В определенной последовательности

В каждом языке имеются определенные принципы фонетического согласования. Например, в арабском языке слова составляются из звуков по следующим правилам: а) первый звук гласный, второй согласный; б) не могут встречаться два гласных подряд; в) не могут встречаться три согласных подряд; г) после долгого гласного не могут следовать два разных согласных подряд (арбуз, аршин, утюг, урюк). В словацком языке на фонетическом уровне действует закон ритмического сокращения: два долгих слога не могут следовать друг за другом, если предшествующий слог долгий, второй слог, как правило, сокращается.

Формально-семантические

Во фразе Бесцветные зеленые мысли яростно спят грамматическая форма правильная, а семантическая сочетаемость неправильная.

Определения типа нарочно, нечаянно, усердно, старательно, лениво, небрежно возможны только при глаголах, обозначающих действия, зависящие от намерения действующего лица. При глаголах непроизвольного действия они невозможны: *он усердно спит, *небрежно радуется.

Грамматические

Один из законов грамматического согласования состоит в том, что переходный глагол «требует» при себе существительное в винительном падеже: резать хлеб, переносить вещи, читать мемуары.

Можно сказать Он долго смотрел, долго ждал, долго искал, но обозначения длительности невозможны при глаголах мгновенного действия, таких как вздрогнуть, погнаться, вспомнить. Только длительные глаголы предполагают меру длительности и допускают соответствующие уточнения.

Предложения следуют друг за другом по определенным законам построения текста. Существуют текстовые и жанровые модели, например, челобитной, заявления, поздравления, приказа, сонета, сказки, заговора.

Лексические

Закономерности лексического согласования проявляются в примерах типа карие глаза – коричневый стол.

КАДР

Деятельностная природа языка

Деятельностная природа языка проявляется в нескольких разных аспектах. Во-первых, язык имеет свою деятельностно-динамическую экспоненту – речь. Во-вторых, язык реализует свою способность к саморазвитию и изменяется во времени. И наконец, речевая деятельность психологически организована подобно другим видам деятельности.

Язык как система функционирует в речи, где она проявляет себя, изменяется и развивается. Речь обеспечивает жизнеспособность языка. Язык и речь соотносятся друг с другом как сущность и явление. Противопоставление языка и речи называют дихотомией, имея в виду неразрывную двойственность их существования.

Различие между языком и речью – основополагающий принцип современного языкознания. Первым последовательное разграничение языка и речи провел Ф. де Соссюр.

Основныеразличия языка и речи состоят в следующем.

1. Язык во всех формах его существования непосредственно не наблюдаем. Наблюдать можно лишь проявление, манифестацию языка. Язык манифестируется в процессе производства, восприятия текстов и в самих текстах.
2. Язык – это орудие, средство общения, инструмент. Речь – воспроизводимый этим орудием вид общения.
3. Язык рассматривается как устройство, при помощи которого носитель языка производит и воспринимает тексты. Речь – процесс производства текста, использование языка как средства в целях общения.
4. Система языка конечна. Речь бесконечна. При помощи ограниченных средств языка говорящие выражают в речи бесконечное количество смыслов.
5. Язык – модель, умозрительный образец. Речь – конкретное воплощение этой модели.
6. Язык представляет собой абстракцию, сущность. Это модель, т.е. грамматическая система, словарь, без овладения которыми невозможно речевое общение. Речь конкретна, материальна, существует в конкретных воплощениях – речевых актах.

КАДР

7. Язык – потенциальное явление, которое содержится в сознании людей в виде усвоенного с детства умения говорить и понимать. Язык пассивно усваивается говорящими и потенциально существует в сознании индивидов. Речь – актуальна, ситуативна, это конкретная реализация, осуществление этой потенции превращением умения говорить в само говорение.
8. Система языка в большей мере пассивна и статична. Речь активна и динамична. Будучи действием, речь развертывается во времени и реализуется в пространстве.
9. Механизм, создающий речь, объединяет всех говорящих. Язык не зависит от индивида. Он надындивидуален. Все следуют одним нормам языка, по общим законам образуют синтагмы и парадигмы. Язык объективен по отношению к говорящему. Речевая «продукция» у каждого своя. Речь – субъективна ииндивидуальна. Она обусловлена опытом индивида и порождается индивидом. Речь противопоставлена языку как индивидуальное социальному и частное общему.
10. Язык – это социальная и психическая сторона речевой деятельности. Речь – индивидуальная и психофизическаясторона речевой деятельности. Это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звучащую или письменную форму.
11. Язык – готовый продукт речи. То постоянное и стабильное, что сохраняется при всем многообразии речевых актов, называется языком. Речь – использование языка во всем многообразии конкретных ситуаций. Речь – процесс порождения высказываний и результат деятельности языкового устройства.
12. Язык относительно стабилен и как целостная система обладает огромной устойчивостью. Речь подвижна, очень изменчива и часто подвержена моде.
13. Язык в каждый период своего существования инвариантен. Речь вариативна.
14. Язык имеет уровневую организацию. Элементы языка организованы в парадигмы. Речь линейна, синтагматична.


КАДР

Норма и узус

Язык и речь – явления взаимосвязанные и взаимообусловленные, это две стороны речевой деятельности, для производства которой необходимо знание системы и умение ею оперировать. Знание системы предполагает знание языковой нормы.

Языковая норма – это совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации.

Узус – совокупность всех реальных, в том числе некодифицированных, употреблений языка. Это привычка, принятое употребление, речевой обычай.

Норма – неоднородное явление. Оно отражает стабильность, устойчивость языка, проявленные в существовании элементарных и существенных языковых форм, соблюдаемых всеми носителями данного языка.

Саморазвитие языковой семиотики осуществляется через механизм изменчивости и развития нормы. На каждом этапе развития в языке сосуществуют и остатки его прошлых состояний, и зачатки будущего. Наследие прошлого легче всего наблюдать на примере слов и форм, выходящих ныне из употребления, а ростки нового – на разнообразных неологизмах. Важнейшим показателем, свидетельством развития языка является его вариативность. Борьба языковых вариантов за существование происходит в узусе – в стихии речевых реализаций, нормативных и ненормативных с точки зрения языковой системы.

Новшества появляются первично в речи сначала по инициативе отдельных говорящих, потом как приметные и увлекательные новинки, затем, постепенно накапливаясь, становятся общеупотребительными языковыми средствами, переходят из плана речи в план языка, приводя к появлению новых черт в языковой системе. Так складываются отношения языка и речи, нормы и узуса. Язык организует, создает речь. Речь медленно обогащается и изменяет язык.

_______________________________________________________________________________

Неоднородное явление

Норма и узус противопоставлены как 1) атрибут языка и порождение речи, 2) как узуальное и совокупность всех речевых проявлений (узуальных и окказиональных), 3) как состоявшаяся реализация возможностей языковой системы и ее обновление, рождение в процессе воспроизведения нового, продолжающееся развитие потенциала языковой системы, 4) как порождение форм по определенным правилам и дифференциация их субъектом по признаку «правильный – неправильный».

элементарных и существенных языковых форм

В нормальной (непарадированной) речи русский человек не скажет Веселый птичк, помахивая хвостик, высвистывает мой стихотворень. Никто не свободен в выборе рода имени, от правил согласования и управления, от определенных способов выражения грамматических значений. Не может быть языка без нормы, иначе бы люди не поняли друг друга. Принцип понимания диктует говорящему выбор известных адресату знаков и правил их комбинирования. Так осуществляется диктат языка. Русский язык диктует назвать стол «столом». Это лексическая норма русского языка. В английском языке стол принято называть «table», в польском – «stół», а словом «biurko» поляки называют письменный стол.

В речи

Местоимения оба образуются формы косвенных падежей обоих, обоим, обоими, а от местоимения обе – обеих, обеим, обеими. Однако в реальной жизни в узусе мы слышим обоими руками, с обоих сторон. Носитель языка не случайно не хочет различать во мн. ч. род этих местоимений, ведь он давно не различает во мн. ч. род имен прилагательных: новые дома – новые двери, крепкие морозы – крепкие ткани.

В русском языке сложные числительные в норме склоняются. Однако в современной речи все чаще это правило нарушается (Робот совершает порядка одна тысяча восемьсот операций в секунду), что свидетельствует о постепенном исчезновении парадигмы склонения числительных. Наблюдается также рост «ошибок» в передаче падежных значений. Например, вместо падежного управления существительных и глаголов используется предложное: оплачивать за проезд вместо оплачивать проезд, опыт в работе вместо опыт работы, уважение к правам человека вместо уважение прав человека.

_______________________________________________________________________________

«правильный – неправильный»

Оценочный подход к речевым употреблениям со стороны критериев «правильно» и «неправильно» связан с потребностью создать образцовые формы речи – язык религии, литературный язык. Норма как совокупность стабильных и унифицированных языковых средств и правил их употребления, сознательно фиксируемых и культивируемых обществом, является специфическим признаком литературного языка.

Отличительные черты литературного языка – регулятивность и кодифицированность нормы. Нормы литературного языка закреплены в словарях современного русского литературного языка и грамматических справочниках. Предполагается, что все члены общества обязаны их знать и соблюдать. С этой точки зрения норма – это «правильное» в речи, а узус – «неправильное», отступление от нормы.

Узус характеризуется интуитивным представлением о правильном и неправильном, ослабленной императивностью, избыточной вариативностью. Норма литературного языка устойчива и консервативна. Узус свободен. Узус как разновидность нормы существует в диалектах, жаргонах, городском просторечии. Это нормы, отличные от кодифицированных, функционирующих в литературном языке. В говорах, как и в литературном языке, действуют свои законы. Каждый говорящий на диалекте знает, как можно сказать, а как нельзя.

Противопоставление двух типов нормы – литературного языка и узуса – для языкознания оборачивается двумя подходами к предмету данной науки.

Один из них фиксирует все, что встречается в речи. Это описательный подход, для которого все факты языка равноправны, одинаково интересны. Речевые «ошибки» (ихнее, местов, мечт, тренерá) представляют особую ценность. Они свидетельствуют о тенденции развития языка.

Нормативный подход основан на разграничении «правильного» и «неправильного» с точки зрения литературного языка. Он реализуется в виде особого направления в языкознании – культуре речи. У каждого из подходов свои преимущества, основания и цели.

КАДР

Наши рекомендации