Химические формулы и графические иллюстрации
49. В областях МПК, относящихся к общей и прикладной химии, большую ценность представляют структурные химические формулы, предназначенные для визуального представления содержания классификационной рубрики. Они введены в схему классификации только в ограниченное число классификационных рубрик, в которых они необходимы для определения их объема или интерпретации объема соподчиненных рубрик (см., например, основную группу С07 D 499/00).
50. Много дополнительных структурных химических формул введено в электронный слой МПК. Они служат для иллюстрации (обычно в виде примеров) и для облегчения пользования Классификацией. Химические формулы доступны для просмотра через гиперсвязи, предусмотренные в соответствующих классификационных рубриках.
51. Также в электронный слой МПК введены другие поясняющие графические иллюстрации (см., например, графическую иллюстрацию в основной группе F 23В 50/00).
Представление основных групп в стандартизированной последовательности
52. Нумерационная последовательность основных групп МПК обычно не стандартизирована. Для обеспечения дополнительной помощи к процедуре классифицирования в электронный слой включено альтернативное представление основных групп МПК в стандартизированной последовательности. Такая стандартизированная последовательность соответствует принципу расположения тематик от более сложной тематики к менее сложной и от специализированной тематики к неспециализированной тематике подкласса. В электронной версии Классификации основные группы показаны и в обычном для МПК нумерационном порядке, и в стандартизированной последовательности на выбор пользователя
VI. Терминология
Стандартные выражения; словарь терминов
53. Привести к единообразному виду различные формулировки и выражения в МПК оказалось возможным лишь в небольшом количестве случаев. Объяснения стандартных выражений, применяемых в тексте МПК, приводятся ниже. В электронной версии МПК везде, где встречаются стандартные выражения, предусмотрены гиперссылки на их объяснения.
54. Если говорится, что тематика «охватывается» какой-либо рубрикой, это означает, что она имеет особенности, позволяющие классифицировать ее именно в этой рубрике (см., например, A 41 F 18/00). Выражения «относящийся» или «предусмотренный» имеют то же значение, что и выражение «охватываемый» (см., например, B 60 Q 11/00).
55. Выражение «не предусмотренные в других рубриках» или подобное выражение, приводимое в тексте группы или подгруппы, означает, что тематика, о которой идет речь, не относится ни к одной из других групп или подгрупп данного или какого-либо иного подкласса (см., например, B65D 51/00). Подобное же значение это выражение имеет, когда оно встречается в заголовке класса или подкласса. Однако использование этого выражения в тексте основной группы не увеличивает объем подкласса, как указывается в п. 69.
58. В ряде подклассов имеются основные группы, предназначенные для тематики, «…охватываемой более чем одной из основных групп…» или имеющей подобную формулировку. Такие группы предусмотрены только для тематики, которая состоит из комбинации характеристик, не охватываемой полностью одной из указанных групп, например, C 05B 21/00. Кроме того, в ряде подклассов имеются основные группы, предназначенные для тематики, «…не охватываемой только одной из основных групп…» или имеющей подобную формулировку. Группа такого типа должна предназначаться как для
59. Выражение «т.е.» употребляется в значении «а именно», и две фразы, соединенные этим выражением, должны рассматриваться как эквивалентные, т.е. одна фраза как бы является толкованием понятия, названного в другой фразе.
61. Приведенные выражения означают следующее: Выражения: «вообще», «как таковой», «специально предназначенный для» 62. Выражение «вообще» указывает на то, что объект рассматривается с точки зрения, которая не зависит от применения объекта в какой-либо области техники, или что объект не предназначен специально для какого-либо особого применения, как это определено в п. 85(а). Выражение «и т.п.» 65. Выражение «и т.п.» применяется иногда для того, чтобы подчеркнуть, что рассматриваемая рубрика не ограничена только той тематикой, которая упомянута в ее формулировке, но также охватывает сходную тематику, имеющую по существу те же характерные особенности. Например: A01D 3/00 Неабразивные заточные устройства для кос, серпов и т.п
66. В конце «Руководства к МПК» имеется состоящий из двух частей «Словарь терминов». Первая часть включает классификационные термины и выражения, относящиеся к принципам и правилам МПК, которые часто применяются в настоящем руководстве. Вторая часть «Словаря терминов» включает технические термины и выражения, применяемые в самой МПК. |
VII. Объем подразделений
Подклассы; основные группы; подгруппы
69. Объем подкласса определяется совокупностью следующих элементов:
71. Объем основной группы должен рассматриваться только в пределах объема подкласса (как указано выше). Принимая во внимание изложенное правило, объем основной группы определяется ее заголовком с учетом всех относящихся к нему отсылок или примечаний, а также подзаголовком, охватывающим эту группу. Например, группа «Подшипники» в подклассе, содержание которого ограничено определенным типом машин, охватывает только особенности подшипников, которые характерны для этого типа машин, например, устройство подшипников в этих машинах.
72. Подобным же образом объем подгруппы должен всегда рассматриваться только в пределах объема ее подкласса, основной группы или вышестоящей подгруппы, которой она иерархически подчинена. Как следует из изложенного правила, объем подгруппы определяется ее текстом с учетом всех относящихся к нему отсылок и примечаний.
(а) Основная группа 5/00 должна пониматься в пределах объема, охватываемого заголовком подкласса, т.е. следующим образом: «Стабилизирующие поверхности летательных аппаратов тяжелее воздуха». Однако отсылка, следующая за заголовком подкласса B64C, которая гласит: «транспортные средства на воздушной подушке B60V», указывает на то, что вся тематика, относящаяся к транспортным средствам на воздушной подушке, классифицируется в подклассе B60V, и поэтому в отношении основной группы 5/00 и всех ее подгрупп следует иметь в виду, что стабилизирующие поверхности транспортных средств на воздушной подушке должны быть отнесены к подклассу B60V. Кроме того, отсылка, приведенная в группе 5/00, которая гласит: «прикрепление стабилизирующих поверхностей к фюзеляжу 1/26», указывает на то, что вся тематика, относящаяся к креплению стабилизирующих поверхностей к фюзеляжу, ни к одной из подгрупп основной группы 5/00 не относится, а охватывается подгруппой 1/26.
(б) существенные характеристики уже выражены в формулировке вышестоящей рубрики.
|