуществе Рамы. И поэтому у нас есть этот стих.

1.1. рАгхава – это одно из имён Рамы, т.е. тот, кто родился (или принадле­жит) к династии Рагху – "рАгхава", Рама.

№ ПП САНСКРИТ ПЕРЕВОД ПРИМЕЧАНИЯ
1.2.+1.3. пратйайАртха Ради цели убеждения Второе и третье слово соединены по правилам сандхи
1.2. пратйайа убеждение Имеется в виде "убеждение" не "вера", а убеждение, что кого-то мы пытаемся убедить,
1.3. артхаМ Ради цели Артха – "цель", очень часто это слово в санскритских текстах встречается. Ради цели (какой?) – пратйайа, "ради цели убеждения; ради того, чтобы убедить" (кого?) – рАгхава. Т.е. ради того, чтобы убедить Раму.
1.     Эта у нас фраза означает "ради убеждения Рамы", то есть, Сугрива хочет его убедить.
1.4. ту   Это слово мы пропускаем, не переводим.
2.1. дундубхеХ Дундубхи Род.п., ед.ч. от слова "дундубхи". Дундубхи – это имя демона. Склоняется как слово "хари"
2.2. кАйам тело Вин.п., ед.ч. Обычно это слово переводится как "тело", но здесь точный перевод будет "скелет". Мы это поймём по следующему стиху.
2.3. уттамам Высокий В данном случае подразумевается, что "очень высокий"
2.     И тогда вся вторая строка переводится как "громадный скелет демона Дундубхи" Этот демон – он был не просто демон: он был чрезвычайно сильным. Однажды демон Дундубхи вызвал на поединок Океан, но Океан в страхе отказался от битвы. Тогда демон вызвал на поединок Царя гор. Но и тот не решился на сражение. И Царь гор посоветовал ему найти Вали: это тот воин, кто сможет с ним состязаться в бою достойно. И демон Дундубхи нашёл Вали и был убит этим Вали. И поэтому слова Рамы (которые он дал в прошлом стихе), что Он убьёт Вали – они не сильно вдохновили Сугриву (Сугрива – брат Вали). Как вы помните, они повздорили, и Вали прогнал Сугриву, Сугрива где-то прятался, скрывался от своего брата. И поэтому чтобы донести Раме, с кем Ему предстоит иметь дело, кто такой Вали на самом деле, - Сугрива показывает этот скелет могущественного в прошлом демона: то есть не просто был демон, а демон, с которым побоялся сражаться сам Океан и Царь гор – они знали, что это один из самых достойных противников, который может существовать, и они отправили его к Вали; этот Вали убил исполинского демона. И сейчас как раз Сугрива показывает на кости этого демона.
Далее у нас есть сутра 92 - student2.ru        
3.1. дарШайАмАса показал Прош.в., перфект, 3 л., ед.ч. от дахту "дриШ" – "смотреть". Здесь каузатив: т.е. он не просто смотрит, а он показывает, "побуждает смотреть", если буквально. Потому что если прошлое время обычное, то будет "апаШйат" – "увидел". А "дарШайАмАса" – это уже "показал" (кто?)
3.2. сугриво Сугрива "сугриво" – это когда сандхи есть. Без сандхи будет "сугриваХ". Мы знаем, что когда слово заканчивается на висаргу, перед которой идёт буква "а" краткая, а следующее слово начинается с согласной, которая принадлежит к категории "гопал", то происходит операция сандхи, и у нас висарга и буква "а" превращается в конце концов в букву "о".
4.1. махА Великий, громадный  
4.2. парвата Гора  
4.3. сАннибхйам подобно Синоним – "садришам".
4.     Т.е. этот скелет был подобен огромной горе.
               

Довольно простое предложение: подлежащее "сугриво", сказуемое – "дарШайАмАса", "показал". Показал (что?) – это дополнение "кАйам" – "скелет".

рАгхава-правтйайАртхаМ ту – ради цели убеждения (кого?) Рагхавы – Рамы;

(тогда) сугриво(Сугрива) что сделал? дарШайАмАса (показал) что?

кАйам (тело, или скелет) кого? – (демона Дундубхи) дундубхеХ уттамам (высокий, длинный [скелет])

который подобен сАннибхйам махА-парвата (громадной горе)

Такой момент: эти слайды я делаю в фотошопе, и фотошоп почему-то некоторые буквы иногда куда-то перемещает. Например, буква "у" в слове "дундубхеХ" должны быть левее {на одну букву – под буквой "д" сразу}. Это у фотошопа что-то с этим шрифтом. Имейте в виду.

Наши рекомендации