Сложное предложение с обстоятельственным придаточным (ОбП).
Эти предложения вводятся: а) семантическими союзами и союзными словами: quand, où, parce que, quoique, bien que, si и другими; союзными сочетаниями типа quelque... que, tant... que; б) асемантическим союзом que. Последний может вводить предложения следствия: Elle en mange que c'en est dégoûtant; цели (с императивом): Approche un peu qu'on te voie!; условия (при препозиции предложения: Qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, je partirai); причины (при вопросе), времени (при отрицании в главном); в) инверсией, выражающей подчиненность, при отсутствии союза: – Maintenant, le voudrais-tu, tu ne le pourrais (= même si tu voulais...). ОбП могут более свободно, чем другие, перемещаться в предложении. В известной степени их место связано с их семантикой. Предложения, выражающие обстоятельства, необходимые для осуществления действия (условие, причину, уступку), часто стоят перед главной частью, напротив, те, что обозначают цель, следствие, образ действия, следуют за нею.
Классификация обстоятельственных придаточных . ОбП выражают различные отношения между процессами и классифицируются по семантическому признаку и типу союзов. В целом единой классификации этих предложений нет. Во французских грамматиках отмечаются следующие разновидности ОбП: 1) времени (temporelles): quand lorsque, etc; 2) цели (finales): pour que, de peur que; 3) причины (causales): parce que, puisque, non que; 4) следствия (consécutives): de telle manière que, de sorte que; 5) условия (conditionnelles, hypothétiques): si, pourvu que; 6) уступки (concessives): bien que, quand même que; 7) сравнения (comparatives): comme, tel que; 8) противопоставления (adversatives): alors que; 9) места (locatives): où, d'où; 10) образа действия (de manière): comme, sans que; 11) добавления (d'addition): outre que; 12) исключения (d'exception): sauf que.
Первые семь фиксируютсяво всех грамматиках. Разногласия касаются следующих типов: а) ОбП места не выделяются в особый тип, но рассматриваются как вид относительных: La ville ом j'ai vécu deux ans, что неточно, ибо они могут употребляться без антецедента: Où Jean réussit, Pierre échouera; б) ОбП образа действия включаются в сравнительные (с comme) или в ОбП следствия (с sans que); в) ОбП добавления и исключения не выделяются отдельно ввиду их малоупотребительности; г) ОбП противопоставления и уступки объединяются в одну группу, что неточно, так как в основе уступительных предложений лежат неосуществленные причинно-следственные связи: Bien qu'il pleuve, il sort (см. ниже), тогда как противопоставление охватывает два события, не связанных такими отношениями: Quand il pleut à Paris, il fait beau à Nice. Нередко одни и те же предложения разносятся по разным рубрикам: в Qu'il fasse beau ou qu'il pleuve, je partirai одни авторы считают ОбП условным, другие – уступительным. Выражаемые обстоятельственные значения неоднородны. Брюно различал «нелогические» отношения, когда один факт лишь поясняет другой, и «логические», когда между двумя событиями устанавливаются отношения зависимости (импликации). К первым он относил отношения сравнения, добавления, времени (одновременность и последовательность событий), к логическим отношениям зависимости – причину, следствие, цель, противопоставление, гипотетичность. Брюно правильно отмечал, что значения, выражаемые придаточными обстоятельственными, неоднородны, но его классификация нуждается в уточнении.
Все ОбП выражают значения с оттенком отношения. Но сами эти значения можно разделить на четыре группы: а) внешняя характеристика действия: время, место; б) его внутренняя характеристика: образ действия; в) сопоставление действий: сравнение, противопоставление (союз alors que), присоединение (outre que), исключение (sauf que); г) взаимозависимость действий (импликация): причина, условие, цель, следствие, уступка. Наиболее сложными для семантического анализа являются отношения последней группы. Общая формула импликации: А → В, если А, то B.
А может содержать две модальности: действительность и возможность. При А = «действительность» .формируются отношения: причина (А) → результат, следствие (В). При А = «возможность» формируются значения: условие → следствие. При несоответствии А (причина, условие) и В (следствие, результат) образуются отношения противоположности, уступки. Уступка – это обстоятельство, которое может в представлении говорящего мешать осуществлению действия, но не отменяет его ([133 (3)]). Ср.: Bien qu'il soit vieux, il travaille encore.
Логические отношения пропускаются через сознание и волю говорящего индивида, и этот субъективный момент способствует формированию двух новых значений.
Условие, представляемое как предположение говорящего, не опирающееся на реальность, образует значение гипотетичности, которое выражается тем же союзом, что и условие (si).
Следствие, представленное как результат направленной деятельности человека, образует значение цели. Благодаря целенаправленности субъекта следствие отделяется от причины (источником события становится не объективная причина, а деятельность человека).
Значение придаточного складываетсяиз взаимодействия значений союза, глагольного времени, лексического наполнения и соотношения главной и придаточной части. Например, quand + conditionnel выражает не время, а противопоставление (если бы даже), tandis que при антонимических значениях двух частей предложения выражает также противопоставление (Il est brun tandis que son frère est blond), a не просто одновременность.