Когда же огонь озарил все вокруг него
Тщательно поразмышляй, над Его словами «Когда же огонь озарил все вокруг него» (2:17). Почему такой отчетливый свет, показанный им особым, но в то же время покидает их ? Если бы этот свет был свойственным внутренне для них, то он не покинул бы их. Поэтому, это был свет, который окружил их, но не вошел в них, это было что-то быстротечным, тогда как, темнота является постоянным и свойственным для них. Следовательно, свет вернулся в свой источник, и темнота осталась, в своем источнике. Все это было сделано в качестве доказательства от Аллаха и для тех, которые наделены мудростью видеть это.
Аллах лишил их света – поразмышляй!
Тщательно поразмышляй, над Его словами«Аллах лишил их света» (2:17).Почему Аллах не сказал: «Аллах лишил их огня» так, чтобы соответствовало слову в начале этого аята ? Почему Так ? Огню свойственно давать свет и сжигать, и здесь было лишено свойство огня давать свет, но было оставлено свойство огня сжигать и вредить[54].
Тщательно поразмышляй, над Его словами: «их света» (2:17).Почему Он не сказал: «их сияния[55]» не смотря на то, что Он сказал: «Когда же огонь озарил все вокруг него».По существу слово «сиять», относится к внешности основы света. Поэтому, если бы Аллах сказал, что Он убрал сияние, то это означало бы, что они лишены внешнего света, а не основного света. Поскольку говорится свет, т.е. нур, это основа на чем строится сияние, и говоря, что они лишены нура, автоматически это подразумевает, что и сияние было удалено.
И это указывает на то, что это люди темноты, и у них нет какой либо формы света, т.е., нет у них Книги, которую Аллах назвал светом; нет у них Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, которого Аллах назвал светом; нет у них Его религии, которую Аллах назвал светом и Его руководства, которую Аллах назвал светом. Один из Его имен - это «Свет»; и нету у них молитвы, что и есть свет. Аллах лишил их света – это означает, что Он лишил их всего этого.
Тщательно поразмышляй, как эта притча полностью соответствует предыдущему,
Они - те, которые купили заблуждение за верное руководство. Но сделка не принесла им прибыли, и они не последовали прямым путем.[Аль Бакара (2):16]
Как они могли приобрести неправильное руководство ценой правильного руководство, отдавая его так счастливо[56]; а здесь, как они могли так счастливо приобрести темноту – неправильное руководство, ценой света – правильного руководства. Следовательно, они продали свет и правильное руководство, и купили темноту и неправильное руководство... какая же никудышная[57] сделка.
Тщательно поразмышляй, Аллах говорит: «Аллах лишил их света» (2:17)но потом говорит: «и оставил их в темноте[58]» (2:17),упоминая свет в единственном числе, а темноту во множественном. Истина она одна и это Прямой Путь Аллаха: это единственная дорога, которая ведет его к Нему: поклоняться Аллаху Одному, так как было установлено через язык Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, а не по своему желанию и нововведениями. Однако, путей лжи много и поэтому, Аллах упоминает свет в единственном числе, а ложь во множественном.
Аллах - Покровитель тех, которые уверовали. Он выводит их из мраков к свету. А покровителями и помощниками неверующих являются тагуты, которые выводят их из света к мракам. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно.[Аль Бакара (2):256]
Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это – быть может, вы устрашитесь.[Аль Ан’ам (6):153]
Это не противоречит Его словам:
Посредством его Аллах ведет по путям мира тех, кто стремится снискать Его довольство. Он выводит их по Своему соизволению из мраков к свету и наставляет их на прямой путь.[Аль Ма’идах (5):16]
В этом аяте, говорится о путях и направлениях, по которым можно достичь Его довольства, все они состоят в пределах Его одной пути, в пределах Его Правильного Пути. Достоверно приводится, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил линию на земле и сказал: «Это путь Аллаха», потом он начертил линии влево и вправо от этой линии и сказал: «Это другие пути, во главе каждой из этих путей стоит дьявол и призывает туда», потом он прочитал аят:
Таков Мой прямой путь. Следуйте по нему и не следуйте другими путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это – быть может, вы устрашитесь.[Аль Ан’ам (6):153][59]
Так же еще говорится к первой притче, что это подобно тому, как лицемеры разжигают огонь испытаний и невзгод, которые они хотели бы распространить среди Мусульман, таким образом, это схоже с Его словами:
Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его.[Аль Ма’идах (5):64][60]
Поэтому, «Аллах лишил их света» (2:17) имеет тот же смысл, как и «Аллах тушит его» (5:64);это срыв их стараний и искажений, их притязаний, имеет схожий смысл с тем, что они оставлены в темноте и в замешательстве как: глухи, немы и слепы.
Последнее объяснение может быть сомнительным толкованием этому аяту, но, само по себе смысл правильный. Контекст этого аята не ведет к этому толкованию. Тот, кто разжигает огонь войны, не имеет света вокруг него, и тот, кто разжигает огонь войны, не имеет свет, который можно было бы взять у него. Факт того, что они оставлены в темноте и не могут видеть, означает, что они перешли с того положения, где они могли видеть знание и правильное руководство, в положение сомнений и неверия, а не то, что они разжигают огонь войны.
Аль Хасан сказал: «Это говорится о лицемере: он увидел, но потом стал слепым; он узнал, но потом отказался». Поэтому Он говорит: «Они не вернутся на прямой путь» (2:18),то есть, они не вернутся к свету, который они оставили. Аллах говорит про неверующих:
Они глухи, немы и слепы. Они ничего не разумеют.[Аль Бакара (2):171]Тем самым, отрицая их понимание, потому что они не люди веры и проницательности, они не принявшие Ислам. Он отверг их возможность того, что они вернуться, потому что они уверовали, а потом не уверовали и не вернутся к вере.
После притчи про огонь, Аллах выдвигает другую притчу для лицемеров, в этот раз про воду. Сайииб (2:19), которая упоминается в аяте, относится к проливному дождю с неба. Руководство, которым Он направил на правильный путь Своих рабов, здесь сравнивается с водой, потому что правильное руководство оживляет сердца, так же как и вода оживляет землю.
Долю, которую лицемер получает от этого руководства, подобно тому, который застал грозовые тучи и не берет он от них ничего, кроме темноты, громов и молний; при этом не имея представления о пользах таких как: жизни для земли – вместе с его животными и растительностью, источниках, которые пробиваются после дождей.
На самом деле, темнота, гроза и молния, исходящие из туч, это все не сам объект пожелания или то, к чему бы стремились, это причины, которые ведут к появлению того, что хочется из облаков. Лицемерам же хватает того, что они видят внешние проявления этого облака: это темнота, гроза, молния, холод и сам факт того, что таким образом это его задерживает от путешествия, при этом он не имеет даже слабое представление об огромной пользе, которая в качестве результата исходит от этого облака.
Это относится к каждому недальновидному и глупому человеку; его понимание не переходить дальше того, что он видит, и он не желает знать о том, что есть за этим. Таково положение большинства созданий, кроме малого числа из них. Когда недальновидный становится свидетелем трудностей и неудобств Джихада, когда он видит, что он может быть ранен, что определенные люди станут осуждать его и он вызовет вражду других, тогда он не выходит на фронт Джихада.
Он не способен прощупать глубже и осознать великие пользы, похвальные цели и великие награды, кроющиеся в этом. Когда один из них желает совершить хадж и видит, какие трудности это повлечет за собой, как оставление удобств своего дома и города, встреча с трудностями, то он не способен увидеть дальше того, что кроется за этим путешествием. Так он и колеблется и не берется за это дело.
Таково положение тех, которые лишены духовной проницательности и слабы в своей вере. Это качество тех, для которых угрозы, обещания, приказы и запреты, которые исходят из Корана как закон, становятся тяжелыми для своих эго, которое в первую очередь желает лишь следовать своей похоти. Эти приказы отучивают душу от его основных качеств.
Отучивание несомненно трудно для ребенка, и все мужчины по отношению к своему интеллекту, являются ребенками, за исключением только тех, которые поняли истину посредством знания и поступков, и отучили и сконтролировали свое эго. Это такие люди, которые способны видить дальше за этими облаками, за этой темнотой, за этим громом и молнией. Это такие люди, которые осознают, что эта грозовая туча и есть источник жизни для существования.
Аз-Замахшари сказал: «Религия Ислам была сравнена с облаком, потому что сердца оживляются этим, подобно тому, как земля оживляется от воды; неверие сравнено с темнотой; угрозы и обещания, сравнены с грозой и молнией; испытания и несчастья, которые устрашают неверующих, сравнены с ударом грома. Значение слов «Или же они подобны оказавшимся под ливне[вы]м [облаком/тучей]» (2:19) – это, люди которые оказались под грозовыми тучами».