Понятие языкового знака: его cв-ва. Сх-ва и различия между языком и искусств. знаков. системами
Языковые знаки- значащие, двусторонние единицы (слово и морфема). Все системы средств, используемых человеком для обмена информацией, являются знаковыми. знаковые системы- семиотикой или семиологией (от др.-греч. sema 'знак'). Язык не составляет исключения из общего правила. Он тоже знаковая система.он — самая сложная из всех знаковых с-м.
1. Все знаки обладают материальной, чувственно воспринимаемой «формой», которую иногда называют «означающим», а мы будем называть «экспонентом знака» (от лат. ехроnо 'выставляю напоказ'
2. Материальный, чувственно воспринимаемый объект (или материальное «событие» — например, гудок в телефонной трубке) только в том случае является экспонентом какого-то знака, если с этим объектом (или событием) связывается в сознании общающихся та или иная идея, то или иное «означаемое», или, как мы будем говорить, содержание знака.
3. противопоставленность другому или другим знакам в рамках данной системы. Противопоставленность предполагает чувственную различимость экспонентов (например, поднятое крыло — опущенное крыло семафора) и противоположность или, во всяком случае, различность содержания знаков (в нашем примере: 'путь открыт' — 'путь закрыт').
4. Установленная для каждого данного знака связь между его экспонентом и содержанием является условной, основанной на сознательной договоренности.
5. Что касается содержания знака, то его связь с обозначаемой знаком действительностью носит принципиально иной характер. Содержание знака есть отражение в сознании людей, использующих этот знак, предметов, явлений, ситуаций действительности, причем отражение обобщенное и схематичное.
Общее яз. знаков со зн. искусств. зн. систем:
1. Экспоненты морфем и слов, как и экспоненты дорожных и иных знаков, материальны: в процессе речи морфемы и слова воплощаются в звуковой материи, в звучании (а при письменной фиксации — в материальном начертании).
2. Все морфемы и слова обладают, как и неязыковые знаки, тем или иным содержанием: в сознании людей, знающих язык, они связываются с соответствующими предметами и явлениями, вызывают мысль об этих предметах и явлениях и, таким образом, несут опреде-ленную информацию (обычно частицу общей информации, заключенной в высказывании).
3. Подобно неязыковым знакам, морфемы языка и его слова участвуют в разнообразных противопоставлениях. возможны случаи нулевого экспонента, а у положительных экспонентов не все материальные свойства являются существенными.
4. Как и в искусственных системах, связь между экспонентом и содержанием языкового знака может быть либо чисто условной, либо в какой-то ст. мотивированной.
5.содержание знаков искусств. систем есть отражение в сознании человека предметов, явлений, ситуаций действительности и что знаки эти служат средством обобщения и абстракции.
Различное:1.язык — универс. зн. система. Он обслуживает человека во всех сферах его жизни и потому способен выразить любое новое содержание, кот. понадобится выразить. Искусств. системы. Все они — специальные системы с узкими задачами, обслуживающие человека лишь в определенных сферах, в определенных типах ситуаций.
2.язык — система, по своей внутр. структуре знач. более сложная, чем искусственные системы. целостное сообщение лишь в редких случаях передается одним целостным языковым знаком (напр. Стоп!) Обычно же сообщение, высказывание есть некая комбинация опр. числа знаков. Это комбинация свободная, создаваемая говорящим в момент речи, комбинация, не существующая заранее.
3.каждый язык складывался и изменялся стихийно, на протяжении тысячелетий. в каждом языке немало «нелогичного», «нерационального. наличие в языках омонимов, абс. Синонимов. 1. Произвольность: связь, посредством которой соединяется означающее с означаемым, произвольна, то есть никак и ничем не обусловлена. Так, понятие «сестра» не связано с последовательностью звуков soeur или sister, оно могло бы быть выражено любой другой звуковой оболочкой. Произвольный — то есть немотивированный, логической связи нет. Существуют слова, связанные с понятием (звукоподражательный фактор). Есть языки с большей или меньшей степенью мотивированности.
2. Линейный характер означающего: означающее воспринимается на слух, поэтому обладает протяженностью, одномерностью, то есть оно линейно. «Это весьма существенный признак, и последствия его неисчислимы». Знаки, воспринимаемые на слух, существенно отличаются от зрительных знаков, которые могут иметь несколько измерений.
3. Изменчивость/неизменчивость знака. Говорящие не могут вносить в язык изменения. Знак противится изменениям, так как его характер обусловлен традицией. В частности, обусловлены:
* произвольность знака — защита от попыток изменить его;
* множественность знаков;
* сложный характер системы;
* сопротивление коллективной косности инновациям.
Язык предоставляет мало возможностей для инициативы, революционные изменения в языке невозможны, так как в каждый конкретный момент язык — дело всех и каждого.
Тем не менее, время оказывает влияние на язык, поэтому с этой точки зрения языковой знак изменчив.
Часто изменения означающего приводят к изменениям означаемого. Понятие языкового знака у Ф.де Соссюра(означаемое и означающее)
Язык представляет собой систему взаимосвязанных и взаимообусловленных знаков.
Язык для большинства людей — это по существу номенклатура — перечень названий, каждое из которых для большинства людей соответствует одной определенной вещи. Например: «дерево» — arbor, «лошадь» — equos (лат.)
Соссюр: «Такое мнение ошибочно, так как оно предполагает наличие уже готовых понятий, предшествующих словам. Такое представление ничего не говорит о том, какова природа названия (звуковая или психическая), и позволяет думать, что связь, соединяющая названия и вещи, есть нечто простое, а это весьма далеко от истины. Тем не менее эта точка зрения приближает к истине, так как указывает на двойственность языка, на то, что он образован объединением двух компонентов».
«Языковой знак связывает не вещь и ее название, а понятие и акустический образ. При этом акустический образ является не материальным звучанием, вещью чисто физической, а психическим отпечатком звучания, представлением, получаемым о нем посредством наших органов чувств».
Язык — это система знаков, в которой единственно существенным является соединение смысла и акустического образа, причем оба этих элемента в равной мере психичны.
В номенклатуре вещь и название связаны напрямую, в языке же существуют промежуточные звенья: знак связан с вещью через понятие и с материальной оболочкой через акустический образ. При этом акустический образ — означающее, а понятие — означаемое.