II. Грамматическое значения (т.е. значения выражаемыми морфологическими и синтаксическими формальными средствами языка)
Считали гр. знач-ние формально, а лексич. – реально.
Морф. значения – это значения частей речи и их внутренних категорий, таких как наклонение, время, вид, залог, падеж, число и т.д.
Грам. значения частей речи реальны и поэтому объектны. Так же реальны и объктны грам. значения большинства морфологич. категорий – падеж, время, вид, залог чилсо.
Падеж сущ. несет инф. как и предлог об отношениях предмета к предмету и предмета к процессу.
III. Словообразовательное значение
Термины и понятия «система» и «структура» как общенаучные и лингвистические.
Термины «структура» и «система» применяются в языкознании неустойчиво и различно. Во многих работах вообще легко заменяются и не дефферинцируются.
У Виноградов «структура» соотносится с элементами, формами, конструкциями языка и их значениями.
Реформатский для обозначения совокупностей и единства самих элеменов.
О языке как системе впервые заговорил Соссюр. Слово «структура» вообще не употреблял. Этот термин был введен в лингвистику его учениками, пражская школа, затем в Копенгагена. Пражцы под структурой имели в виду не только отношения и связи внутри языка, но и его элементы, копенгагенцы абстрагировали отношения и связи внутри языка и его элементов, стали утверждать. что язык м.б. сведен к некоторой сетке зависимостей и языковые факты м. рассматриваться как существующие в силу их отношений др. с др.
Мельников, Кубрякова говорят, что любой объект м. рассматривать в разных отношениях
а) как определенную совокупность элементов – элементный подход
б) как определенную совокупность отношений м/у элементами – структурный подход
в) как связное целое, т.е. как определенную согласованную совокупность эл-тов и отношений - системный подход
Под системой понимается совокупность взаимосвязанных и взаимообусловленных эл-тов, образующих более сложное единство, рассматриваемое со стороны элементов – его частой
Под структурой – состав и внутреннюю организацию единого целого, рассматриваемого со стороны его целостности.
Мельничук предложил пойти вслед за нелингвистическим значением слов: система министерства – структура министерсва, нельзя система рычагов – структура рычагов.
Толковый словарь АН СССР в 4х тт.
Система
1. определенный порядок, основанных на планомерном расположении и взаимной связи частей чего-либо
2. Классификация, группировка
3. Совокупность принципов, служащих основанием какого-либо учения
4. Совокупность каких-либо эл-тов, единиц, объединенных по общему признаку
5. Форма, способ, принцип устройства, организации, производства чего-либо
Структура – взаиморасположение и связь составных частей чего-либо, строение.
ТО в Лингвистике
Система – совокупность эл-то, организованных связями и отношениями в единое целое
Структура – совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого.
Язык как системно-структурное образование. Проблема объективности системы и структуры языка.
Принцип системности как принцип научного познания. Этапы его формирования. Проблемы системного изучения языка.
Изучение языка, его структурных уровней, их составных частей, категорий и единиц требуют изучения и всех типов связей и отношений. Именно системный подход обеспечит более полное и более строгое понимание языка, его реальных особенностей и свойства.
Потебня был великим диалектиком, его интересовали прежде всего связи и отношения, осложненные к тому же связями и отношениями языка и мышления.
Системный подход становится принципом изучения языка. Особенно заметно у многих представителей зарубежного структурализма.
Важно понимать, что несистемных и внесистемных явлений в языке не существует и задача заключается в том, чтобы непредвзято увидеть и верно описать элементы языка в их реальных, объективно присущих языку связях и отношениях, не навязывая искусственно сконструированных систем.
50-70 гг. создавали простые, удобные, непротиворечивые системы.
Едва ли можно по одним и тем же правилам построить научные картины фонетики, лексики, синтаксиса. Описывая системное положение фонемы не обращают внимания на ее реальные физические свойства. Без этого ее место в системе не установить. Соотнесенность фонем (аккомодация, ассимиляция) это тж явления физические, хотя и соотнесенные с семантикой.
Системное описание слова. И слова имеют материальную, физическую соотнесенность. балка – палка – галка – холка – челка. Звуковая общность и т.о. образуют микросистему, каких в языке множество. Описывая лексику, обращаемся к семантике.
интересный 1) сининимы 2) антонимы 3) предметные связи 4) семантические связи через словообразование.
Проблема системного подхода к языку не сводится к выявлению и осмыслению внутриструктурных для языка связей и отношений. Язык - одна из соотнесенных и взаимосвязанных систем мира. Языку противостоит социальная структура – общество, языку противостоит система сознания. ТО действуют сложнейшие внешние связи и отношения: язык – материальный и вещный мир, язык и общество, язык и созанние. Язык и человек.
А в языкознании часто считали внешние и внутренние связи независимыми.
Не верно, что единственный истинный объект лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя. Это не м. дать верной картины языка, его устройства, развития и функционирования
Введение понятия системы в применении к языку обычно связывают с именем Ф. де Соссюра (хотя несомненный приоритет в этом отношении принадлежит Н. А. Бодуэну де Куртене). Ф. де Соссюр называл язык системой знаков, выражающих идеи. Это общее определение подвергается у него затем дополнительным уточнениям и детализации. Некоторые из них имеют для рассматриваемого вопроса особенно важное значение. «Язык есть система, — пишет Ф. де Соссюр, — все части которой могут и должны рассматриваться в их синхронической связи. Он говорит об «оси одновременности» (в отличие от «оси последовательности»), «статической лингвистике», синхронном «срезе» или горизонтальной плоскости языка, где «исключено всякое вмешательство времени» и т.д. Все это придает понятию системы языка такие качества, мимо которых нельзя пройти, когда речь идет о природе языка и делаются попытки определить ее через понятие системы.
Указывая на то, что фонемы любого языка нельзя рассматривать изолированно, вне всей его фонологической системы и тем более сопоставлять изолированные фонемы одного языка с изолированными фонемами другого языка, несмотря на их кажущуюся схожесть, Г. Глисон.
А. Мартине, говоря о важности структурального подхода к диахроническим явлениям подтверждает свой тезис посредством приложения к исторической морфологии установленного фонологией понятия приметы (marque). На ряде примеров он наглядно показывает, как в динамике противопоставлений форм, имеющих приметы и лишенных их (маркированных и немаркированных), формируются элементы системы языка со своими внутренними (синхроническими) отношениями.
В современном зарубежном языкознании ряд языковедов, исходящих в своих теоретических построениях из понятия структуры, отношениям, существующим внутри структуры, приписывают ведущую роль. Их интересуют нереальные элементы, составляющие данную структуру, а только отношения между ними. Первичными для языковедов этого направления являются сами отношения («чистые отношения»), а реальные языковые элементы — вторичными. Роль подобных «вторичных» элементов сводится только к обнаружению отношений. С наиольшей четкостью этот тезис выражен создателем глоссематики — Луи Ельмслевом.