Современная повесть-сказка

Уроки № 82—83. Творчество Э. Н. Успенского. Э. Успенский «Меховой интернат».

Цели:1. Развивать читательский интерес.

2. Совершенствование умения анализа и обобщения.

3. Использовать ролевое чтение для более глубокого по­нимания мыслей, чувств и поступков героев.

4. Развитие творческих способностей, фантазии, речи учащихся.

Урок№ 82.

Урок начинаем с опроса. Учащиеся рассказывают о писателе Э. Успенском, читают наизусть стихотворение «Сумерек». Продолжа­ет урок чтение учителем глав из повести Э. Успенского «Меховой интернат». После чтения работаем с первой частью этого произ­ведения: от начала произведения до слов «Пройдемте в директор­скую...». Когда происходили события, описанные в произведении? Почему семья Люси Брюкиной не могла уехать? Чем занимались родители Люси? Как это их характеризует? С кем встретилась Люси? Удивила ли ее эта встреча? А вас? Каким представился барсук Люсе? Найдите в тексте и прочитайте. Прочитайте в ролях диалог Люси и «дворникового директора»? Чем он интересен вам? Что удивило? Что в этом эпизоде реальное, а что сказочное, фанта­стическое? Прочитайте объявление. Какие вопросы возникли у вас? Какие слова показались смешными? Как, на ваш взгляд, будут раз­виваться события дальше?

Затем учащиеся выполняют задания в литературной тетради.

Домашнее задание: познакомится с книгой Э. Успенского «Ме­ховой интернат».

Урок № 83.

Урок начинаем с сообщений детей о писателе, его книге «Меховой интернат» и продолжаем работу со второй частью: читаем вслух, об­суждаем по вопросам. Что увидела Люся на фотографии? Удивили ли её будущие ученики? Что волновало Люсю более всего? Почему такие слова, как «хендрики», «хвалюндия» не удивили Люсю и не вызвали у нее вопросов? Чего она не хотела показать «директору»? На что Люся собиралась потратить свои «хендрики»? Как это характеризует девоч­ку? Как можно воспринимать фамилию Люси и директора? Что в них звучит: юмор, ирония, веселое хулиганство или еще что-то?

Почему на первый урок Люся решила надеть строгое коричне­вое платье? Что она хотела показать своим нарядом? А размышле­ния Люси о своем внешнем виде? Какими они вам показались? Как вы думаете, что будет дальше? Пофантазируйте, поразмышляйте. Нарисуйте словесный портрет Люси. Дайте ей характеристику.

Домашнее задание может быть таким: продолжить фантазии на тему: «Первая встреча с учениками», «Будущее Люси» и т. д. Со­отнести свои фантазии с писательскими. Продолжить знакомство с книгой «Меховой интернат».

СОВРЕМЕННАЯ ПОВЕСТЬ

Уроки № 84—87. Творчество Ю. И. Коваля. Ю. Коваль «Приключения Васи Куролесова».

Цели: 1.Развитие интереса к творчеству писателя.

2. Совершенствование навыков чтения цепочкой, по ро­лям, выборочного чтения.

3. Совершенствование умения составлять характеристи­ку героя.

4. Передача эпизодов из произведений путем словесного рисования.

5. Работа над творческим пересказом от первого лица.

6. Отработка умения краткого пересказа.

7.Развитие чувства юмора.

Урок № 84. Юрий Иосифович Коваль.

Начинаем урок с представления и оценки учащимися своих фантазий о будущем Люси Брюкиной. Те, кто найдет книгу Э. Успенского «Меховой интернат», могут сопоставить версии одно­классников и писателя, найти в них что-то одинаковое и разное. Затем переходим к дальнейшему знакомству с личностью Ю. И. Ко­валя. Это один из самых ярких русских детских писателей XX века. Предлагаем для учителя материал об Ю. И. Ковале, который помо­жет им представить более широко и глубоко личность писателя.

Материал для учителя

Кузница. А в кузнице, как и положено, кузнец — коваль, иначе. Бы­вает так, что фамилия многое может сказать о человеке. Коваль — он мастер, рукодел. «Коли не коваль, так и руки не погань» — по­говорка даже такая есть, у В. И. Даля приведена, в «Толковом словаре живого великорусского языка». Так что к Юрию Ковалю, наверное, вместе с фамилией перешел и особый дар. И что за беда, коли плавил он не железо, а слова, ковал не подковы да лемехи, а строки. Зато получалось, как у заправского мастера,— добротно, легко и красиво.

Родился в Москве. В 1955 г. после окончания школы поступил в МГПИ им. В. И. Ленина на факультет русского языка и литерату­ры. Годы «оттепели», студенческая творческая среда (тогда оке учились Ю. Визбор, Ю. Ким, Ю. Ряшенцев, и все сочиняли и пели песни), «вхождение в мировую литературу благодаря профессору Б. И. Пуришеву, общение с молодым тогда преподавателем, впослед­ствии профессором А. В. Терновским, переросшее в дружбу; — все это в разной степени «питало» его талант.

Впервые печататься начал в институтской многотиражке. После окончания института в 1960 г учительствовал в д. Емелья­нове. Работа учителя оказалась для будущего детского писателя творческой поневоле, а поэтический дар и талант живописца проявлялись на уроках русского языка и литературы, географии, рисования. Вернувшись в Москву, Коваль работает в школе, печа­тается в «Пионере», «Мурзилке», «Смене», «Огоньке». «Я никогда не писал для детей. Но всегда получалось для детей»,— говорил Коваль. Может, именно поэтому ему удалось избежать резо­нерства и дидактизма, которыми грешат многие произведения, написанные для детей специально. В 1965 г. в соавторстве с Л. Мезиновым пишет «Сказку о том, как строился дом»; «Стан­ция «Лось» (1967) — первая его самостоятельная работа. В 1968 г. Коваль отравляется в творческую командировку вместе с худож­ником В. Лосиным: Коваль должен был написать стихотворение, художник — «нарисовать картину». «Творческая бригада» задание выполнила. Юрий Коваль тогда написал рассказ «Козырек». На­стоящим же итогом этой поездки стал рассказ «Алый» (1969). Это произведение сам Коваль считал началом своей писательской жизни.

1969 год был для Юрия Коваля урожайным: выходят сборник его стихов «Слоны на Луне: Веселые стихи», отдельными изда­ниями — рассказ «Особое задание» и «Путешествие за границу». «Сюжеты моих книг впрямую связаны с моей биографией»,— писал Коваль. Биографическое «отстоявшись», становится под пером мастера детским бестселлером. Таков сборник рассказов «Чистый дар», такова повесть «Приключения Васи Куролесова», «материа­лом» которой стали «детективные» истории, когда-то рассказан­ные отцом.

Событием писательской биографии Юрия Коваля стала повесть «Недопёсок», вышедшая впервые в 1975 г. с иллюстрациями Г. Калиновского, которые писатель сам ценил очень высоко. Писатель любил природу; много путешествовал по средней полосе России, и впечатления от увиденного и пережитого часто ложились в основу его произведений. Так было и с «Недопёском». В основе повести — собственный учительский опыт Коваля и впечатления от посеще­ния зверофермы, на которой работал бригадиром его друг. Как и в других произведениях Коваля, главная сюжетная линия — приклю­ченческая, почти детективная: побег — преследование — поимка (по времени — всего несколько дней жизни между зверофермой и деревней Ковылкино). В «Недопёске» люди и звери в равной степени выступают героями произведения. О животных автор рассказывает так оке, как о людях «Барсуки селились на холме с давних времен...»; «Уж на что стар был барсук, а не смог разо­брать, что за зверь перед ним — то ли пёс, то ли лис; кто его разберёт? Старик решил с ним не связываться, скатился в овраг, презрительно что-то бормоча. Он долго ещё бубнил себе под нос, бранил Наполеона». Гостеприимный характер собаки Пальмы ав­тор описывает так, что вне контекста трудно понять, о собаке или человеке идёт речь: «Пальма Меринова была вообще-то до­бродушная хозяюшка, из тех, которые зазвавши гостя, сразу же выставляют на стол всякие коврижки и шанежки. Под конурою у неё припрятаны были разные кусочки и огрызочки, и, раскопавши кое-что из своих запасов, Пальма принялась угощать Наполеона. Урча, накинулся он на хлебные корки и петушиные головы, а Паль­ма похаживала вокруг него, ласково ворчала, потчевала. Да, Паль­ма Меринова была радушная хозяюшка, и если б у неё в конуре был самоварчик, она, конечно, раскочегарила бы его». Автор вы­бирает объективированное повествование — от третьего лица — с элементами субъективации (внутренний монолог, речевая инди­видуализация, переход на точку видения героя).

Судьба маленького «перспективного» песца вписана в жизнь деревеньки, в жизнь планеты Земля (песец, по мнению дошкольни­ка Серпокрылова, идет на Северный полюс), вписана в мирозданье: всем событиям невольный свидетель — созвездие Орион. Про­стодушные деревенские жители со всеми их добрыми и дурными поступками — земляне. В повествовании, кажется, нет ничего фантастического, разве что писательская способность читать мысли на расстоянии, и не только у взрослых и детей, но и у зверей. По существу, два героя главные; недопёсок и дошкольник, они выписаны Ковалем как «двойники», лирически и юмористически «зарифмованные» друг с другом,— свидетельство тому их звучные имена. Им далеко еще до взрослой жизни, но их мечты совсем взрослые. Недопёсок бежит от привычной невольничьей жизни на свободу северных снегов, но свобода — лишь половина его мечтаний, она нужна ему для того, чтобы там, на воле, об­завестись семьей: мечта о любви, значит, о взаимопонимании, сердечном общении, об узах — лирический стержень произведе­ния, а урок живописи-словесности, когда второклассники создают «иллюстрацию» к стихотворению Лермонтова «Сосна»,— почти самостоятельная лирическая новелла о прекрасном детском неве­дении, что такое горькое чувство одиночества; в их наивных ри­сунках мир «густо заселен», в них нет ни «пустыни одиночества», ни «вершины одиночества».

Важно обратить внимание на ещё одну особенность характеров в повести Коваля «Недопёсок». В ней дети поступают, как взрос­лые, а взрослые — как дети. В образе Веры Мериновой детскость преломляется сквозь призму «взрослых» проблем. Это позволяет ге­роине делать выбор и принимать решения, не изменяя себе. Старик же Карасёв по-детски фантазирует, что «возле каждого человека имеется в воздухе какое-то цветное колесо. Вроде радуги».

Еще не праздником, но предощущением праздника дышат по­следние главы «Недопёска». Конец четверти — тоже свобода впереди, но настроение создается описанием предпраздничных приготовлений: все стряпают пельмени, каждый у себя дома, но все вместе думают друг о друге и о Наполеоне Третьем и само­забвенны в этом почти ритуальном действе. Лирический эпилог — микросюжет повести, где все мечты должны сбыться, кажу­щийся открытым финал — уже «другая» повесть, свернутая в лирическую миниатюру.

Юрий Коваль оригинально и плодотворно разрабатывал ма­лые жанры, прежде всего рассказ и сказку. Этапной стала для Коваля книга «Самая легкая лодка в мире», куда вошли повесть с одноименным заглавием и рассказы. Приключения и путешествия происходят не только вовне, герои стремятся найти самый верный путь к мечте и к самим себе, лирическое и комическое переплетены и взаимно отражают друг друга.

Герои Коваля — мечтатели и открыватели неведомого, но самые важные открытая принадлежат все-таки ему самому — открытия богатейших залежей русской речи. Коваль-стилист не напрасно учился у мастеров сказа: С. Писахова, Б. Шергина, И Соколова-Микитова, он имел абсолютный слух на народное слово, оттого ему удалюсь написать не только рассказы, где «слово най­дено», но и замечательную книгу «Полынные сказки», где «чужое слово» Э. Сетона-Томпсона — лишь свидетельство оригинальности написанного Ковалем.

Книга эта — художественная фантазия и памятная быль, рас­сказанная автору самой Лелей — его мамой о своем детстве.

Художественная фантазия, конечно, не жанр, потому каждый реалистический сюжет — новеллу «Полынных сказок» (а книга поч­ти вся из них состоит) автор и назвал «сказкой».

Зачем же все-таки реалистические картины назывались сказ­кой? Да затем, что, может быть, самый умный и самый веселый «закон» художественного творчества для дошкольников и младших школьников — фантазировать правду: здесь (и в подобных случаях) фантазия не вымысел, а догадка, воссоздание того, как было (рас­сказ матери) и как могло быть (авторская воля), как воспитыва­лись чувства маленькой Лели и ее друзей — учеников первого класса первой в мордовской деревне Полыновке школы. Фантазировать правду означает интуитивно и художественно обобщать, увели­чивать, провидеть. Вот потому-то рядом с каждым персонажем «Полынных сказок», особенно рядом с русской учительницей и ее дочкой,— обычные житейские тайны и откровения.

А вообще-то книга Ю. Коваля об учительнице по призванию, которая «пошла в народ», несла ему знания — совершала тихий подвиг.

«Сказка» об учительнице! Ну да: об учительнице — потому что она, как и Лелька, главная героиня книжки, а сказка — потому что таких учителей — подвижников почти не бывает в наше время и потому что рассказана сказка со слов маленькой дочки учитель­ницы. И этот мудрый прием эффективно и элегантно расширил человековедческие возможности произведения.

Воссоздание событий глазами маленького ребенка позволяет автору посмотреть на разнообразные явления жизни, опираясь на Лелькино восприятие, на ее переживания Это оберегает писателя от иллюстративности нудной фактографии, так же, впрочем, как и от псевдоромантики, которой нередко прикрывается отсут­ствие больших чувств и мыслей.

Сердечная привязаннось к людям — вот ведущая интонация «Полынных сказок». Здесь нет волшебные палочек. Живому делу они не нужны. Здесь есть волшебные превращения сельских детей в учеников, в сыновей своей Земли, в воспитанных добрых граждан. Эти превращения совершаются прямо на людях — на фоне полнокровной, скромной и достойной жизни трудового человека, сель­ского работника и пришедшего «в народ» учителя-интеллигента, преданного своей жизненной миссии, эстетически щедрого, эсте­тически стойкого.

Настоящий детский писатель видит прежде всего красоту и достоинства, а не уродства и недостатки. Ю. Ковалю удается передать само дыхание, например, сельской школы — ее сторожки, коридоры, освещение и т.д.

В мире, который избрал героем лицедея, фигляра, имитато­ра, писатель Коваль говорит о настоящем: его искусство лишено позы, душевного надлома, ощущения разлада. В эпоху разъедаю­щей душу рефлексии Коваль пишет о натурах цельных, а цель­ность эта сохранена «простыми», «деревенскими» жителями — стариками, старухами, детьми: у одних слово «отстоялось» года­ми и наполнено не только житейской мудростью, но и философи­ческой глубиной, у других — еще не успело стереться «до степени штампа», еще обладает первозданной внутренней формой, и по­тому мир, по Ковалю, нерушим, хотя хрупок: невидима, но крепка цепь, соединяющая детей — родителей — дедов, ребенок в его про­изведениях осознает себя связанным узами семейными, «родством» соседей и друзей, «человеческим всеединством».

Последние годы Коваль много работал и как писатель, и как живописец, и как сценарист (им создан сценарий мультипликацион­ного фильма по сказам Б. Шергина), встречался с читателями, от­давал много времени работе с литературной молодежью в объеди­нении при журнале «Мурзилка». Человек разносторонне одаренный, он обладал и редким человеческим даром любви ко всему сущему, и великодушием. Он ушел из жизни полный творческих планов в воз­расте, в котором 77. Бажов только начал свой писательский путь.

Книги Коваля переведены на все европейские языки».

Беседу о писателе следует строить на знаниях учащихся о нем. С произведениями же Юрия Иосифовича учащиеся встречались и во втором, и в третьем классах. Поэтому закономерными будут во­просы: «Что вы знаете о писателе? Какие произведения Ю. Коваля читали? Чем запомнились они вам? Про что чаще всего писал Ю. Коваль? Чем интересны его произведения?»

Затем учитель расскажет учащимся о писателе, а дети прочита­ют статью о нем в учебнике. На этом же уроке рекомендуем прочи­тать отрывки из повести «Приключения Васи Куролесова».

Дома четвероклассники перечитают статью о писателе, в би­блиотеке познакомятся с книгами автора.

Наши рекомендации