II. Грамматическое значения (т.е. значения выражаемыми морфологическими и синтаксическими формальными средствами языка)

Считали гр. знач-ние формально, а лексич. – реально.

Морф. значения – это значения частей речи и их внутренних категорий, таких как наклонение, время, вид, залог, падеж, число и т.д.

Грам. значения частей речи реальны и поэтому объектны. Так же реальны и объктны грам. значения большинства морфологич. категорий – падеж, время, вид, залог чилсо.

Падеж сущ. несет инф. как и предлог об отношениях предмета к предмету и предмета к процессу.

III. Словообразовательное значение

Термины и понятия «система» и «структура» как общенаучные и лингвистические.

Термины «структура» и «система» применяются в языкознании неустойчиво и различно. Во многих работах вообще легко заменяются и не дефферинцируются.

У Виноградов «структура» соотносится с элементами, формами, конструкциями языка и их значениями.

Реформатский для обозначения совокупностей и единства самих элеменов.

О языке как системе впервые заговорил Соссюр. Слово «структура» вообще не употреблял. Этот термин был введен в лингвистику его учениками, пражская школа, затем в Копенгагена. Пражцы под структурой имели в виду не только отношения и связи внутри языка, но и его элементы, копенгагенцы абстрагировали отношения и связи внутри языка и его элементов, стали утверждать. что язык м.б. сведен к некоторой сетке зависимостей и языковые факты м. рассматриваться как существующие в силу их отношений др. с др.

Мельников, Кубрякова говорят, что любой объект м. рассматривать в разных отношениях

а) как определенную совокупность элементов – элементный подход

б) как определенную совокупность отношений м/у элементами – структурный подход

в) как связное целое, т.е. как определенную согласованную совокупность эл-тов и отношений - системный подход

Под системой понимается совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных эл-тов, образующих более сложное единство, рассматриваемое со стороны элементов – его частой

Под структурой – состав и внутреннюю организацию единого целого, рассматриваемого со стороны его целостности.

Мельничук предложил пойти вслед за нелингвистическим значением слов: система министерства – структура министерсва, нельзя система рычагов – структура рычагов.

Толковый словарь АН СССР в 4х тт.

Система

1. определенный порядок, основанных на планомерном расположении и взаимной связи частей чего-либо

2. Классификация, группировка

3. Совокупность принципов, служащих основанием какого-либо учения

4. Совокупность каких-либо эл-тов, единиц, объединенных по общему признаку

5. Форма, способ, принцип устройства, организации, производства чего-либо

Структура – взаиморасположение и связь составных частей чего-либо, строение.

ТО в Лингвистике

Система – совокупность эл-то, организованных связями и отношениями в единое целое

Структура – совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого.

Язык как системно-структурное образование. Проблема объективности системы и структуры языка.

Принцип системности как принцип научного познания. Этапы его формирования. Проблемы системного изучения языка.

Изучение языка, его структурных уровней, их составных частей, категорий и единиц требуют изучения и всех типов связей и отношений. Именно системный подход обеспечит более полное и более строгое понимание языка, его реальных особенностей и свойства.

Потебня был великим диалектиком, его интересовали прежде всего связи и отношения, осложненные к тому же связями и отношениями языка и мышления.

Системный подход становится принципом изучения языка. Особенно заметно у многих представителей зарубежного структурализма.

Важно понимать, что несистемных и внесистемных явлений в языке не существует и задача заключается в том, чтобы непредвзято увидеть и верно описать элементы языка в их реальных, объективно присущих языку связях и отношениях, не навязывая искусственно сконструированных систем.

50-70 гг. создавали простые, удобные, непротиворечивые системы.

Едва ли можно по одним и тем же правилам построить научные картины фонетики, лексики, синтаксиса. Описывая системное положение фонемы не обращают внимания на ее реальные физические свойства. Без этого ее место в системе не установить. Соотнесенность фонем (аккомодация, ассимиляция) это тж явления физические, хотя и соотнесенные с семантикой.

Системное описание слова. И слова имеют материальную, физическую соотнесенность. балка – палка – галка – холка – челка. Звуковая общность и т.о. образуют микросистему, каких в языке множество. Описывая лексику, обращаемся к семантике.

интересный 1) сининимы 2) антонимы 3) предметные связи 4) семантические связи через словообразование.

Проблема системного подхода к языку не сводится к выявлению и осмыслению внутриструктурных для языка связей и отношений. Язык - одна из соотнесенных и взаимосвязанных систем мира. Языку противостоит социальная структура – общество, языку противостоит система сознания. ТО действуют сложнейшие внешние связи и отношения: язык – материальный и вещный мир, язык и общество, язык и созанние. Язык и человек.

А в языкознании часто считали внешние и внутренние связи независимыми.

Не верно, что единственный истинный объект лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя. Это не м. дать верной картины языка, его устройства, развития и функционирования

Введение понятия системы в применении к языку обычно связывают с именем Ф. де Соссюра (хотя несомненный приоритет в этом отношении принадлежит Н. А. Бодуэну де Куртене). Ф. де Соссюр называл язык системой знаков, выражающих идеи. Это общее определение подвергается у него затем дополнительным уточ­нениям и детализации. Некоторые из них имеют для рассматриваемого вопроса особенно важное значение. «Язык есть система, — пишет Ф. де Соссюр, — все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической связи. Он говорит об «оси одновременности» (в отличие от «оси последовательности»), «статической лингвистике», синхронном «срезе» или горизонтальной плоскости языка, где «исключено всякое вмешательство времени» и т.д. Все это придает понятию системы языка такие качества, мимо которых нельзя пройти, когда речь идет о природе языка и делаются попытки определить ее через понятие системы.

Указывая на то, что фонемы любого языка нельзя рассматривать изолированно, вне всей его фонологической системы и тем более сопоставлять изолированные фонемы одного языка с изолированными фонемами дру­гого языка, несмотря на их кажущуюся схожесть, Г. Глисон.

А. Мартине, говоря о важности структурального подхода к диахроническим явлениям подтверждает свой тезис посредством приложения к исторической морфологии установленного фонологией понятия приметы (marque). На ряде примеров он наглядно показывает, как в динамике противопоставлений форм, имеющих приметы и лишенных их (маркированных и немаркированных), формируются элементы системы языка со своими внутренними (синхроническими) отношениями.

В современном зарубежном языкознании ряд языковедов, исходящих в своих теоретических построениях из понятия структуры, отношениям, существующим внутри структуры, приписывают ведущую роль. Их интересуют нереальные элементы, составляющие данную структуру, а только отношения между ними. Первичными для языковедов этого направления являются сами отношения («чистые отношения»), а реальные языковые элементы — вторичными. Роль подобных «вторичных» элементов сводится только к обнаружению отношений. С наиольшей четкостью этот тезис выражен создателем глоссематики — Луи Ельмслевом.

Наши рекомендации