Методические приемы обучения технике чтения вслух
Лекция № 3
Технологии обучения чтению как виду иноязычной речевой деятельности
План
1. Понятие чтения как вида речевой деятельности
2. Виды чтения
3. Обучение технике чтения
4. Методические приемы обучения технике чтения вслух
5. Методические приемы обучения видам чтения на уроках немецкого языка в современной школе
Понятие чтения как вида речевой деятельности
Процесс чтения, предполагающий сложные мыслительные операции (анализ, синтез, умозаключение), и результат его – извлечение информации – имеют огромное значение в коммуникативно-общественной деятельности людей. Эта форма письменного общения обеспечивает передачу опыта, накопленного человечеством в различных областях жизни, развивает интеллект, обостряет чувства, то есть обучает, развивает, воспитывает.
Чтение является рецептивным, реактивным и по форме протекания невыраженным внутренним видом речевой деятельности и частично внешним, выраженным видом речевой деятельности, например, чтение вслух, как бы для других, опирающимся на механизмы восприятия, осмысления, памяти и т.д.
Зрительное восприятие информации и процесс ее протекания способны обеспечить надежное сохранение образов, так как читающий имеет возможность регулировать и управлять этим процессом (замедлить темп чтения, вернуться назад, задержаться на месте и так далее).
Процесс чтения, как известно, базируется на технической стороне, то есть на навыках, которые представляют собой автоматизированные зрительно-речемоторно-слуховые связи языковых явлений с их значением, на основе которых происходит узнавание и понимание письменных знаков и письменного текста в целом и, следовательно, реализация коммуникативного умения чтения.
При чтении человек не только видит текст, но и проговаривает его про себя и одновременно как бы слышит себя со стороны. Именно благодаря механизму внутреннего проговаривания и происходит сличение графического и слухомоторного образов. Наиболее ярко действие этого механизма наблюдается у начинающих читателей (шепотное чтение). Постепенно, с накоплением опыта, внутреннее проговаривание приобретает более свернутый характер и наконец полностью исчезает.
Важным психологическим компонентом процесса чтения является механизм вероятностного прогнозирования, которые проявляется на смысловом и вербальном уровнях [6, с.129].
Смысловое прогнозирование – это умение предугадать содержание текста и сделать правильное предположение о дальнейшем развитии событий по заголовку, первому предложению и другим сигналам текста.
Вербальное прогнозирование – умение по начальным буквам угадать слово, по первым словам угадывать синтаксическое построение предложения, по первому предложению – дальнейшее построение абзаца.
Чтение – активный конструктивный процесс. В процессе чтения наш мозг воспринимает и хранит не механическое отражение действительности, которую мы воспринимаем, например, определенную последовательность букв, А смысловое единство, которое мы конструируем. Конструирование смысла протекает как интерактивная деятельность, в процессе которой взаимодействуют два источника информации – информация из источника и имеющиеся у читающего знания
Виды чтения
Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации:
- с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение);
- с полным пониманием содержания (изучающее чтение);
- с извлечением необходимой, значимой информации (поисково-просмотровое чтение).
Основными базовыми умениями, лежащими в основе чтения, являются умения:
- прогнозировать содержание информации по структуре и смыслу;
- определять тему, основную мысль;
- делить текст на смысловые куски;
- отделять главное от второстепенного;
- интерпретировать текст.
Конкретизация этих базовых умений зависит от цели чтения. Н.Д. Гальскова выделяет следующие группы умений:
♦понимание основного содержания: определять и выделять основную информацию текста, устанавливать связь событий, делать выводы по прочитанному;
♦ извлечение полной информации из текста: полно и точно понимать факты, выделять информацию, подтверждающую что-либо, сравнивать информацию;
♦ понимание необходимой информации: определять в общих чертах тему текста, определять жанр текста, определять важность информации [3, с.132].
Определив характер умений чтения, цели обучения, степень проникновения в содержание текста и в зависимости от коммуникативных потребностей можно выделить следующие виды чтения:
1) ознакомительное чтение;
2) изучающее чтение;
3) поисково-просмотровое чтение.
При ознакомительном чтении целью является извлечение основной информации из текста, получение общего представления о круге затрагиваемых вопросов, понимание главной идеи, некоторых основных фактов. Установка на восприятие лишь основной информации позволяет читать быстро, не обращая внимание на детали сообщения, и не «зацикливаться» на незнакомых словах. Текст для ознакомительного чтения не должен быть трудным для учащихся в языковом отношении – он может содержать незначительное количество новых лексических единиц, не встречавшихся ранее синтаксических конструкций, но они не должны препятствовать восприятию основной информации текста. При этом не предлагается пользование словарем. Внимание должно концентрироваться лишь на знакомых словах, которые, как отмечает Н. Ф. Бориско, создают психологические островки безопасности и уверенности [2, с.12]. Этот вид чтения протекает в быстром темпе, он должен давать учащимся ощущение легкости восприятия текста. Неоценимую помощь при ознакомительном чтении оказывают навыки прогнозирования и быстрочтения.
Учебный характер этого вида чтения состоит, во-первых, в том, что тексты для него специально составляются с учетом школьного активного словаря-минимума. Эти тексты конечно нельзя назвать подлинно аутентичными или оригинальными, во внешкольных условиях ученику едва ли придется встретиться с подобными специально препарированными текстами. Стимулом для понимания таких текстов может быть коммуникативный характер заданий. Например:
1. Lest den Text, um das Wichtigste zu verstehen. / Прочитайте текст, чтобы понять основное содержание.
2. Schreibt aus dem Text 4 oder 5 Sätze heraus die den Hauptinhalt wiedergeben. / Выпишите из текста 4 или 5 предложений, которые передают основное содержание.
Цель изучающего чтения – максимально точно и полно понять содержание текста, уловить все детали и практически осмыслить извлеченную информацию. Изучающее чтение – внимательное вчитывание и проникновение в смысл с помощью анализа текста. Предполагается пользование словарем. Количество слов, по мнению А.А. Леонтьева, не должно превышать 10-12 слов на страницу, что составляет 4-6 %, в противном случае понимание текста будет результатом не чтения, а его расшифровки [4, с.135].
Задача максимально полного извлечения информации делает невозможным наличие в тексте незнакомых для учащихся грамматических явлений. Изучающему чтению способствует хорошо сформированные аналитические навыки распознавания сигналов текста: лингвистически и экстралингвистически.
Следует сказать, что на начальном этапе все тексты, предназначенные для изучающего чтение, построены полностью на знакомом материале.
Затем для дальнейшего совершенствования умений этого вида чтения используются тексты, содержащие и новые слова. Особое внимание уделяется автоматизации операции перцептивной переработки материала (развитию беглости чтения), и к концу VIII класса скорость чтения про себя каждого учащегося должна превысить его индивидуальную скорость чтения вслух.
Поисково-просмотровое – это чтение с целью получения самого общего представления о содержании текста, о его теме. Используя приемы поисково-просмотрового чтения (чтения «по диагоналям», «слалом», «по двум вертикалям», «пинг-понг», «островками»), читающий выискивает в тексте лишь интересующую его информацию, решая, нужен или не нужен ему этот текст для более детального изучения.
Поисково-просмотровое чтение – беглое, быстрое, избирательное чтение. К нему прибегают в профессиональной и бытовой сферах жизни, например, при чтении книг (чтение оглавления, предисловия, введения, умозаключения), газет (просмотр заголовков и подзаголовков) и так далее. Этот вид чтения предполагает довольно высокий уровень сформированности умения чтения, развитую способность к предвосхищению, высокую скорость чтения, умение обходить трудности. Усвоение приемов поисково-просмотрового чтения позволяет повысить информационную культуру, а также сократить время на обогащение информацией посредством других видов чтения. В условиях школы этот вид чтения используется как предварительная стадия ознакомительного и изучающего чтения, а также в целях извлечения нужной информации из коротких прагматических текстов.
Этим видом чтения учащиеся овладевают к концу обучения базового курса, в то же самое время развитие ознакомительного и изучающего доводятся до необходимого уровня, определенного программой обучения иностранным языкам в средней школе.
Обучение технике чтения
Работа по обучению чтению проходит в несколько этапов, каждый из которых направлен на решение конкретной задачи. Обучение чтению складывается из обучения технике чтения и пониманию читаемого. В понятие «техника чтения» вкладывается владение учащимися букво-звуковыми соотношениями, умение объединять воспринимаемый материал в смысловые группы (синтагмы) и правильно оформлять их интонационно» [7, с.203].
В то же время С. К. Фоломкина предлагает «…рассматривать технику чтения как сумму приемов, обеспечивающих восприятие и переработку формальной языковой информации (букв, буквенных комплексов, пунктуации, грамматических признаков и т.п.), которые в зрелом чтении совершаются читающим без участия произвольного внимания, подсознательно» [7, с.203].
Кроме того, под техникой чтения предлагается понимать «комплекс приемов перцептивной переработки воспринимаемого материала, характерных для того или иного вида чтения».
К началу процесса обучения иностранному языку в средней школе в речевой памяти учащихся, естественно, нет слухо-речемоторных образов иноязычного материала (слов, предложений и т.п.), которые «имеются, например, у младших школьников при обучении чтению на родном языке» [1, с.105].
Это вызывает у учащихся дополнительные трудности. Вот почему для их преодоления нередко проводится устный вводный курс, устное опережение, чтобы накопить необходимый и достаточный иноязычный речевой материал, сформировать слухо-речемоторные образы иноязычной устной речи и тем самым снять часть трудностей в процессе соотнесения букв и звуков иностранного языка.
Многочисленные факты расхождения между графемно-фонемными системами родного и иностранного языков, расхождения в произнесении одной и той же буквы в различных буквосочетаниях характерны для немецкого языка. Соответственно при анализе и подборке текстового материала учителю необходимо учитывать и интерферирующее влияние умения чтения на родном языке, которое сказывается в том, что учащиеся переносят умения чтения на родном языке в новый языковой формат, проявляют чисто смысловой подход и к тексту, оставляя без внимания, например формальные грамматические признаки слов и предложений.
На родном языке учащиеся читают по разному, в зависимости от цели чтения, поэтому для переноса этой особенности учителю необходимо ориентировать учащихся на разные виды чтения текстов на иностранном языке. Это достигается и методическими приемами учителя и подбором соответствующих материалов. Наиболее подходящими являются, как уже указывалось ранее, тексты, легкие в языковом отношении – поэтому условия их чтения приближаются к условиям чтения на родном языке, что делает возможным использование тех же приемов и на иностранном языке.
Следующий момент в технологии обучения технике чтения заслуживает особенного внимания: обучение технике чтения должно строиться как познавательный процесс. Спецификой чтения как речевой деятельности является то, что оно используется при решении задач познавательного плана. Будучи всегда направленным на получение информации учитель должен быть заинтересован в том, чтобы чтение было организованно как познавательная деятельность с одной стороны, а с другой стороны – стратегия чтения и скорость охвата содержания составляла бы для немецкого языка – 140 – 150 слов в минуту. Если это достигнуто, значит, эта скорость чтения выше быстрого чтения вслух, что и свидетельствует о том, что внутреннее проговаривание читающего приобретает свернутый характер и является показателем достаточно сформированного уровня умений техники чтения, что собственно и является одной из целей обучения чтению в средней школе.
Методические приемы обучения технике чтения вслух
Умение озвучивания текста, то есть чтения вслух, формируются в процессе выполнения заданий, методически организованных учителем и адекватных психологической природе этих умений. При этом важное значение имеет последовательность перехода от звуков к буквам.
Результативность обучения техники чтения вслух предполагает использование следующих приемов:
1) на упрощение графемно-фонемных связей:
- называние букв; - нахождение заданных букв в алфавите; - называние букв в конкретном слове; - определение букв и звуков в слове; - группировка слов по определенному звуку, букве; - описание – запись – прочтение слов в соответствии с определенными признаками;
2) на соотнесение формы со значением:
- нахождение однокоренных слов; - нахождение в ряду слов прилагательных в сравнительной степени,- нахождение глагола в прошедшем времени и тому подобное;
3) на развитие языковой догадки:
- нахождение слов-интернационализмов; - перевод слов по его структуре;
4) на развитие вероятностного прогнозирования:
- восстановление слова по частям; - выбор существительного к данным прилагательным;
- заполнение пропусков артиклями, предлогами;
5) на группировку слов в смысловое целое:
- чтение по синтагмам; - нахождение в ряду словосочетаний, обозначающих время, место;
6) на распознание грамматических норм:
- нахождение глаголов, существительных;
7) на отработку интонации:
- чтение за диктором; - выразительное чтение; - чтение с интонационной разметкой;
обращенное чтение [5, с.304].