Списки рассылки материалов для других стран

Существует несколько справочников, в которых описывается характер мировых медиа, в том числе названия и адреса списков рассылки, а также языки, на которых публикуются журналы. Но не заблуждайтесь, если журнал, как сообщается, печатается на английском, в то время как основная часть публикаций в стране выпускается на национальном языке или на языках этнических групп. Журнал на английском языке в этом случае вполне возможно читается ограниченной группой лиц и широко по стране не распространяется. Так, в арабских странах газеты на английском языке читает неарабское население. Иностранные медиа более полно рассматриваются в гл. 8 и 21, дополняющих этот материал. Приведем несколько полезных источников.

(a). (a).Benn's Media Directory, том 2 (Overseas Media). Впервые он был опубликован в 1846 г. как справочник газет (тогда он назывался Newspaper Press Directory). В настоящее время Benn's издается в виде томов, содержащих информацию как по британским изданиям, так и отдельно по иностранным. По каждому изданию здесь сообщается множество сведений, в том числе круг читателей, географический профиль распространения, тираж, представитель на территории Великобритании.

(b). (b).Willinge Press Guide. Хотя в основном здесь информация дается по Великобритании, этот справочник имеет давнюю историю и указывает в алфавитном порядке иностранные медиа в Европе, странах Персидского залива и США.

(c). (c).PR-Planner-Europe. В этом издании информация приводится по разделам в виде таблиц и содержит требования, предъявляемые редакциями торговой, технической и деловой прессы в Европе.

(d). (d).PIMS. Специализируется в печати и распространении новостных релизов, часто предлагает услуги североамериканских и европейских структур.

(e). (e).Two-Ten Communications выпускает справочник по европейским медиа.

В начало

ПЕРЕВОДЫ

Качество

Качество переводов – это постоянная проблема. Читатель из Великобритании, возможно, знаком с любопытными ошибками в японских руководствах по пользованию или в голландских каталогах по сельскохозяйственным материалам. Хотя существуют отличные службы перевода, они дорогостоящие, поскольку в этих службах проверяют качество перевода на жителях той страны, для которых делается перевод. Обычно бесполезно полагаться только на переводчика – жителя Великобритании, который может не в полной мере разбираться в современных идиомах или жаргонных выражениях. Наилучший вариант для того чтобы получить надежный перевод, это послать его человеку, для которого язык, на который сделан перевод, является родным, и попросить перевести на английский. Этот новый английский вариант можно сравнить с начальным и убедиться в наличии каких-либо существенных ошибок.

В начало

Заказ перевода внешним структурам

При заказе перевода внешним структурам всегда разумно прикладывать определения технических слов или жаргона. Если переводчик не точно понимает смысл английских слов, то возможно появление буквальных переводов, что в свою очередь сильно искажает смысл. Иногда слово целесообразнее оставить на английском языке, хотя следует отметить, что например, французы болезненно относятся к использованию иностранных слов. Отметим также, что PR-термины иногда непереводимы по сути. В связи с этим при отправке перевода в редакцию целесообразно дать слово в его переводе и одновременно в скобках привести термин на языке оригинала.

В начало

Контрольные вопросы к главе 19

1. 1.Какое первое правило международного маркетинга в полном объеме может быть применено для международного паблик рилейшнз?

2. 2.Как могут службы правительства Великобритании помочь экспортеру реализовать PR-программы в других странах?

3. 3.Какие коммерческие PR-услуги доступны экспортеру?

4. 4.Чем может помочь PR-практик маркетологу, специализирующемуся на каком-то иностранном рынке?

5. 5.Как можно получить информацию о ситуации на иностранных рынках?

6. 6.Какие типы медиа для PR-целей можно создать?

7. 7.Какие существуют справочники, в которых можно получить информацию об иностранных медиа?

8. 8.Каким образом можно выполнить надежные переводы?

Глава 20.

Маркетинговые исследования

ОПРЕДЕЛЕНИЕ

Употребление термина

МАРКЕТИНГОВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ДЛЯ PR-СПЕЦИАЛИСТА

Наши рекомендации