Ты мой лучший друг, и если ты захочешь, чтобы я пошел с тобой для моральной поддержки, я пойду, — предложил Натаниэль
Джейсон улыбнулся, затем покачал головой:
Ничего личного, Натаниэль, но ты не сможешь помочь мне убедить отца, что я натурал.
Натаниэль натурал, — заметила я.
Но он не похож на образ натурала, который сложился у моего отца. И появляться с ним никак нельзя.
Я глубоко вдохнула, потом выдохнула.
Как долго мы должны пробыть там?
Я не знаю, по крайней мере несколько дней.
Я не совсем уверена в том, что говорю, но если ты предложишь мне, я поеду с тобой.
Джейсон посмотрел на меня, пораженный.
Ты ведь не шутишь?
А похоже, что шучу?
Нет, — сказал он и сел, поднимаясь на колени в кровати. Простыня осталась позади него, так что он был не очень одетым. Даже при том, что мы только что закончили заниматься сексом, я боролась с искушением построить ему глазки. Иногда мои желания — полная загадка для меня самой.
Похоже, это самое хорошее, что ты для меня сделала.
Ты должен мне за это половину своей жизни.
На его лице был взгляд, понять который я не смогла. Он посмотрел на меня с такой бурей эмоций в глаза, что даже стало неудобно. Я постаралась не смотреть ему прямо в глаза.
Ты действительно сделала бы это для меня? Всю эту глупость и нелепость? Ты действительно на это пойдешь?
Мне, наконец, пришлось отвести глаза от его пристального взгляда.
Да, Джейсон, я действительно сделаю это.
Ты понимаешь, что туда придется лететь самолетом?
Вот дерьмо, — не сдержалась я, — ты как хочешь, но за мой полет на самолете ты мне отдельно должен.
Но ты все равно согласна, даже перед лицом боязни перелетов?
Я скрестила руки под грудью и надулась, но ответила:
Я ведь сказала, что сделаю это? Как долго придется лететь?
Он подпрыгивал возле моих ног, и вид радости на его лице заставил меня считать всю затею не такой уж глупой.
Я знаю, что ты не любишь меня так же, как любишь Натаниэля или кого-то еще. Но ты действительно заботишься обо мне?
Я изучала его лицо. Лицо, которое было лицом моего друга в течение долгих лет и не только друга последний год. Я смогла сказать одну только единственную вещь:
Да.
Глава 6
Пока еще царила ночь, мы позвонили Жан-Клоду, так что смогли рассказать ему о том, что его pomme de sang и человек-слуга запланировали на ближайшее время. Я думала, что он скажет, что это большая глупость, но он не сказал. Он был боссом Джейсона и его хозяином, технически и моим тоже. Хотя, если честно, я ему не позволяла распространять на меня его полномочия.
Джейсон рассказал ему все и вручил трубку мне.
Он хочет поговорить с тобой.
Джейсон встал и пошел к ванной. Натаниэль остался возле меня.
Привет, Жан-Клод.
Ma petite,[6] я удивлен, что ты согласилась на это.
Я тоже.
Он рассмеялся своим замечательным, осязаемым смехом. Это заставило меня задрожать, но не от страха. Натаниэль обнял меня, будто ощутил вкус всего этого.
Спасибо, что позаботилась о Джейсоне так, как не смог бы я.
То есть ты не возражаешь против всего этого?
Тебе хочется знать мое мнение?
Я поняла, что да. Теперь, когда я уже согласилась, я чувствовала себя неуютно, более того, глупо.
Это должно казаться очень забавным.
Это будет для тебя очень тяжелым испытанием. Ты будешь его единственной моральной поддержкой в очень щекотливой ситуации.
Такое чувство, будто говорю с психологом, Жан-Клод.
О чем ты говоришь?
А о чем ты думаешь?
Он снова засмеялся, и мои щиты опустились настолько, что я ощутила, что он сидит в своей постели, прикрытый лишь шелковыми простынями. Я увидела блеск его черных локонов на белых плечах. Я подняла щиты раньше, чем успела увидеть полуночную синеву его глаз.
Я глубоко вдохнула и медленно выдохнула, считая про себя. Если я не буду осторожной, то связь между нами будет меня отвлекать.
О чем ты думаешь, ma petite?
Ты и вдруг один. Где Ашер?
Он встает поздно, но скоро будет здесь.
Джейсон хочет уехать уже утром. Кем ты будешь питаться, пока нас не будет?
Всегда есть добровольные доноры, ma petite.