Требования к стилистике текста курсовой работы
Текст курсовой работы относится к научному стилю. Для научного текста характерен формально-логический способ изложения, подчиняющий себе все используемые автором языковые средства.
В курсовой работе должно быть соблюдено единство стиля изложения, обеспечена орфографическая, синтаксическая и стилистическая грамотность в соответствии с нормами современного русского языка. Письменная научная речь строится согласно определённым правилам: излагаемые мысли должны обосновываться, необходимо соблюдать корректность в изложении концепций, содержащихся в используемых источниках, не должно быть смысловых искажений, искусственных натяжек и фальсификаций.
Научное изложение требует ясности, точности, простоты и строгости. Научный текст отличает прагматическое построение без выражения эмоций. В нём является лишним и ненужным всё то, что прямо не работает на решение поставленных задач и реализацию цели. Текст должен быть сухим, неэстетичным, максимально точным и лаконичным. В работе должна соблюдаться логическая последовательность. Не следует употреблять как излишне пространных и сложно построенных предложений, так и чрезмерно кратких фраз, слабо связанных между собой, допускающих двойное толкование.
Научная речь предполагает использование определённых фразеологических оборотов, служебных слов-связок, вводных слов, назначение которых состоит в том, чтобы показать логическое соотношение данной части изложения с предыдущей и последующей или подчеркнуть рубрикацию текста.
Вводные слова и обороты типа «итак», «таким образом», «заметим», «в заключение подчеркнём …» показывают, что данная часть текста служит как бы обобщением изложенного выше.
Для дополнения и уточнения можно использовать следующие конструкции «помимо этого», «также и», «наряду с …», «в частности», «главным образом», «особенно», «именно».
Слова и обороты типа «следовательно», «вследствие», «условимся считать, что…», «отсюда следует, что…», «следует подчеркнуть, что …»,«вместе с тем», «с другой стороны», «это позволяет сделать вывод о …»,, «свидетельствует о …», «в результате» свидетельствуют о том, что между сказанным выше и тем, что будет сказано сейчас, существуют причинно-следственные отношения.
Обороты типа «рассмотрим подробнее», «возвращаясь к вопросу…» или «теперь перейдём к…» помогают более чёткой рубрикации текста, поскольку подчёркивают переход к невыделенной особой рубрикой части изложения.
Слова и обороты типа «вначале», «как уже указывалось», «во-первых», «во-вторых», «прежде всего», «наконец», «в заключение сказанного», «о чём речь пойдёт ниже» указывают на место излагаемой мысли или факта в логической структуре текста.
Для сопоставления и противопоставления используются следующие слова и обороты «однако», «в то время как», «тем не менее», «как…, так и», «с одной стороны…», «с другой стороны», «не только…но и», «по сравнению», «в отличие».
Чтобы подчеркнуть степень достоверности информации, можно использовать такие слова и обороты «разумеется», «безусловно», «неоспоримым фактом является то, что», «видимо», «надо полагать», «вероятно», «возможно» и т. п.
При анализе разных точек зрения уместны следующие конструкции: «в работах И. И. Иванова подчёркивается…», «ряд зарубежных авторов … считает», «по данным ВОЗ …», «изучение опыта … свидетельствует о том, что …», «исследования … говорят о том, что …», «в статье рассмотрены…» и т. п.
Установившаяся традиционно форма подачи научного текста предполагает максимальную отстранённость от изложения личности автора с его субъективными предпочтениями, индивидуальными особенностями речи и стиля, эмоциональными оценками. Такой эффект отстранённости, безличного монолога достигается рядом синтаксических и стилистических средств, например: использование безличных и неопределённо-личных конструкций, конструкций с краткими страдательными причастиями типа «выявлено несколько новых принципов» и т.п.
Кроме того, особенностью современного научного текста является почти полное исключение из употребления личного местоимения первого лица единственного числа – «я». Там, где автору нужно назвать себя в первом лице, используется местоимение множественного числа – «мы». Образуются конструкции типа «мы полагаем», «нам представляется», «по нашему мнению». Тем не менее, текст не должен пестреть словом «мы». Для стилистического разнообразия стоит прибегнуть к другим конструкциям, обеспечивающим должный уровень безличного текста, например: «установлено», «подчеркнём также», «можно считать доказанным…», «нетрудно убедиться в том, что …», «на основе выполненного анализ можно утверждать, что …», «проведенное анкетирование подтверждает …», «на основании вышеизложенного можно считать, что…», «приведённые факты доказывают, что…» и т. п..
В тексте курсовой работы допустимы только общепринятые сокращения. Обязательно нужно сокращать слова «век» и «год» при указании конкретных дат, например: 1967 г., XX в. Если речь идёт о нескольких годах или веках, или о периоде, длившемся на протяжении нескольких веков, то первая буква слова «год» или «век» удваивается: 1902 – 1917 гг., X – XV вв.
В конце предложения (но не в середине) принято использовать сокращения нескольких слов и оборотов, например: «и др.», «т. п.», «т. д.», «и пр.». Внутри предложения такие обороты не допускаются.
В тексте курсовой работы допускаются специальные сокращения типа ХПН, ХСН, БКК, но при этом в приложении нужно указать список сокращений.
Текст курсовой работы не должен быть многословным, в нём не должно быть дублирования. Курсовую работу не стоит загромождать витиеватыми канцелярскими оборотами, цифрами, знаками, символами. Никогда не нужно употреблять терминов и слов, точное значение которых автору неизвестно.