Безличное предложение в составе сложного предложения

Широкая употребительность безличных предложений в русской речи сказывается и в том, что безличные конструкции свободно выступают в качестве предикативных частей сложных предложений всех типов:

— сложносочиненного: Спать не хотелось, но сил не было совершенно (Дм. Глуховский. Метро);

— сложноподчиненного (главная часть): Из-за того, что всю ночь не темнеет, никому спать не хотелось (В. П. Астафьев. Царь-рыба);

— сложноподчиненного (придаточная часть): Он (Самгин. — М. Д.) улегся спать раньше англичанина, хотя спать не хотелось (М. Горький. Жизнь Клима Самгина);

— бессоюзного: Спать не хотелось, думы думались невеселые (Ю. П. Герман. Россия молодая).

Особого замечания требуют сложноподчиненные предложения с изъяснительным придаточным, главная часть которых воспринимается как безличная конструкция:

И ей (Кате. — М. Д.) думалось, что всесильный командир дивизии, который относится к ней так доброжелательно, конечно, сможет убедить Травкина в том, что она, Катя, не такая уж плохая девушка и что у нее есть достоинства, которые можно ценить (Э. Г. Казакевич. Звезда);

Мне всегда казалось, что брать книгу в руки, листать, чувствовать запах печати — это особое удовольствие (В. В. Познер. URL: http://pozneronline.ru/2015/06/11886/).

Вопреки первому впечатлению, главные части подобных предложений не проходят тест на безличность: в них всегда может быть введено подлежащее — пусть и формальное (ср.: Но это только думалось ей, а на самом деле все было иначе; Это вам только кажется). В реальности позицию подлежащего при глаголах-сказуемых таких предложений замещает изъяснительная придаточная часть. Поэтому безличными такие конструкции не являются; иногда их называют квазибезличными (лат. quasi — нечто вроде, как будто, как бы, псевдо).

В заключение обзора структурно-семантических типов безличных предложений вернемся к вопросу об уникальности русского безличного предложения. Проведенный обзор не просто показывает структурное разнообразие и семантическое богатство безличных предложений в русском языке. Он убеждает в том, что как раз это разнообразие и богатство можно считать отличительной чертой русского языка. Безусловно, для того, чтобы это убеждение превратилось в научный факт, требуются специальные сопоставительные исследования (которых пока крайне мало). И все же разнообразие и широта употребления безличных конструкций в русском языке, во всех его функциональных стилях, дают основание полагать, что в грамматической системе русского языка безличное предложение занимает такое важное место, на какое вряд ли могут претендовать его аналоги в других языках, особенно неславянских.

Задания для самостоятельной работы

1. Напишите реферат о семантике безличного предложения и способах морфологического выражения главного члена.

2. Ответьте на вопрос: правомерно ли определять главный член безличного предложения Про батарею Тушина было забыто (Л.Толстой. Война и мир) как краткое причастие пр. вр.? Если нет, то как следует квалифицировать это слово (словоформу?) с морфологической точки зрения? Можно ли, как Н.Ю.Шведова[17], считать подобные структуры архаичными? (Ср. наиболее частое употребление синтаксических синонимов: Про батарею Тушина забыли.)

3. Обратите внимание на семантические типы безличных предложений в книге А.А.Шахматова «Синтаксис русского языка» и на интерпретацию А.М.Пешковским («Русский синтаксис в научном освещении») следующих двух примеров:

Мне было холодно ехать.

Мне было свойственно краснеть.

Ответьте на вопрос: в чем сходство и в чем различие подходов к интерпретации безличных предложений А.А.Шахматова и А.М.Пешковского?

4. Ознакомьтесь с размышлениями А.Вежбицкой о русском безличном предложении (Вежбицка А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. – М., 1996. – С. 35–36) и с критикой ее позиции в книге З.К.Тарланова «Становление типологии русского предложения в ее отношении к этнофилософии» (Петрозаводск, 1999). Чья позиция представляется вам более обоснованной? Аргументируйте свое мнение.

5. Ознакомьтесь с размышлениями В.И.Классовского о безличном предложении[18]. Сформулируйте свое к ним отношение:

«Предложения вроде Мне не спится, мне лень, мне жаль, у меня нет друзей, можно, нельзя и им подобные, называемые "без­личными", — более чем стилистическая роскошь, более чем идиоматические обороты того или другого языка: они — целое отражение целой системы космологического объективизма, т. е. системы мировоззрений, по которым природа не раздваивается на производителя и произведение. Здесь, говоря грамматическим языком, подлежащее или представляется в виде неопре­деленного понятия «нечто», или в виде несмелого, как бы нена­меренного намека на личную причину всех явлений, в отноше­нии к ним внешнюю. По этому пониманию вещей, данное живот­ное есть только сравнительно усложненная питательная трубка, в которой происходят роковые процессы. Рядом с ним, с этим мировоззрением, стоит другое, противоположное, которое можно назвать субъективизмом. Здесь все преемственно связывается в одну общую цепь, в начале которой поставлен самосознательный абсолютный субъект, а на всем ее протяжении и впереди ее – бездонный план целесообразных, конечных начертаний. Грамматически выражаясь, здесь открыто преобладает имено­ванное подлежащее — именительный падеж. Итак, искони живут рядом, рассчитанные на свободный выбор свободной воли, две космологические теории, и обе оне не могли, по необходимо­сти, не отразиться в сложном выполнении одной из органических потребностей человека, в языке. Которая из них представляется преобладающею в языке? Очевидно, субъективная (отсюда предложения открыто-личные, с именительным подлежащего, решительнее и многочисленнее, чем так называемые "безлич­ные", с подлежащим в косвенных падежах)».

[1] См., например: Кабанова С. А. Типы односоставного предложения в славянских языках // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2011. Вып. 6-2. С. 222–226. URL: http://cyberleninka.ru/article/n/tipy-odnosostavnogo-predlozheniya-v-slavyanskih-yazykah (дата обращения: 15.07.2015); Иванова Е. Ю. Уникальна ли русская конструкция Мне не работается? (или О чрезмерном усердии в поисках национально-языковой специфики // Филология и человек. 2007. № 3 (Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 2008). С. 9–16. URL: http://www.asu.ru/files/documents/00011216.pdf (дата обращения: 24.07.2015). Встречаются и такие безличные конструкции, которые невозможны в русском языке. Ср., например, в украинском: З чотирьох їі класів було винесено парти (Ю. Смолич) — досл. «из четырех ее классов было вынесено парты» (пример из кн.: Шульжук К.Ф. Синтаксис україньскої мови. — Киев: Академія, 2004. — С. 123).

[2] Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 3-е. — М., 2001. — С. 87–90.

[3] Там же, с. 90. Ср. также у Чехова: Я не хочу пить, да оно как-то само собой пьется (А. П. Чехов. Конь и трепетная лань).

[4] Степанов Ю. С. Личности — безличности категория // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — М., 1990. — С. 272–273.

[5] Там же.

[6] Богородицкий Н. И. По вопросу о русской грамматике как учебнике // Журнал министерства народного просвещения. 1868. Ч. 137, январь. С. 202–259. Об условности «старого» названия (безличные) писал и А. А. Шахматов (см.: Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. Изд. 3-е. — М., 2001. — С. 87).

[7] См.: Золотова Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М., 1982. — С. 103–105; Золотова Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 1998. — С. 169–172.

[8] В кратком очерке модели «Смысл Û Текст» автор заменил это обозначение на «ÆБЕЗЛИЧ» (см.: Мельчук И. А. Язык: от смысла к тексту. — М., 2012. — С. 136).

[9] Этот и большинство последующих атрибутированных примеров в данной главе извлечены из Национального корпуса русского языка (www.ruscorpora.ru).

[10] Королькова А. В. Возвратные глаголы в современном русском языке: структурно-семантический аспект: Учеб. пос. – СПб., 2009.

[11] В компактной записи: Vexist / Cop (Neg)Pron2… Inf (см. главу «Структурная схема предложения»). О причине двойной записи первого компонента см. ниже.

[12] Этот пример приводится также в кн.: Краткая русская грамматика / Отв. ред. Н. Ю. Шведова, В. В. Лопатин. — М., 1989. — С. 450.

[13] В компактной записи: Neg Vexist N2.

[14] Поэтому включать эту разновидность в число типов безличного предложения, как это традиционно делается, можно лишь условно.

[15] Различия в семантике и синтаксическом поведении личного глагола хватать1 ‘брать резким, быстрым движением’ и безличного хватать2 ‘быть достаточным, иметься в большом количестве’, а также их пар совершенного вида, столь значительны, что в словарях русского языка они подаются как омонимы (см., в частности: Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Словарь русского языка. Изд. 4-е, доп. — М., 1999. — С. 861). Впрочем, в специализированном «Словаре омонимов русского языка» О. С. Ахмановой (Изд. 3-е. М., 1986) эти пары омонимов отсутствуют.

[16] Задание для пытливых: в этой фразе есть безличная конструкция. Какая? Как она устроена?

[17] Н.Ю.Шведова. Изменения в системе простого и осложненного предложения в русском языке XIX века // Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX века. – М., 1964.

[18] Классовский В.И. Можно ли считать доказанным, что именительный падеж есть единственная форма при выражении логико-грамматического подлежащего? // Классовский В.И. Нерешенные вопросы в грамматике. — СПб., 1870.

Наши рекомендации