В результате усиленной работы над атмосферной проблемой мы согласовали мероприятия, которые в основном проблему разрешили.

Во-первых, мы очень тщательно пересмотрели запланированный график обмена баллистическими данными для случая нормального полета и различных вариантов отклонения от него.

Во-вторых, наши американские коллеги провели исследование и определили поправки к своей модели атмосферы с тем, чтобы она приблизилась к модели ЭПАС.

В-третьих, они же взяли на себя обязательство в случае значительных отклонений полета от нормального рассчитывать и вводить дополнительный коэффициент согласования, так называемый к-фактор.

С помощью всех этих мер мы добились практической совместимости баллистических расчетов для реального полета. А когда все это было позади, мы могли шутить, говоря, что сделали все возможное и даже воспользовались услугами «к-баллистики» (ка-баллистики). Первопричина же наших атмосферных злоключений оказалась, пожалуй, несостоятельной – цена достигнутого нами частичного решения проблемы наверняка превзошла стоимость переделки программы хьюстонского компьютера. Да плюс эмоциональные расходы!

В ходе тренировок Центров проходила своеобразная «подчистка хвостов» по баллистике. Не всегда во время рабочих встреч при решении принципиальных вопросов проекта находилось время для скрупулезного просмотра всех деталей, больших и маленьких. А в тренировках при проигрывании всех участков полета незначительных деталей нет – все одинаково важно, как и в самом полете. Таким образом нам удалось обнаружить, а затем ликвидировать различие в расчетах момента восхода и захода Солнца на орбите; мы обнаружили расхождение в расчетах момента входа в зоны связи с некоторыми станциями США и выхода из них и договорились, как этого избежать. Мы, наконец, реально почувствовали, что такое работать с Центром управления в Хьюстоне.


О БАЛЛИСТИКАХ
И ИХ СОВМЕСТИМОСТИ

В мае 1975 года наступил момент, когда можно было сказать: совместное проектирование и подготовка совместного полета практически завершены.

Осталась последняя совместная тренировка Центров управления, запланированная на конец июня – начало июля.

Теперь можно было в перерыве между работой (а ее всегда много) осмыслить ЭПАСовский период нашей жизни, кое-что из этого периода вспомнить и немного пофилософствовать.

Тот факт, что мы завершили проектирование и подготовку совместного полета по всем направлениям и службам баллистики, означал достижение баллистической совместимости и готовность к полету. Полет дал наиболее авторитетную и окончательную оценку нашей работы.

При обсуждении технических вопросов в ходе работ по проекту ЭПАС мы взаимно знакомились с подходом к решению тех или ИНЫХ задач и применяемыми методами. Такое профессиональное знакомство – тоже элемент совместимости. Он совершенно необходим в ситуациях, при которых мы по тем или иным причинам не могли полностью принять точку зрения наших партнеров при выработке общего решения и должны были идти на компромисс.

И наконец, в ходе совместной работы советско-американского баллистического коллектива появилась просто совместимость общечеловеческого плана – за годы работы вместе мы стали понимать жесты, интонацию, довольно часто многое было ясно с полуслова, а это уже прямой и немаловажный вклад в дело успешного выполнения работы.

Наш рассказ о баллистическом направлении работы над ЭПАС хотелось бы дополнить воспоминаниями, относящимися именно к общечеловеческой стороне сотрудничества. Тем более что читатель уже получил техническое представление о характере работы баллистиков.

Мы уже говорили, что в совместной работе было много трудностей. Эти трудности преодолевались иногда очень легко, а иногда тяжело. Не всегда и не во всем мы до конца понимали и принимали точку зрения коллег, иногда в наших деловых отношениях возникала напряженность, но всегда она исчезала благодаря сознанию необходимости двигаться вперед, а очень часто с помощью универсального и интернационального средства – юмора. Многие конфликтные ситуации не оставили следа в памяти, но отчетливо помнится (и это надолго), как мы техническим юмором отреагировали на них. Можно привести, например, выдержку из совместного «Юмористического проекта», необходимое техническое понимание ситуации у читателя теперь есть.


ЭПАС (40 100 + 40 200) = ЭПАС 80 300

(Юмористический проект)

Наши рекомендации