Восемь наставлений Чайтаньи (2)

Смой грязи слой с ума души, пожар страданий потуши!

Как белый лотос под луной, ты сердце Имени раскрой! Сердце Имени раскрой!

В блаженстве ты познаешь вновь к Шри Кришне чистую любовь.

Да будет мир благословлён совместным пением Имён! Пением Имён...

Святых имён не сосчитать, духовных сил полны.

Они исполнят все желанья, благословенья несут.

Пусть будет каждый их повторять, нет строгих правил для них.

Ну почему же не ощущаю я влеченья к ним ничуть?

Смиренно Имя повторяй! Терпимость развивай!

Другим почтенье воздавай! Эгоизм развенчай!

Не хочу богатства и учеников.

Не хочу прекрасных женщин, мой дорогой Господь! О дорогой Господь!

Бескорыстно служа, приму твой вечный кров.

Навсегда останусь у нежных розоватых стоп. У розоватых стоп…

О сын Нанды, Кришна! Я — вечный твой слуга,

так давно попал в обитель рождений и смертей. Рождений и смертей…

Брось меня, прошу, в пыль Враджи на луга!

Жизнь за жизнью пылинкой буду на стопе твоей. На стопе твоей…

Почему при пении сладчайших Святых имён

не дрожит мой плавный голос и глаза сухи? И глаза сухи…

Когда же в сердце буду духовно просветлён?

Ну когда же встанут дыбом на теле волоски? Дыбом волоски…

Когда с Говиндой я разлучён, миг длится тысячи лет.

Струятся слёзы из глаз ручьём, мир пуст. Блаженства нет.

Хоть изменник Кришна, он — вечный мой Господь,

самозабвенно обнимет ли в порыве любви меня. Обнимет ли меня…

Или даст вкусить разлуки горький плод.

Я молю его о милости, голову склоня. Голову склоня…

***

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе

Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

Несравненный Кришна! Всеблаженный Рам! О Энергия блаженства Хари!

Твоим лотосным стопам служеньем одари!

***

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе

Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе

Всепривлекающий! Всеблаженный! Меня служанкой прими!

Лотосоокий! Вечноюный! Служением займи!

Предрассветное пение

Лишь на востоке алый свет разлился,

вмиг ото сна Гауранга пробудился.

По сёлам Надии со своею группой

Святое имя отправился петь.

«Татхай-татхай» — мерно бьют мриданги,

дрожит в блаженстве светлый Гауранга,

а колокольчики на его стопах

слегка звенят с караталами в ритм.

«Мукунда! Мадхава! Ядава! Хари!» —

блаженством пение Имён одарит,

а сон уносит время дорогое,

восславь же Кришну, забудь о мирском!

В дар тебе разум дан совершенный, —

познай Пуран и Вед смысл сокровенный!

Стремись к любимцу мамочки Яшоды,

иначе будешь скорбеть в смертный час!

Каждый день уходит безвозвратно,

их ни за что уж не вернуть обратно,

так почему же в забытье и лени

ты тратишь время впустую сейчас?

Вся жизнь твоя исполнена страданий,

прими приют Имён без колебаний.

Лишь только в них одних твоё спасенье,

всегда внимательно их повторяй!

Сладкозвучное имя «Кришна»

во тьме вселенной расцветает пышно.

Как солнце, вмиг рассеивает мрак,

сияет на небосводе сердец.

Так прославляй игры Радха-Кришны,

пусть о мирском вокруг не будет слышно!

Воспрянет духом и блаженство вкусит

Тхакура Бхактивинода.

Гауранга взывает

Сон отбросьте, спящие души! — Гауранга взывает. —

Вас так долго ведьма Майа к груди прижимает.

В лоне матери Господу молились, служить обещали ему,

но в невежестве забылись. Потакать лишь привыкли уму.

Я явился, чтобы всех избавить от бесчисленных жизней мук.

Кто же лучший вам помощник, покровитель, защитник и друг?

И теперь я вам даю бесплатно от иллюзии средство.

Навсегда избавит душу от ужасных бедствий.

Бхакативинода за стопы Гаурангу в слезах обнял.

В упоительном блаженстве маха-мантру он повторял.

8. ГопинатхЧасть 1

Гопинатх! Властелин пастушек юных! Я молюсь, взывая.

Нет во мне любви к тебе, а порокам нет края.

Гопинатх! Ты — одна моя надежда, пред тобой склоняюсь.

Я — слуга навечно твой, у твоих стоп укрываюсь.

Гопинатх! Кто, скажи, меня очистит, ведь тебе не верен?

Ищет ум мирских услад, в этой жизни я потерян.

Гопинатх! Я попал в мир преходящий в колесе Фортуны,

знаний о душе лишён, моим телом правят гуны.

Гопинатх! Этот грешник только плачет, доброты лишённый.

Стоп божественных приют дай душе воплощённой!

Гопинатх! Изначальный вечный мистик, ты — спаситель грешных.

Только кто грешней меня в этих сводах поднебесных?

Гопинатх! Воплощенье состраданья, на Земле явился,

приглашая тех к себе, кто твоей игрой пленился.

Гопинатх! Я порочней всех на свете, хуже злой Путаны,

даже ей ты дал приют, я ж иду путём обманным.

Часть 2

Гопинатх! Огради меня от муки бытия мирского.

Я не в силах боль терпеть от невежества слепого.

Гопинатх! Я — во власти строгой кармы, рой желаний в сердце.

Всё к плодам труда стремлюсь, похоть стала мне царицей.

Гопинатх! Как очнуться мне от спячки, страсть из сердца выгнать,

чтоб в один прекрасный день красоту твою постигнуть?

Гопинатх! Я служил тебе с любовью, своему кумиру.

Но, забыв твой дивный лик, стал служить этому миру.

Гопинатх! Покровитель высших истин, моё сердце знаешь.

Я наказан, мой Господь. Дай приют, ведь ты прощаешь!

Гопинатх! Неужели в покаянье ты меня отвергнешь?

Капли милости лиша, в океан разлуки ввергнешь?

Гопинатх! Я не знал, где зло, где благо, мишура прельстила,

потому теперь меня участь жалкая постигла.

Гопинатх! Укажи дорогу к свету, нет тебя мудрее.

Не считай чужим меня, я в тебя так сильно верю!

Часть 3

Гопинатх! Мне успех не улыбнётся, похотливы чувства.

Лишь по милости твоей я к тебе смогу вернуться.

Гопинатх! Океан мирских иллюзий был всегда опасен.

Я к богатству и семье вожделением привязан.

Гопинатх! Ум мой глуп и необуздан, разум подавляет.

Он в кругу земных забот неизменно пребывает.

Гопинатх! Не могу я не признаться в своём пораженье.

Тщетно силы прилагал. Ты — надежда на спасенье.

Гопинатх! Я подвластен воле чувства. Об удаче речь ли?

Разорвать не в силах я круг привязанностей вечных.

Гопинатх! Очаруй же ум мой страстный! Я срываюсь в бездну.

Приюти у стоп своих, — мой кошмар тогда исчезнет.

Гопинатх! Жизнь я прожил как мирянин, смерть почти прижала.

Разруби же цепь оков милосердия кинжалом!

Гопинатх! Покоритель чувств безумных, стань моей звездою!

Бытия колодец чёрн, стать хочу твоим слугою!

Гурудев

Гурудев!

Твой слуга взывает, ниже, чем травинка: дай мне милость наставлений!

Одари почтеньем к существам живым и избавь от оскорблений!

Пред тобой склоняюсь, в будущем надеясь знать тебя хотя б на йоту.

Дай мне сил отбросить рой мирских желаний и стремление к почёту!

Дорогой учитель! Неужели судьба мне так и не улыбнётся?

Дай мне разум сильный, пусть любовь к тебе в моём сердце разовьётся!

Внутрь сердца глянув, качеств не нашёл я, в твоей милости нуждаюсь.

Без тебя рыдаю горькими слезами, пока с жизнью не расстанусь.

ВсЁ — ТвоЁ

О Кришна, сын Нанды юный! Богатства твои не счесть,

и всё же тебе отдаю я свои семью, тело и речь.

Счастье или горе в доме, живу я или смерть зовёт уйти,

как только принял кров твоих стоп, не вижу я препятствий в пути.

Как вечное время сможешь мне тело разбить всегда.

Спаси лишь от духовной смерти, ведь я — твой смиренный слуга.

Пусть придётся вновь родиться даже как ничтожный паук,

лишь бы это было в месте, где преданные славу тебе поют.

Кем бы ни родился я, лишь бы мог тебе в любви служить.

Без любви же не хочу я даже полубогом Брахмой быть.

Жажду быть в общенье с теми, кто в служенье Кришне защищён

от желанья слиться с Богом, стремления к соблазнам мирским лишён.

О Господь! Ты для меня всё: мать, отец, возлюбленный и сын,

муж, наставник, покровитель и моего сердца властелин.

Говорит Бхактивинода: «Милый Кана! Нет тебя добрей!

Ты — властитель жизни Радхи, ты взошёл, как солнце, в душе моей».

11. Радху с Кришной славь!

«Радху с Кришной славь, славь, славь и воспевай!»

Так взывали , танцевали в Надии Гаура-Нитай.

Ты страдаешь в волнах майи, выплываешь, тонешь вновь.

Помни, ты — слуга Кришны, но, забыв, страдал сполна.

Облегченье, слёзы счастья дарят эти Имена.

Нас зовет Бхактивинода: «Пой и страхи забывай!

С бхактами Святое имя Радхи с Кришной воспевай!»

12. Радха и Мадхава(1)

Слава Радхе и Мадхаве, любви послушным!

Говардхану как зонтик поднял герой пастушек.

Яшоды нежный сын, похититель сердца.

Он у Ямуны гуляет с флейтой.

13. Радха и Мадхава(2)

Прелесть Радхи и Мадхавы — в их чудесных играх любви!

Милых гопи любимец славный Говардхану поднял плавно.

Яшоды и Нанды сорванец, свет всех жителей Враджи сердец.

У Ямуны в лесах гуляет, флейтой сладостной пленяет.

14. Радха и Мадхава(3)

Слава Радхе и Мадхаве, погружённым в блаженство любви!

Милых девушек жизнь и душа, Говардхану с улыбкой поднял,

от потопа Вриндаван спасал.

Яшоды сорванец, свет всех жителей Враджи сердец.

В тихих рощах у плавной Ямуны всех подруг, друзей и зверей

он с ума сводит флейтой своей.

15. Радха и Мадхава(4)

Слава Мадхаве и Радхе, погружённым в игры с гопи!

Поднял гору Говардхана, спас Вриндаван от потопа.

Яшоды с Нандой нежный сын, жизнь Гокулы, сердце Радхи.

С друзьями он пасёт телят, у Ямуны играет в прятки.

Жажда духовной любви

В Навадвипе славной в разлуке со Шьямой

буду обнимать деревья.

Позабыв удобства, буду я скитаться

с криком: «Радха! Кришна! Где вы?!»

Собирая пищу в домах чандалов низших,

буду пить из Сарасвати.

По лесу скитаясь, слезами обливаясь,

«Кришна! Кришна!» — буду звать я.

Людям Навадвипы вознесу молитвы,

умоляя дать мне милость.

Голову посыплю той священной пылью,

что в следах их стоп сдавилась.

Осознав единство Враджи с Навадвипой,

поселюсь во Вриндаване.

Созерцая Враджу, неизменно жажду

стать служанкой Радхарани.

Долгожданный день

Когда рассвет наступит в сердце моём?

Тяжесть оскорблений, низость устремлений

не дают мне вкуса к повторенью Имён.

Стать травы смиренней, выражать почтенье

кажется несбыточным, радужным сном.

Как развить терпимость и разрушить гордость? —

Только так я осознаю сладость Имён.

Когда же для меня наступит этот день?

К женщинам, богатству многие стремятся.

Призрачно то счастье, похоть, словно болезнь.

Пусть меня одарит изящный Гаурахари

верностью своим стопам из жизни в жизнь!

О Гаурахари, когда ж отброшу свой вещизм?

Когда же я услышу мантру Харе Кришна,

чтобы сердце сжалось, в блаженстве дрожа?

Пусть мой голос в пенье сорвётся от волненья

и польются слёзы, как потоки дождя!

Сколько же ещё я буду день тот ждать?

Буду я у Ганги звать: «Нитай! Гауранга!»

и в разлуке с ними безутешно рыдать.

Петь, как одержимый, их Святое имя

я желаю даже много суток подряд.

Пусть мне подарит Гаура свой милостивый взгляд!

Дай мне, Нитьянанда, милости гирлянду!

Устрани назойливых иллюзий покров!

Буду опьянён на ярмарке Имён,

приняв нежных стоп твоих спасительный кров.

Когда ж наступит день свободы от грехов?

Буду покупать, даже воровать,

Святого имени сладчайший нектар.

По земле катаясь, сыпью покрываясь,

пыль со стоп святых приму как редкий дар.

Когда же гнев и похоть сгинут, как кошмар?

Когда Бхактивинода, позабыв заботы,

даст всем имя Кришны, чтобы было на слуху?

Пусть из состраданья, а не для признанья,

продолжит миссию Чайтаньи Прабху.

Когда же ум ленивый, наконец, встряхну?

Пир Кришны

Припев (1)

Поклоняйся прекрасному Гаурахари!

Он — тот самый Кришна, пастушок из Гокулы,

что Нанды и Яшоды похитил сердца.

Припев (2)

Поклоняйся защитнику преданных душ.

Он — флейтист непревзойдённый, нет ему равных.

Он любовью родителей и подруг пленён.

«Милый Дамодара, уже время обедать!» —

Так звала Яшода своего непоседу.

Нанда Баладеву и Хари за стол сажает,

пастушков пировать жестом приглашает.

Сладкий рис, чапати, пирожки из урад-дала,

зелень, фрукты, ягоды Яшода подавала.

Пирожки из чечевицы с молоком сгущённым,

блюдо из цветков банана с кабачком тушёным.

Кришна ест 12 кислых блюд с тамариндом,

апельсинами, лимоном, лаймом, мандарином.

Их сменяют чатни и воздушные пури,

жареный панир и рис, приправленные карри.

Сабджи, йогурт, ладду и нектарные качори,

расабали, расагулы, бурфи и пакоры.

Кришна с аппетитом эти блюда принимает

и в восторге спутников и спутниц прославляет.

Кришна счастлив принимать блюда от Радхи,

их друзья с подругами тоже пиру рады.

А Мадхумангал всё клянчит ладду у Кришны.

Ест и хлопает руками ниже подмышек.

С криком «Харибол!» уплетает угощенье

и Кришне самому даёт благословенье:

чтобы Радха непременно Кришне была рада;

но за это он просил ещё немало ладду.

Кришна взгляд на Радху украдкой бросает,

её яства — как нектар, его сердце тает.

Розовую воду после пира выпивает,

а друзья рядами стали, рты полоскают.

Моют руки и друг с другом шутят в блаженстве,

отправляются на отдых с Баларамой вместе.

Тут приносят пряный пан Джамбула с Расалой.

Его приняв, спать уходит Кришна счастливый.

Он уснул в блаженстве на роскошной перине,

рядом Вишалакша машет веером павлиньим.

Гопи Дхаништха приносит Радхарани пищу,

что осталась после пира на тарелке Кришны.

С величайшей радостью она её вкушает,

в свою очередь подружек ею угощает.

Во главе с Лалитой деви девушки-пастушки

воспевают в своём сердце славу Радха-Кришны.

Игры Господа Хари радость вселяют,

Бхакативинода «Пир Кришны» воспевает.

Слава Гауранги

Слава, слава пышной церемонии поклонения Шри Гауранге!

Всех пленяет и привлекает к берегу Ганги.

Припев

Поклонение Гауранге привлекает всех к берегу Ганги.

Слава Гаура-Нитай! Слава Гаура-Нитай!

Слава Гаура-Нитай! Слава Гаура-Нитай!

От Господа слева Гададхар, а справа Нитай,

а Шриваса держит зонтик над его головой.

На троне Ананта Шеши восседает блаженный Господь,

а Шри Брахма церемонию поклоненья Чайтанье ведёт.

Нарахари и Сварупа Гаурангу обмахивают,

Санджай, Васу и Мукунда ему сладостно славу поют.

Звук медных труб, бой мриданги, рёв раковин, звон каратал

слились с пеньем воедино. Плавный киртан так сладко звучал.

Припев

Колокольчики и караталы сладостью очаровали.

Слава Гаура-Нитай! Слава Гаура-Нитай!

Слава Гаура-Нитай! Слава Гаура-Нитай!

Затмив миллионы лун, лучится Гауранги лик,

и сияет вокруг шеи гирлянда цветов лесных.

Здесь Шива, Шука и Нарада поют и дрожат их голоса, —

так Бхактивинода видит величие Господа.

***

Славьтесь щедрый Господь Чайтанья

и Господь Нитьянанда!

Славьтесь Шри Адвайта, Гададхара и Шриваса!

Слава слугам Гауранги!

***

Милый Рама, несравненный Кришна!

О блаженство Господа Хари!

Я прошу в служенье пышном:

«Преданность и любовь подари!»

Имена Кришны

Славный сын Яшоды, защитник от невзгоды,

Калию прогнал из Ямуны.

Он — сердца властитель, Купидона покоритель,

жизнь и душа пастушек юных.

Шри Кришны имена — как волны океана,

сладостнее мёда и банана.

С флейтою неразлучен, попирает гордость тучи,

в волосах блестит перо павлина.

Кров предоставляет, демонов сокрушает,

и телят Нанды защищает.

Пастушок прекрасный и воришка масла,

он — супруг Богини богатства.

Похититель-Хари стянул у гопи сари.

Танца раса жизнь и вдохновитель.

Солнышко Вриндаваны, он — любимый Радхарани,

и Бхактивиноды покровитель.

Молитва Вайшнаву

О святой вайшнав, океан блаженства,

сжалься над слугою верным!

Лишь коснись стопою, дай мне совершенство

и очисть меня от скверны!

О, молю, избавь меня от шести пороков,

обуздай шесть побуждений!

Дай мне шесть достоинств и даруй шесть видов

наилучшего общенья!

Нет силы у меня петь святое имя

удивительного Хари.

Но твоё блаженство в сердце ощутимо,

одари крупицей веры!

Кришна — твой, и верю я, что из состраданья

дашь и мне его радушно.

За тобой бегу я с сердца замираньем

и взываю: «Радха! Кришна!»

Рассвет дЛЯ души

Первый луч зари. Душа, свой сон прерви!

Славь Хари в порыве любви!

Он — исток блаженства, славы, совершенства.

Муру-демона убил.

Прославляй Нрисимху в беде невыносимой.

Он спасёт. Лишь страх отбрось!

Он — сын Дашаратхи, он сразил Кайтабху

и ведьмы Путаны жизнь унёс.

Господин Вриндаваны, Радхики возлюбленный,

Нанды темноликий сын.

Он сломал тележку, стащил подруг одежду.

Чувств, коров, телят властелин.

Флейта, его спутница, похищает сердце

всех пастушек и пастушков.

Нет его прекрасней, он ворует масло.

А сколько он разбил горшков!

Тёмный, словно туча, Калию измучил.

Кто бы мог ещё его прогнать?

Лучшие из йогов соблюдают строго

все обеты, чтоб его познать.

Мамочку Яшоду ценит за заботу,

гонит страх из сердца прочь.

Он — убийца Камсы, он кружится в танце

с девочками Враджи всю ночь.

Он — любви источник, чистый, непорочный.

Он — духовный Купидон.

Выпускает смело в сердца пастушек стрелы,

но сам любовью их сражён.

Он — душа Ямуны, превзошёл свет лунный.

Он — сам луна умов подруг.

О мой ум капризный, прославляй Кришну!

Излечи духовный недуг!

Мирское знание

Глубоко уверенный в себе, тем и занимался, что копил мирское знанье.

В нём я черпал радость и не поклонялся ни Говинде, ни Чайтанье.

Вера в знание росла, я читал всё больше, в нём свет истины увидел.

Рухнули надежды, понял я, невежда, что порок мой ум похитил.

Эрудиция — препятствие в преданном служенье. Это — проявленье майи.

Пробуждает гордость, разрушает скромность и ослом быть заставляет.

Я — один из тех ослов, что тащил упрямо груз материальной жизни.

Крохи наслаждений, смерть не за горами, не исключены болезни.

Пусть учёность люди чтут, цель её ничтожна. Жизнь теперь — сплошная мука.

Даст мне просветленье и освобожденье лишь духовная наука.

Образованность свою забыв, Бхакативинода Кришну в сердце принимает

как своё богатство в горестях и счастье. — Мрак невежества растает.

Блаженный вайшнав

Только ты спасти поможешь, блаженный вайшнав,

тех, кто карму пожинает, в мир иллюзий попав.

Милостивые, как ты, на удивленье редки.

Миг общения с тобой смывает все грехи.

Воды Ганги очень долго очищают людей,

но твоё общенье сразу спасёт от смертей.

Оскорбленья Бога канут в повторенье Имён.

Кто же оскорбит тебя, не будет спасён.

И хотя Говинда вечно в сердце твоём,

сам он говорит: «Вайшнавы — в сердце моём».

Буду пыль со стоп твоих на голову брать.

Согласись же Нароттаму слугою принять!

Возлюбленный Господь

Господь Хари! Я потратил жизнь свою напрасно!

В людском теле я родился, пред Радха-Кришной не склонялся,

и так много лет я пил яд сознательно.

С Голоки блаженство любви пришло к нам как имя Хари.

Так как же раньше это пенье не тронуло меня?

Суетная жизнь сердце жжёт, покоя мне ум не даёт,

грехов не боялся я, как грозного огня.

Шри Кришна, родной Нанды сын, стал Гаурой, сыном Шачи,

спустился на Землю Баларама как Нитай.

В мир духа всех Имя зовёт, спасенье от рабства даёт.

Тому есть пример наглядный — Джагай и Мадхай.

О Макханачор, сын Нанды! Ты — любимый Радхарани.

Милости на нас пролей потоки!

Нароттама молит Кришну: «Дай мне стоп твоих защиту!

Как мне полюбить тебя навеки?»

ИмЯ Гауранги

Когда, повторяя: «Гаура!», почувствую радость,

дрожь в голосе, слёз потоки и Имени сладость?

О когда же Нитьянанда мне милость свою даст?

Мирские уйдут желанья, уляжется страсть.

Так пусть станут ум и сердце прозрачным кристаллом!

Пойму игры Радхи с Кришной, увижу Вриндаван!

О когда пойму писанья Рупы и Рагхунатхи? —

Постигну блаженство встречи Говинды и Радхи.

Идя по стопам госвами в духовном блаженстве,

ждёт их милость Нароттама, стремясь к совершенству.

БожественнаЯ Чета

Божественная чета Радха с Кришной — свет моей души.

Принял кров у стоп их нежных, — больше смерть меня не страшит.

Под кадамбой у Ямуны, оглашённой трелью дивных птиц,

усажу на трон Говинду с Радхарани, пав пред ними ниц.

Умащу их сандаловой пастой, источающей тонкий аромат.

О когда я их увижу? — Опахалом буду охлаждать.

Из лесных цветов малати две гирлянды им преподнесу.

Предложу устам тамбулу, заплету Шри Радхике косу.

Предамся Лалите с Вишакхой и, у них разрешения спросив,

буду помогать служить им Радхе с Кришной, о себе забыв.

С нетерпеньем ожидая того дня, стремится Нароттам

как слуга слуги Чайтаньи так служить божественным стопам.

В разлуке с Гаурой

Куда ушёл тот, кто дарил из чувства сострадания

сокровище божественной любви? О Шринивас Ачария!

Где Рупа и Санатана, Сварупа Дамодар?

Где же Рагхунатха, который дал свободу душам в дар?

Где Рагхунатха и Гопал, Кришнадас Кавирадж?

Где танцор великий, Гаурахари? Исчез, словно мираж...

Разбив лицо, войду в огонь в полном отчаянье.

Где же Гаурангу найти смогу, всех качеств воплощенье?

Господь ушёл. Надежды нет друзей его найти.

Плачет Нароттам, желая страстно в их игры войти.

Поклонение уЧителю

Учитель мой, стопы твои — обитель служенья Хари,

у стоп твоих лотосных склоняюсь я в пыли.

И лишь по твоей милости смогу от иллюзий спастись,

безмерную милость Кришны навечно обрести.

Слова с твоих лотосных уст очистят мой разум и ум,

духовное просветленье я обрету.

Привязанность к твоим стопам дарует любовь к Кришне нам,

и этим исполняются все желания.

Вечный мой доброжелатель, всех достоинств обладатель,

в сердце влил божественное знанье.

Ты блаженство излучаешь, мрак забвенья разгоняешь,

виденьем духовным наделяешь.

Господин мой и учитель, душ несчастных покровитель,

в моём сердце стоп твоих обитель.

Надели духовной силой и даруй мне свою милость!

Твой характер славят все три мира.

***

Гурудев — падших душ спаситель!

Гурудев — вечный покровитель!

Славься, гурудев! Славься, гурудев!

Славься, гурудев! Славься, гурудев!

Лотосные стопы Чайтаньи

Прекрасный Господь Чайтанья! Даруй свою милость!

Тогда я смогу постигнуть Святых имён сладость.

На Землю пришёл рассеять заслон тьмы кромешной.

Мне первому дай спасенье, ведь я самый грешный.

О Господь мой, Нитьянанда! Ты блаженством сияешь

и своим лучистым взглядом в сердце радость вселяешь.

Супруг Ситы, Шри Адвайта! Мне милость свою дай!

Тогда лишь меня признают Чайтанья-Нитай.

Сжальтесь над своим слугою, Рупа и Рагхунатха,

Санатана, Дамодара, Сварупа, Локанатха!

Даруй мне благословенье, дорогой Шриниваса:

с вайшнавами быть в общенье Нароттаме дасу.

Лотосные стопы НитаЯ

Лотосные стопы Нитая словно миллион лун сияют.

Дарят радость, счастье, покой.

Если в них приюта не ищешь, Радху с Кришной ты не достигнешь.

Будет лишь духовный застой.

Быть слугой Нитая прекрасно, жизнь проживёшь не напрасно,

без него — жизнь птиц и зверей.

Кто такой Нитай, ты не знал, чувства без конца услаждал.

Учёность не спасёт от смертей.

Материалисты гордятся красотой и блеском богатства.

Кто служить Нитаю стремится?

Чтобы с Радха-Кришной общаться, нужно Нитьянанде предаться,

крепко за его стопы схватиться.

Кто Нитаю с верностью служит, избавляется от иллюзий,

одухотворяет сознанье.

Молит Нароттама Нитая: «Лишь тебе служить я желаю!

Дай же счастье мне в любви и знанье!»

Рупа Манджари

О манджари Рупа, пролей милость взглядом ясных пленительных очей!

Твои стопы — сокровище души моей.

Славлю их в почтении, провожу в уме поклонение.

Твои стопы — сердца украшение.

Они — суть изучения Вед, смысл тяжелейших духовных побед.

Медитация на стопы Рупы — мой обет.

Только из желания иметь отношения служения

исполняю долг религиозный я.

Жар страданий палит меня, стопы Рупы словно прохладная луна, —

пусть сияет на лотосе сердца она.

Преданность проснётся во мне, стану совершенным вполне,

чтобы войти в игры во Вриндаване.

Травит яд разлуки с тобой, облегченье мук обходит стороной.

Никакие удобства не приносят покой.

Рупа, меня можешь пинать, но позволь приют у стоп твоих принять!

Нароттама твоей служанкой жаждет стать.

Любовные игры весной

Изумительный мир Вриндаваны — из философского камня чинтамани.

Храмы из бриллиантов сверкающих утопают в цветах.

Серебрится Ямуна блёстками с лебедями грациозными.

Золотой лотос на поверхности о ста лепестках.

В центре на златом возвышенье — трон из драгоценных каменьев.

Восседают Шьяма с Радхой в благоуханных гирляндах,

с улыбкой на устах.

Восемь лепестков вокруг — обитель ближайших подруг.

Гопи во главе с Лалитой прославляют Юных влюблённых,

счастье в их глазах.

Любят шутки Радха с Кришной, звонкий смех повсюду слышно,

ослепительные жесты изящных рук восхищают всех,

так пленяют глаз.

«Эти игры сокровенны и в веках они нетленны.

Пусть сияют в моём сердце!» — искренне просит Шри Кришну

Нароттама дас.

Молитва Кришне

Припев:

Слушайте, о братья и друзья! К Кришне просто так прийти нельзя.

Кришна наградит удачей тех, кто с верою горячей

сможет Радху удовлетворить.

Шри Сиддханта Сарасвати очень дорог сыну Шачи,

несравнен в служении Хари.

Он — духовный наш учитель, величайший из великих,

он учил, как Кришну покорить.

Имя Господа Чайтаньи входит в Западные страны

силой указания его.

В малых и великих странах, на морях и океанах

будут славить Кришну самого.

Пусть все люди постепенно счастье обретут в служенье, —

сбудется вайшнавская мечта.

Пусть затопит милость Гауры их сердца, исчезнет горе.

Милость так блаженна и чиста.

О Господь, я не достоин эту миссию исполнить, —

падший и ничтожный, как комар.

Но мой гуру махараджа попросил оставить Враджу,

Кришну людям дать как высший дар.

Тот, кого наделишь силой, осознает твою милость,

через гуру истину поймёт.

Мусор вычистит из сердца и почувствует блаженство,

общество твоё обретёт.

О мой Господь! Я был в плену всех мирских желаний,

слепой в иллюзии, как все, шёл дорогой адской.

Но Нарада наделил меня духовным знаньем.

Служение ему — мой долг и моё богатство.

Если я вдруг Кришну встречу, это — высшая удача.

Почему же раньше отвергал?

Жизнь за жизнью поневоле я играл чужие роли,

о Говинде в сердце и не знал.

Чтобы с Кришной подружиться, с ним на пастбищах резвиться,

что угодно я готов отдать.

Буду с ним безмерно счастлив, будем мы играть во Врадже.

Пусть придётся много жизней ждать!

Рой таких чудесных мыслей через ум пронёсся песней,

и к тебе взываю я с тоской.

О прекраснейший Говинда, ведь с тобою не один я!

Я теперь слуга навечно твой!

***

Харе Кришна Харе Кришна Кришна Кришна Харе Харе

Харе Рама Харе Рама Рама Рама Харе Харе.

***

Господь несравненный, самый блаженный,

флейтист изящный, чёрный, словно смоль,

Ты — самый щедрый и милосердный,

твоим слугой смиренным стать позволь!

Проповедь в Америке

Мой дорогой Господь Кришна! Как странно, что сюда меня прислал!

Теперь веди, куда желаешь! Ко мне всегда лишь милость проявлял.

Однако я предполагаю, что миссия у тебя здесь есть.

Иначе зачем бы ты привёл меня в страшнейшее из мест?

Здесь людей страсть манит к счастью, но заводит в ад.

Как посланье Васудевы слушать захотят?

В то же время, убеждён я: всё в твоих руках.

О Господь, ты — высший мистик, в чёрствых их сердцах.

Как им понять служенье Богу? На твою милость уповаю я.

Лишь помоги всем людям дать глубины твоего учения!

В иллюзии душа блуждает, забыла бескорыстную любовь.

И только ты спасёшь от майи, избавишь от иллюзии оков.

Прошу, избавь их от страданий, ведь смогут это знание понять,

если ты им пожелаешь духовную свободу даровать.

Бхагаватам уникален, — Кришна в форме книг.

Кто смиренно их читает, осознает их.

***

В Первой Песни Бхагаватам говорится:

Господь Кришна — Высшая душа.

Он пребывает во всех существах.

Вмиг вычищает из сердца корысть

у искренних душ, что ему предались.

***

В бессменном служенье двум Бхагаватам

гаснет стремленье к дурным привычкам.

Славному Кришне захочешь служить.

Предавшись с любовью, жизнь сможешь прожить.

***

В любовном служенье невежество, страсть

перестают твой разум красть.

Мирские желанья из сердца уйдут,

в благости сможешь продолжить путь.

***

Так, оживлённый богослужением,

ты прекращаешь мирское общение.

Вмиг получаешь освобождение

и обретаешь духовное знание.

***

Хитросплетенья последствий грехов

рассыпятся в прах, как пепел от дров.

Исчезнет из сердца сомнений рой,

будешь общаться с Высшей душой.

Гнев, жадность, страсть покинут сердце, — как солнце засияет чистотой.

Тогда Господь свой образ явит и будет разговаривать с тобой.

Для них Господь — герой в легендах. Как в них сознанье Кришны пробудить?

Я без тебя — старик ничтожный. Ты же изнутри их сможешь убедить.

Ты привёл меня сюда раскрыть тебя для всех.

От тебя теперь зависит, будет ли успех.

О Учитель всей вселенной, буду повторять

слов твоих нектар бесценный. Смогут ли понять?

Твоё нетленное посланье проникнет в глубину глухих сердец.

Духовные переживанья положат их страданиям конец.

Отныне я по высшей воле хочу твоей послушной куклой стать.

Управляй мной, как желаешь! Заставь меня, как хочешь, танцевать!

Ты имя дал «Бхактиведанта», хотя нет полных знаний у меня.

Но, если ты, Господь, захочешь, то сможешь подтвердить его сполна.

***

Подпись: ничтожный нищий Бхактиведанта Свами Прабхупада

Дамодара

Склоняюсь перед Кришной, милым малышом,

владыкой Гокулы в акульих серьгах.

За то, что разбил дерзко с йогуртом горшок,

Яшода вслед мчится с розгою в руках.

В страхе запыхавшись, он плачет навзрыд,

ладошками краску с глаз мажет по щекам.

Вовсе не верёвкой животик обвит,

а сильной любовью нежнейшей из мам.

Те детские игры блаженство несут

лишённым почтенья подругам и друзьям.

Они от Дамодары интимности ждут.

Их чистой любовью пленяется Шьям.

Отвергнув безличное, я в сердце молюсь:

не нужно мне тех благ, что имеет святой.

Лишь в сердце своём я всегда видеть стремлюсь

мальчика Гопалу во Врадже лесной.

Волнистыми локонами твой лик обрамлён,

алеют как плод бимба пухлые уста.

Мамы поцелуями Кришна упоён.

Пусть облик твой в сердце моём будет всегда!

О Вишну! Ананта! Хари! Макханачор!

Желаю служенью тебе жизнь посвятить.

Только обрати к нам свой милостивый взор,

прошу от печалей мирских нас оградить!

Два дерева ступой ты вырвал из земли,

вайшнавами сделал Куверы сыновей.

О если б я стал так удачлив, как они!

Молю, одари всех нас любовью своей!

Поклон мой верёвке той вокруг живота,

в котором покоится вселенная вся.

Склоняюсь пред Радхикой счастливой всегда,

и Дамодаре в пыли кланяюсь я.

ЧарующаЯ Радха

Славься, славься, Радха, милая Мадхавы!

Для гопи Враджи ты — образец любви.

Дамодару пёстрым пленяешь сари,

луна Вриндаваны, возлюбленная Хари.

Дочка Вришабхану, душа Лалиты,

покорностью Хари влечёшь Вишакху ты.

Мудрецы святые образ твой лелеют,

ты сострадательна, нет тебя милее!

ДесЯть воплощений

***

Приходит Господь Говинда в своих бесчисленных формах

слуг защитить невинных, игры явить в трёх мирах

***

Великий поэт Джаядева Госвами десять из них в гимне прославил

Бог явился в образе гигантской трансцендентной рыбы,

чтоб спасти из вод потопа вечные Веды.

Кешаву славьте в облике Матсьи! Слава Властелину миров!

Охраняет мудрость веков. Ману в лодке спас от штормов.

Он явился в океане молока как черепаха.

Гору поддержал, богов избавил от страха.

Кешаву славьте в образе Курмы! Слава Властелину миров!

Обманул демонов вновь. Он — защитник полубогов.

Поднял Бог из океана Землю в образе вепря

и убил копытом Хираньякшу свирепо.

Кешаву славьте в роли Варахи! Слава Властелину миров!

Землю спас из водных слоёв на кончиках мощных клыков.

Приняв облик человекольва, от смерти спас Прахладу.

Кишки его демона-отца надел как гирлянду.

Кешава в форме Нрисимхадева. Слава Властелину миров!

Он вселяет страх во врагов, проливает демонов кровь.

Карлик-брахман с зонтиком три мира выманил у Бали.

Ганга с лотосной стопы для всех спасением стала.

Кешава в роли Ваманадева. Слава Властелину миров!

Он пронзил вселенной покров одним из гигантских шагов.

Двадцать один раз сразил порочных воинов ораву.

Поле сечи Курукшетру затопил рекой кровавой.

Кешава в форме Парашурамы. Слава Властелину миров!

Облегчает бремя грехов самым острым из топоров.

Лучник рода Рагху вторгся с обезьянами на Ланку.

Равану убил, лишь тетива выпрямилась звонко.

Кешаву славьте как Рамачандру! Слава Властелину миров!

Равану узреть без голов — лучший дар для полубогов.

Сын Рохини плугом образумил дерзкую Ямуну.

В одеяньях цвета тучи, бел, как снег, затмил свет лунный.

Кешаву славьте как Балараму! Слава Властелину миров!

Величествен, как царь слонов. Бриллиант среди пастушков.

Царь-мудрец животных спас от страшных мук из состраданья,

ведь их в жертву приносили для поеданья.

Кешаву славьте в образе Будды! Слава Властелину миров!

Защитил быков и коров, милостиво дав им свой кров.

На коне с мечом Господь-судья карающей рукою

сам конец положит людоедству, пьянству и разбою.

Кешаву славьте в облике Калки! Слава Властелину миров!

Он срубает сонмы голов варваров, убийц и воров.

Дорогой читатель, слушай гимн поэта Джаядевы!

В нём блистает Кешава в лучах вечной славы.

Кешаву славьте в формах беск

Наши рекомендации