Study writing / Academic writing

Письменная речь, используемая в академических целях. В учебном процессе широко применяются следующие виды письменных сообщений, связанные с получением информации в устной или письменной форме, ее переработкой и сокращенным изложением в письменном виде:

• Dicto-comp / dicto-gloss — подробное изложение, письменный пересказ прочитанного или прослушанного текста — традиционное упражнение в развитии репродуктивной письменной речи на основе текста-образца. Учащиеся записывают то, что они поняли и запомнили, придерживаясь оригинала. Термин dicto-comp (dictation-composition) указывает на ха­рактер учебной деятельности: учащиеся записывают то, что им было продиктовано. Используется для овладения композиционной и логиче­ской структурой текста, для обогащения словаря и синтаксиса связной речи (Wajnryb 1989).

• Summary / precis — резюме, краткое изложение сути написанного, ска­занного или прочитанного. Используется преимущественно в сфере учеб­но-речевой деятельности и с методической точки зрения является базис­ным по отношению к другим видам компрессии текста (см. Summarizing, с. 114). В резюме излагается главная идея текста-оригинала и его основное содержание при сохранении структуры и стиля исходного тек­ста. Резюме обычно составляет одну треть от общего объема оригинала и не содержит элементов интерпретации и критической оценки.

• Review — рецензия на книгу, рассказ, кинофильм или спектакль; отзыв о прочитанном. Рецензия предполагает не только краткое изложение содержания, но и его критическую оценку пишущим. Главную роль в рецензии играет не объективная, а субъективная (оценочная) информа­ция, предназначенная для воздействия на читателя. Оценка может быть как рациональной (интеллектуальной), так и эмоциональной. Оценочно-критический характер рецензии отличает ее от других видов письмен­ных сообщений — продуктов компрессии текста, таких как аннотация, конспект.

• Annotation — аннотация, краткое, максимально компрессированное связное изложение основного содержания текста-источника. Это пре­дельно сжатая характеристика материала, имеющая чисто справочный характер.

• Research report— письменный отчет, составленный в результате ис­следования вопроса, обобщения изученного материала, по данным на­блюдения, анкетирования, опроса.

• Abstracts — тезисы, вид письменного сообщения, кратко формулирую­щий основные положения сообщения, доклада, лекции.

• Outline — план письменного или устного высказывания, раскрывает и закрепляет программу речевых действий, последовательность которых находит отражение в его пунктах.

• Notes — конспект (заметки), помогает удержать в памяти нужную ин­формацию из прочитанного или прослушанного текста, а также может служить планом для устного или письменного сообщения. Заметки раз­личаются по виду и по степени свернутости записи (см. Note-taking, note-making, с. 114).

Note-taking, note-making

Конспектирование — умение записать кратко в форме заметок (notes) содер­жание прочитанного или прослушанного текста с целью зафиксировать в опре­деленной системе и последовательности то, что должно храниться в памяти для дальнейшего использования. Элементы записи свободно выбираются са­мим пишущим либо задаются преподавателем с учебной целью.

В британской методической литературе термин note-taking используется тогда, когда речь идет о конспектировании текста, воспринимаемого на слух (taking notes while listening), note-making относится к конспектированию печатного текста (making notes while reading). В американской методиче­ской терминологии нет строгого разграничения этих двух терминов приме­нительно к чтению и аудированию. Термин note-taking всегда употребляет­ся в связи с аудированием и наряду с note-making может обозначать кон­спектирование, сопровождающее процесс чтения (Povey and Walshe 1982, p. 140; Hedge 1993).

Термин note-making употребляется и в значении «составление плана-кон­спекта» для предстоящего устного или письменного сообщения. При подго­товке монологических высказываний неструктурированная или упорядочен­ная запись мыслей может происходить одновременно с «мозговым штурмом» (см. Brainstormlng, с. 142), составлением семантической карты (см. Mapping, с. 142) или принимать вид «автоматического письма» (см. Fast writing, с. 115).

При обучении иноязычной речи особое внимание необходимо уделить раз­витию умения конспектировать текст, воспринимаемый на слух, а именно та­ких частных умений, как:

• умение выделить важную или нужную информацию;

• умение быстро записать услышанное так, чтобы не пропустить другую важную информацию, поступающую в это время;

• умение писать кратко, четко и ясно, пользуясь собственными приемами стенографии (сокращениями, символами и т. д.);

• умение расшифровать заметки некоторое время спустя и восстановить с их помощью основное содержание прослушанного (Host 1994, р. 72; Jordan 1997).

Умение конспектировать готовые тексты и умение составлять план-кон­спект собственного высказывания являются важными учебными умениями (см. Study skills, с. 94).

Summarizing

Компрессия текста — сложная речемыслительная деятельность, нацеленная на краткое изложение в устной или письменной форме прочитанного или про­слушанного текста. В процессе сокращения (сжатия) происходит глубокое проникновение в смысл текста, отбор наиболее существенных фактов и идей, а затем их краткое изложение в перифразированном виде. В результате ком­прессии получается вторичный текст, замещающий подробный оригинал.

Компрессия текста широко используется в процессе коммуникации, осопавво в профессиональной и учебной деятельности, для краткого изложения полученной информации, конспектирования первоисточников, обзора печатныx материалов. В зависимости от коммуникативной задачи различаются Следующие виды компрессии: конспектирование, аннотирование, реферироваю, рецензирование. Продукты компрессии (конспекты, аннотации, рефераты, рецензии), полученные в результате переработки текстов-первоисточников, различаются по своему назначению, сфере применения, языковому оформле-1ИИО, наличию или отсутствию интерпретации и оценки содержания прочитанного (см. Study writing, с. 113).

Обучение компрессии текста предоставляет возможность взаимосвязанного развития рецептивных и продуктивных навыков и умений. Краткое изложение письменного текста связано с различными видами чтения. При обучении компрессии выполняются упражнения в выделении главного и второсте­пенного, делении текста на смысловые части. Развиваются умения найти i ключевые слова, отобрать наиболее экономные единицы речи, перифразиро­вать, комбинировать информацию из разных частей первоисточника, сохраняя ври этом логику изложения и используя адекватные средства межфразовой связи.

См.: Pink and Thomas 1936; Knight 1981; Nuttall 1982, p. 142; Миньяр-Белоручев ШЮ, о. 196; Рогова и др. 1991, с. 159.

Composing

Сочинение, процесс выражения на письме собственных мыслей (впечатлений, суждений, точек зрения), подразумевает прохождение трех условно выделяе­мых этапов психолингвистической модели речепорождения в письменной форме (см. Process-oriented writing, с. 117). Речевое произведение, полученное в ре­зультате этого процесса, обозначается английским термином composition. Рус­ский термин «сочинение» может указывать на процесс речепорождения, а мо­жет обозначать и продукт экспрессивной письменной речи. Как одна из моде­лей письменной коммуникации сочинение противопоставляется компрессии готового текста — модели краткого письменного изложения полученной ин­формации (см. Summarizing, с. 114). Сочинение — это один из самых распро­страненных видов учебных письменных работ, речевое упражнение, которое готовит к написанию письменных произведений с функциональной направ­ленностью (частное письмо, статья, очерк, эссе, рассказ и т. д.). В зависимости от преобладающей композиционно-речевой формы в методике выделяются сле­дующие виды сочинений: сочинение-повествование (narration), сочинение-описание (description), сочинение-рассуждение (argument).

Сочинение традиционно используется и как прагматический тест для опре­деления уровня сформированности навыков и умений иноязычной письмен­ной речи.

Наши рекомендации