Языковая, стилистическая приблизительность и небрежность, неумеренное и неосмотрительное использование нелестных эпитетов.
Журналисты иногда очень вольно обращаются с родным языком. Подчеркнем, речь идет не о запрете использования эпитетов. Более того, без этой части речи газетные статьи кажутся пресными, а ведущие передач — занудами. Однако практика подсказывает: значительно безопаснее не пригвождать человека хлестким эпитетом, а продемонстрировать набор фактов, который сам приведет аудиторию к соответствующей оценке.
3. Использование предположений без доказательств и свидетельств.
Все «рассказы» следует проверять дополнительно. Как, впрочем, предположения и слухи.
4. Отказ выслушать другую сторону и представить конкурирующие точки зрения.
5. Некорректное применение монтажа (верстки) материалов.
Известно, что монтаж, то есть стыковка двух самостоятельных по содержанию фактов, сюжетов, фотографий и так далее либо усиливает и тот и другой, либо создает иной смысл, некое третье значение.
6. Обобщения и выводы, основанные на ограниченном материале.
Выражая свою оценку или формулируя собственную позицию в ходе подготовки материала, журналист всегда основывается на необходимом и достаточном количестве фактов, которые привели его именно к этим обобщениям. Часто случается, однако, что исходных материалов для заявленных выводов явно не хватает.
Преодолеть эти препятствия и избежать некомпетентности журналист может, если будет проверять достоверность получаемых и сообщаемых сведений, избегать использования неподтвержденных сведений и слухов. В том случае, когда слухи становятся предметом интереса журналиста, следует все же:
а) попытаться отыскать источник и попросить подтвердить информацию;
б) в случае отказа найти других, кто может и желает подтвердить слухи;
в) договориться с последними о том, что в случае неприятностей они подтвердят сказанное в суде (небесполезно показать материал юристу, дабы убедиться, не повлечет ли публикация обвинений затронутых в ней персон).
Те же самые действия возможны и тогда, когда журналист сообщает информацию, предваряя ее сочетаниями типа: «по сведениям из источников, заслуживающих доверия», «как нам стало известно». Один из способов проверки слухов — официальный запрос редакции.
В условиях нестабильной ситуации еще более серьезное значение приобретает вопрос о сохранности информации, полученной журналистом. Записные книжки, кассеты, свидетельские показания, копии документов, фотографии – все это должно быть сохранено и после публикации материала
Еще один важный момент – знание терминов и понятий, которые должны знать и понимать журналисты при публикации материалов. Б.Н.Лозовский дает толкование следующих понятий:
клевета — распространение заведомо ложных, позорящих другое лицо измышлений;
оскорбление — умышленное унижение чести и достоинства личности, выраженное в неприличной форме;
честь — общественная оценка личности, мера духовных, социальных качеств гражданина;
достоинство — внутренняя самооценка собственных качеств, способностей, своего общественного значения;
диффамация — оглашение в средствах массовой информации сведений (действительных или мнимых), позорящих кого-либо.
По Закону запрещается опубликование сведений[439]:
· составляющих государственную или иную охраняемую законом тайну,
· призывы к насильственному свержению или изменению конституционного строя,
· порочащие честь и достоинство государства и Президента,
· пропаганда войны, насилия и жестокости, терроризма во всех его проявлениях,
· расовой, национальной, религиозной исключительности или нетерпимости, порнография
· призывы к совершению других уголовно наказуемых деяний
Таким образом, основной принцип взаимодействия властей, силовых структур и СМИ должен строиться на понимании опасности терроризма, ответственности перед обществом и профессионализме в работе каждой из сторон. Практика отчета перед обществом, в том числе и через СМИ, что является одним из признаков развитой демократии, должна при этом быть правилом, а не исключением. Грамотное поведение представителей силовых структур, предоставление информации для СМИ в условиях антитеррористической операции предотвратит сбор непроверенных и недостоверных фактов, слухов и даже откровенной лжи. Что потом, разрастаясь, как снежный ком, становится психологическим полем, а иногда и судебным ристалищем борьбы между правоохранительными органами и средствами массовой информации, между участниками антитеррористической операции и гражданами журналистами. При этом журналисты также должны понимать сложность ситуации и брать на себя профессиональную, личную и гражданскую ответственность за публикуемые материалы. Правоохранительные органы, силовики и журналисты, как правило, а для нашей страны, это абсолютное правило, без исключений, находятся по одну сторону баррикады. Террористы и терроризм, как явление, для нас общий враг. И беспощадная борьба с ними, их человеконенавистнической идеологией и практикой, – наша общая цель и задача. Но ее невозможно решить, если одна из сторон подчинит себе другую. Это всегда будет ущербно, как для самих сторон, вовлеченных в этот процесс, так и, главное, - для всего гражданского общества. Отсюда и требование к тесному взаимодействию и безусловному интегрированному учету интересов и специфики работы всех. И силовиков, и СМИ.
Властные и силовым структурам в ходе антитеррористической операции должны умело и гибко управлять информационными потоками, налаживать конструктивное взаимодействие со СМИ и журналистами, ставя перед собой важнейшую целю – максимально ограничить ущерб, который террористы могут нанести обществу и конкретным людям, добиться полной нейтрализации экстремистов. Недопустима практика, когда в целях сохранения информации о методах и тактике антитеррора, в работе с журналистами спецслужбы избирают самый простой и надежный (по их представлению) метод – не давать вообще никаких сведений. А потом в «некомпетентности и безответственности» освещения конкретных примеров борьбы с терроризмом обвиняются СМИ и конкретные журналисты. Нельзя недооценивать влияния СМИ на ход и исход информационного противоборства с террористами. Оно так же важно, как и силовые методы.
Необдуманные, нескоординированные, неопределенные и не полные формулировки, подверженные двоякому толкованию комментарии происходящего, как руководителей спецоперации, так и экспертов, и самих журналистов осложняют обстановку, рождают, в конце концов, недоверие к власти, к их способности владеть ситуацией, а, значит, и дестабилизируют обстановку в городе и регионе. Что недопустимо ни при каких обстоятельствах. Власть, силовики должны иметь самые разные «информационные заготовки», что называется, на все случаи жизни.
Журналисты же, в свою очередь, должны соблюдать выработанные правила поведения в чрезвычайных условиях, координировать свои действия, проверять полученную информацию. Журналистам не помешает получить дополнительные навыки. В рамках международного антитеррористического медиафорума, на базе спецкурсов МВД России ОДКБ начала готовить своеобразный «журналистский спецназ» для работы в условиях терактов, обучать их правилам поведения в «горячей точке», умению собирать необходимый материал и не стать жертвой случайной пули или непредусмотренного минного взрыва. А еще мастерству работать с «источниками информации» из числа силовиков и экспертов, навыкам отличать правду от лжи, слухи от реальных фактов…
Договариваться об общих правилах игры надо обязательно, но до игры и не менять их в ходе игры, а еще вместе учиться играть по этим правилам, чтобы не навредить. Ни себе, ни людям.
Однако «…журналистам следует понять, что не следует ожидать ясных и недвусмысленных инструкций по поводу того, как именно следует освещать тот или иной конфликт…»[440]. К примеру, в позиции Европейского суда по правам человека это объясняется тем, что «…методы объективного и сбалансированного репортажа могут значительно меняться в зависимости от самых разных обстоятельств, в том числе и от того, какое средство информации используется…»[441]. Кроме того, «ни один из судов не может диктовать, какие методы описания событий должны использовать журналисты»[442].
Таким образом, функция права в освещении конфликтов – в расстановке неких «красных флажков» ориентирующих журналистов в информационных пространствах. Однако «границы» эти подчас не только не имеют никаких «следовых полос», но даже и своей чётко выверенной линии. Поэтому в спорных случаях журналистам приходится задействовать некий личный, нравственный и профессиональный компас. Тут весомым подспорьем являются некие нормы, декларации, своды правил профессионального поведения, установленные самими членами данного журналистского сообщества. В России предпринимались попытки выработать такие правила. Речь идет как об упоминаемой выше конвенции, так и об инициативе Союз журналистов России, который еще в сентябре 2001 года разработал свод специальных профессионально-этических правил для работников печатных и электронных СМИ, освещающих террористические акции и контртеррористические операции.
Профессионально-этические правила, созданные СЖР и именуемые «Этические принципы профессионального поведения журналистов, освещающих акты терроризма и контртеррористические операции», исходят из «недвусмысленного осуждения мировым сообществом всех актов, методов и практики терроризма как преступных и неоправданных, независимо от их мотивировки, во всех их формах и проявлениях, где бы и кем бы они ни совершались». При этом под террористическим актом понимается, во-первых, любое деяние, направленное на то, чтобы лишить жизни любого человека, не принимающего активного участия в военных действиях в ситуации вооруженного конфликта, или причинить ему тяжкое телесное повреждение, когда цель такого деяния в силу его характера или контекста заключается в том, чтобы запугать население или заставить правительство или международную организацию совершить какое-либо действие или воздержаться от его совершения, а во-вторых, любое деяние, представляющее собой преступление согласно сфере применения любого из международных договоров, перечисленных в Приложении к Международной Конвенции о борьбе с финансированием терроризма от 9 декабря 1999.
«Этические принципы» включают три раздела. Основная идея первого раздела состоит в том, что при сборе информации журналист должен прежде всего думать о безопасности заложников и потенциальных жертв, их родственников, а также участников контртеррористической операции. Вот почему ему рекомендуется:
- не предпринимать никаких действий, которые реально и непосредственно могут подвергнуть жизнь заложников и потенциальных жертв еще большему риску;
- избегать прямых контактов с террористами, если это может подвергнуть еще большей опасности жизнь заложников и потенциальных жертв, а также создать угрозу жизни самого журналиста;
- проявлять особую чуткость к очевидцам событий как к источникам информации, в особенности, в отношении детей, женщин, пожилых, а также беженцев;
- избегать идентификации родственников и друзей заложников и потенциальных жертв без их согласия;
- помнить, что спасение раненых и пострадавших, а также освобождение заложников имеют приоритет перед правом информирования общественности;
- собирать, анализировать и сопоставлять информацию из всех возможных источников, согласовывая свои действия с правоохранительными органами только в том случае, если в результате действий журналиста жизнь заложников и потенциальных жертв могут быть реально и непосредственно подвергнуты опасности;
- не брать на себя роль посредника между террористами и правоохранительными органами;
- не предлагать террористам, заложникам, беженцам, другим вовлеченным в конфликт лицам предпринимать какие-либо действия для получения удачных видео- или фотокадров;
- не брать интервью у террористов во время совершения ими террористического акта;
- незамедлительно предать гласности ставшую ему известной информацию о готовящемся террористическом акте или об иной угрозе, исходящей от террористов.
Второй раздел посвящен вопросам содержания материалов, распространяемых в СМИ. Документ исходит из того, что журналист должен быть особенно аккуратен и осторожен в подаче материала о террористическом акте и контртеррористической операции. Вот почему он должен:
- полно и точно рассказывать о террористических актах и борьбе с терроризмом, чтобы тем самым содействовать открытым, информированным общественным дебатам, которые в любом случае необходимы для достижения долгосрочных решений проблем терроризма;
- стараться не стать рупором для выражения взглядов и программы действий террористов, памятуя о том, что акты терроризма никогда не могут быть оправданы никакими мотивами;
- избегать прямой трансляции интервью с террористами, в том числе по той причине, что такая трансляция может быть использована террористами для передачи тайных сигналов своим единомышленникам, находящимся вне зоны контртеррористической операции;
- стремиться к тому, чтобы изложение журналистом требований террористов было свободно от риторики и пропаганды терроризма; в частности, желательно, чтобы эти требования были перефразированы журналистом и сопровождены соответствующими правовыми комментариями;
- пытаться сохранить баланс между правом аудитории СМИ знать правду о подробностях террористических актов и правом обвиняемых в терроризме на беспристрастный суд;
- сопровождать сообщения о террористических актах точной информацией о фактической подоплеке событий; такие факторы как раса, вероисповедание, национальность или занимаемое положение террористов и их жертв следует сообщать только в тех случаях, если они имеют существенное значение; при этом нужно учитывать, что мировое сообщество отвергает связь терроризма с какой-либо конкретной религией, расой или национальностью, тогда как нетерпимость, дискриминация, неравенство, невежество, нищета и отчуждение служат плодородной почвой для международного терроризма;
- учитывать тот факт, что в целях искоренения терроризма мировое сообщество нуждается в глобальном и всеобъемлющем видении развития, базирующегося на соблюдении прав человека, взаимном уважении, межкультурном диалоге и уменьшении нищеты на основе справедливости, равенства и солидарности;
- не допускать монтажа фото- и видеоматериалов, который может исказить представление аудитории СМИ о реальных событиях;
- воздерживаться от неподобающей сенсационности и натурализма при показе жестокости и насилия со стороны террористов, уважая нравственные и религиозные чувства представителей аудитории СМИ и, прежде всего, проявляя должное уважение к страданиям жертв терроризма и чувствам их близких, дабы не усугублять их бестактным освещением событий;
- при решении вопросов о публикации мемуаров террористов, учитывать опасность того, что подобная публикация может содействовать оправданию, героизации, романтизации или, напротив, банализации и преуменьшению опасности терроризма;
- защищать право общества быть информированным обо всех существенных для него сторонах терроризма и борьбы с ним, исходя из того, что любая стратегия борьбы с угрозой терроризма должна опираться в большей степени на уважение свободы информации и выражения мнений, чем на серьезные ограничения этих фундаментальных прав.
Третий раздел касается поведения журналиста в зоне проведения контртеррористической операции и обеспечения его личной безопасности. Здесь содержатся такие советы:
- поставить в известность руководителя контртеррористической операции о своем намерении освещать события, если это не несет реальную и непосредственную угрозу установления контроля над действиями и публикациями журналиста, а следовательно, срыва его миссии;
- в случае, если от руководителя контртеррористической операции поступит предложение использовать журналиста как своего агента, отказаться от этого предложения как противоречащего миссии журналиста;
- иметь при себе и по первому требованию предъявлять редакционное удостоверение или иной документ, удостоверяющий личность и полномочия журналиста в зоне проведения контртеррористической операции;
- стараться укрыться при перестрелке; не разгуливать в зоне видимости террористов, так как даже в оптический прицел снайпер может не отличить журналиста от участника контртеррористической операции, либо, напротив, выслеживать именно представителя СМИ;
- не брать в руки оружие и не надевать камуфляжную или иную униформу, используемую участниками контртеррористической операции, за исключением случая, когда действия террористов реально и непосредственно угрожают безопасности журналиста; в этом случаев журналист вправе самостоятельно решать свою судьбу и, либо попытаться остаться нейтральным наблюдателем, либо взять в руки оружие и вступить в бой;
- в случае захвата в заложники немедленно заявить о своей профессиональной принадлежности, не обещать выкуп, постараться передать в редакцию пленки и видеозаписи, сделанные в ходе работы, чтобы информация о захвате журналиста как можно быстрее дошла до редакции и правоохранительных органов.
Другим известным документов является антитеррористическая конвенция, которая была принята Индустриальным комитетом СМИ в 2003 году[443]. Основные его положения во многом совпадают с документом, подготовленным Союзом журналистов.
Можно в итоге сформулировать ряд общих принципов, которые должны соблюдать журналисты при освещении антитеррористических операций и которые в дальнейшем в том или ином виде могут войти в Хартию саморегулирования:
1. Не использовать язык вражды, не навешивать ярлыки, не оскорблять, не распространять клевету, не врать.
2. Не способствовать реализации целей одной из сторон или террористов, предоставляя им общественную трибуну, усиливая желанные им настроения в обществе.
3. Быть внимательным в применении самоцензуры, дабы с одной стороны, не лишать общественность важной, для формирования мнений, информации, а с другой – не создавать угроз для безопасности людей, успешного хода военных и контртеррористических операций, а также их судебных расследований. К подобным печальным результатам может привести «привязка» журналистского материала к карте, подробный комментарий действий одной из сторон или состояния её боеприпасов в прямом эфире, в режиме «он лайн» в Интернете. Журналист должен сознавать степень тяжести возможных последствий публикуемой словесной или визуальной информации. Грань между необходимым информированием и неким фоном, «бэкграундом», который нельзя выдавать в режиме «он лайн» очень тонка. Тут нужна внутренняя «цензура» или искусство самоконтроля, корректность, чувство меры.
3. Уважать честь и право на анонимность и безопасность жертв конфликтов и терактов, а также право на презумпцию невиновности лиц, обвиняемых в военных преступлениях или в участии в терактах.
4. Соблюдать обязательства и договорённости с источниками информации, но не позволять им навязывать себе то, что заранее невыполнимо. Несоблюдение конфиденциальности источника – табу.
5. Не замыкать на себя эксклюзивную информацию (за исключением особых ситуаций, когда до поры до времени утечка нежелательна). Либо иметь доверенных помощников, либо частично распространять информацию, пускать слух. Также стоит иметь рабочий дневник и копии информации, часть которых лучше хранить в надёжном месте. Если публикация данного материала невозможна для конкретного СМИ, от имени которого работает журналист, лучше не цепляться за него и отдать коллегам, дабы он всё-таки был предан гласности.
6. Не злоупотреблять полученной информацией. К примеру, несанкционированная выдача трофейной записи в эфир может навсегда закрыть для журналиста двери военной среды.
7. Внимательно относиться к деталям и ни в коем случае не выдавать непроверенные данные – в особенности, если это касается потерь и других последствий боевых действий.
8. Соблюдать правовые и этические нормы по отношению к источникам информации, героям своих репортажей, а также правила юридической безопасности при публикации материалов.
9. Не спешить в принятии сложных профессиональных и моральных решений, дабы результат не оказался безнравственным и циничным.
10. Соблюдать нейтралитет.
Из вышесказанного следует, что конструктивный путь – это непредвзятое, достоверное информирование и, по возможности, способствование мирному урегулированию конфликта и постконфликтному восстановлению или хотя бы не усугубление сложившегося положения. Прежде чем будоражить общественность отснятыми ужасами следует хорошенько разобраться, что к чему. Ведь нередко пара некорректных, но ярких высказываний или картинок запоминаются лучше всего. Главное – журналист не должен никогда фантазировать, придумывать и приукрашивать. Использование неконвенциональных методов на информационной войне карается пожизненным недоверием, что равносильно профессиональной смерти.
Представляется очевидным, что, с одной стороны, в международной борьбе с терроризмом нельзя давать противнику возможности свободно вести информационную войну против мирового сообщества. С другой стороны, велика опасность того, что власти даже в странах с устоявшейся демократией могут пойти на ограничение свободы массовой информации. Если права человека станут жертвой борьбы с терроризмом, значит, террористы добились своего и цивилизация отступает. Именно с целью не допустить подобного развития событий и необходимы профессионально-этические правила. Причем, речь в них идет именно о правилах профессии, а не о самоцензуре, отличительным признаком которой является непосредственная угроза принуждения со стороны властей.
Безопасность журналистов: подготовка к командировке в «горячую точку»
С точки зрения Каплан А.Е., которая поработала в «горячих точках», и изложила свой опыт в книге, о своей безопасности журналист должен подумать, прежде всего, сам и заранее.[444] Правда, если такое «заранее» вообще возможно. В экстренных случаях журналист может отправиться на теракт и без подготовки, но понимать принципы такой подготовительной работы он просто обязан, если специализируется как журналист не на темах сугубо мирных.
Собираясь отправиться работать туда, где «горячо», журналист должен прежде ответить сам себе на вопрос: нужно ли ему это? Там, куда он едет, убивают и калечат, – как физически, так и морально. Те, с кем ему придётся сталкиваться, вряд ли когда-либо слышали о международном гуманитарном праве, а если и слышали, то, скорее всего, меньше всего собираются уважать его. Поэтому нередко случается, что удостоверение журналиста не спасает ни от плена, ни от худшего, а психологические последствия неизбежны даже для самых матёрых и смелых профессионалов.
Если всё уже обдумано и решение принято, журналисту придётся ответить себе на второй вопрос: готов ли он? Поездка такого рода требует особой подготовки и экипировки.
Прежде всего, репортёр, отправляющийся в командировку в зону ЧС или в зону вооружённого конфликта должен быть готов ко многим трудностям, в частности, к продолжительным физическим нагрузкам.
Желательно до отправки в опасные командировки пройти хотя бы «курс молодого бойца». Журналисту, имеющему за плечами навыки военной службы, гораздо легче справиться с трудностями, возникающими при выполнении профессионального долга и, конечно, достичь желаемых результатов, чем его коллеге, не имеющему такого опыта. Кроме того, отсутствие боевых навыков чревато не только неверным толкованием хода боевых действий, но и сложностями в установлении личных контактов с военнослужащими и даже неприятием с их стороны. Последнее, безусловно, имеет негативное влияние на качество и количество получаемой информации.
Не считая элементарной физподготовки, журналист должен разбираться в родах войск, воинских званиях и уставах, в тонкостях армейского порядка, в армейской технике и средствах поражения, в обмундировании, в военной и правовой терминологии и т.д. Он должен знать правила поведения при минной опасности и при подрыве на мине; при обстреле снайпером и при артиллерийском, миномётном или гранатомётном обстреле; а также при захвате в заложники. Не помешает также опыт по оказанию первой медицинской помощи и знание, как вести себя при столкновении с психозом. Не менее важны навыки определения расстояния звука, видимого объекта.[445]
Остальную экипировку военного репортёра можно подразделить на два аспекта: во-первых, информационный багаж, так называемый background. Во-вторых, необходимое в условиях данной командировки снаряжение.
К сбору информации стоит подойти серьёзно. Нередко именно знание каких-то нюансов может сослужить добрую службу, а халатное невнимание к тонкостям чуждых норм поведения, напротив, навредить. Ехать в опасную неизвестность по меньшей мере опрометчиво, так что лучше максимально разведать обстановку и позиции сторон. Как писал стрингер Юрий Романов «…учеба не кончается, как не кончаются и войны»; «Если ты остановился и сказал: я всё постиг, я крутой профессионал, ты умер для профессии».[446] Знаний много не бывает, а от ошибок никто не застрахован, поэтому журналисту, желающему достигнуть успеха в своей профессии и, при этом, остаться целым, жизненно необходимо изучить:
· Историю и особенности обеих конфликтующих сторон, а также историю данного конфликта (хотя бы на самом примитивном, бытовом уровне), подробности его эскалации, цели сторон.
· Географию зоны конфликта, а именно месторасположение населённых пунктов, характер местности, её топографические особенности. Вместе с тем, с собой подробную карту местности региона желательно не брать, так как её могут воспринять, как атрибут шпиона. Крайний вариант – туристический путеводитель.
· Метеоусловия, климатические особенности и опасности данного региона (гроза, лавина, ветер, сели, песчаная буря, ядовитые животные и т. д.), а также признаки погоды. Эти данные особенно важны для успешных съёмок.
· Действующее в зоне конфликта законодательство, как кодифицированное, так и нормативное. В том числе, стоит навести справки, какие введены ограничения; о возможностях передвижения, правилах аккредитации и регистрации, специфике взаимодействия с пресс-службой региона, а также о правах и особенностях работы журналистов, в особенности тех, кто собирается проводить съёмку в данном регионе.
· Если есть повышенный риск захвата в заложники – выяснить с максимальной точностью кто и как это делает, какие районы наиболее опасны.
· Традиции, обычаи, особенности менталитета и нравов обеих сторон. Их незнание может обернуться конфузом, а то и трагедией.
· Языки сторон или язык, наречие, диалект региона, хотя бы на простейшем уровне разговорника, дающего базовые знания местной речи. Особенно важна военная терминология, слова, обозначающие опасность и формулировки, «которые наиболее часто употребляются при общении с военными и правоохранительными органами»[447].
· Нормы Международного Гуманитарного Права, так называемое «Право вооружённого конфликта» – в особенности те, которые устанавливают права гражданских лиц, соблюдающих нейтралитет в конфликте – положения, относящиеся и к журналистам (ст.79 Дополнительного протокола №1).
При сборе информации желательно использовать как можно больше различных, нейтральных источников, дабы иметь наиболее достоверный набор сведений. Это могут быть, как первоисточники, так и второстепенные; как посольства, консульства и пресс-центры конфликтующих сторон, так и эксперты различных ведомств и люди, побывавшие непосредственно в зоне конфликта, в той или иной роли; как книги, так и различные виды СМИ.
Далее, подготовка к командировке в «горячую точку» требует прохождения ряда бюрократических, медицинских и тактических подготовительных шагов. Прежде всего, речь идёт о проверке наличия и, в случае надобности, оформлении всех необходимых для данной работы документов: загранпаспорт (с собой – только один, «подходящий»), виза, журналистское удостоверение, в том числе, если возможно, международное (оформленное в Союзе Журналистов на нескольких языках с указанием группы крови его обладателя), а также заверенное редакционной печатью командировочное и, желательно, бейдж, переведённый на понятный в данной местности язык. Кроме того, для съёмки военных объектов и техники фоторепортёр должен получить специальную форму допуска для работы с секретными объектами. Важно заручиться всеми возможными документами и рекомендациями, которые могут быть полезны при работе на конкретной территории.
Следующий шаг – оформление страховок жизни, здоровья и имущества. Как правило, уже и в большинстве наших СМИ, это обязанность редакции, но журналисту как «заинтересованному лицу» следует проследить и удостовериться, что в страховом полисе оговорена сумма выплат родственникам в случае его гибели и включены два главных положения: эвакуация при ранении или недуге и финансирование освобождения в случае пленения.
Далее необходимо пройти медосмотр и уточнить группу и резус-фактор своей крови. Эти данные вместе с номером страхового полиса и контактным телефоном стоит записать и вложить в паспорт (медальон, браслет), если у журналиста нет международного журналистского удостоверения или специального защитного жилета для прессы, на котором они указываются. Кроме того, следует выполнить все указания, данные в международном сертификате о прививках (то есть – сделать прививки от болезней, специфичных для намеченного региона).
Напоследок важно сделать как можно более чёткое определение цели данной командировки и тактики сбора информации. Конкретное задание – уже частичный залог успеха. Так журналисту легче будет получить содействие на разных этапах работы и достигнуть нужного результата. Кроме того, заранее продуманный маршрут, кодовые фразы для обозначения бедствия, а также пункты и примерное время выхода на связь с редакцией – это отнюдь не лишние меры предосторожности. Возможно, стоит также поставить в известность о своих планах представителей МИДа.
Следующий шаг в подготовке журналиста к командировке – тщательный сбор необходимого (и только!) снаряжения, необходимой для работы техники.
Снаряжение, стандартное для всех журналистов, работающих в зоне вооруженного конфликта:
· Вместительный рюкзак, позволяющий освободить руки.
· Необходимые предметы личной гигиены.
· Несколько комплектов лёгкой, быстросохнущей, прочной и компактной одежды, подходящей ко всем климатическим особенностям и текущему сезону данной местности, головной убор, шейный платок и, обязательно, как минимум две пары удобной обуви (лучше всего, разношенные трекинговые ботинки для ходьбы и лёгкие сандалии или кроссовки для стоянок). Всегда лучше одеться потеплей и иметь, что с себя снять. Подбор одежды и обуви должен отвечать нескольким основным критериям: прежде всего удобство, практичность и универсальность (холод, жара, ветер, влажность). Далее, очень важна простота – одежда и обувь не должны выглядеть ярко, дорого и броско. Проще говоря, такие, какие можно купить везде и, лучше, бывшие в употреблении. Женщине-журналисту не стоит выделяться среди коллег. Журналисту, в общем, нежелательно выделяться в толпе, а тем более привлекать внимание тех, кто способен убить, дабы поживиться красивой курткой или фирменными кроссовками. Лучше всего одеваться так, чтобы в глазах смотрящего издалека репортёр органично вписывался в массы, а вблизи, напротив, какая-то особенность, деталь выделяла его и обозначала, как журналиста. В некоторых странах мужчинам даже стоит отпустить усы и бороду. Вместе с тем, никакого камуфляжа и иных атрибутов военной формы (в том числе и подаренные уже во время работы предметы амуниции – даже в виде свёртка в сумке) – должно быть сразу ясно, что он – лицо гражданское.
· Бронежилет и защитный шлем. В определённых местах без них просто не обойтись, однако эти меры защиты могут быть восприняты, как принадлежность к военным. На сегодняшний день выпускаются специальные защитные комплекты для представителей СМИ, которые отличаются по цвету и имеют характерную крупную надпись «пресса» спереди и сзади, чаще на английском, а иногда на двух языках. Бронежилеты оснащены отражателями и карманами для аккредитации, аптечки, мобильного телефона и проч., а также указателем группы и резус-фактора крови журналиста. Кроме того, возможно ношение бляхи несолдатского образца с именем и группой крови. Для условий городских беспорядков вместо каски рекомендуется специальная жёсткая кепка, а из бронежилета лучше вытащить пластины.
Стоит отметить, что есть военкоры, считающие, что яркая надпись на торсе журналиста служит лишь для удобства прицела снайперов, да и вообще пока никого не спасла. По их мнению, это лишь искусство «правильно» умереть. Можно согласиться с тем, что при передвижении в сопровождении военных светоотражатели, безусловно, излишни, но вот в остальном – возможно снайпер лишний раз задумается, видя перед собой гражданского. В любом случае журналист, а может уже его коллеги и родственники, будут знать, что стреляли в него именно как в журналиста.
· Некоторые журналисты, собираясь в горную, каменистую местность берут с собой также наколенники и налокотники, которые используются при катании на роликах или скейтборде.
· Несколько своих фото для документов и соответствующее письмо от редакции, в случае если аккредитация производится на месте.
· Деньги, как местные, так и в свободно конвертируемой валюте, но наличные деньги брать только по-минимуму, чтобы не стать жертвой ограбления.
· Запас еды и воды, рассчитанный на несколько дней и позволяющий продержаться в ситуации отсутствия других источников питания. Еда должна быть не скоропортящейся, компактной, не противоречащей местным обычаям, а воду лучше держать в небьющейся фляге неармейского образца (кстати, защитный комплект для журналиста включает в себя и эту услугу). Однако не бывает фляги, вмещающей необходимый человеку двухлитровый минимум питьевой воды. Поэтому лучше иметь с собой не больше 0,5 литра и обеззараживающую трубку, через которую, в случае крайней необходимости можно пить воду из любого источника («фильтр типа «БИП-1», обеспечивающий очистку и дезинфекцию питьевой воды в экстремальных условиях… При отсутствии фильтра таблетки Пантоцида»). Перебарщивать с запасами продовольствия не стоит, поскольку возможности нормально питаться всё равно не будет. Вместо лишней банки консервов всегда полезнее прихватить дополнительный аксессуар для фотоаппарата. А вот дополнительную бутылку или флягу с водой лучше иметь, чтобы свою не пускать по кругу, дабы избежать инфекции.
· Медицинская аптечка (можно аптечка «спенцназ», укомплектованная для ЧС) с самыми необходимыми материалами для перевязки (жгут, бинт, йод, пластырь) и лекарствами (обязательно – шприц-тюбик с анти-шоком, а также обезболивающие, антибиотики, средства от диареи и аллергии, активирующий уголь, пармедол), но лучше без шприцов и наркосодержащих медикаментов, которые могут вызвать нежелательный интерес. Естественно журналист должен разбираться в содержимом аптечки и уметь оказать первую помощь, как себе, так и другому (по мере возможности и в соответствии с уровнем сложности болезни, травмы, ранения).
· Навигатор системы глобального позициониро<