Answer the following questions. A) What is Shami Chakrabarti?

a) What is Shami Chakrabarti?

b) What does she say about freedom in Britain?

c) According to Ms Chakrabarti, where is the crucial point when the British started forgetting about freedom?

d) What does she say about “non-negotiables of democracy”?

e) What moment in the mid-1990s does she mention? What were the repercussions?

f) What’s the difference between conventional war and the war on terrorism?

g) What fundamental problem concerning the war on terror does she mention?

Retell the passage.

Lesson 2

1. Study the vocabulary:

America’s Secretary of State – госсекретарь США

1st foray – зд. первый официальный визит

contradict – возражать

two-state solution – двухстороннее соглашение

in a sign of warming relations – в знак потепления отношений

to withdraw troops – выводить войска

residual – остаточный

to issue an arrest warrant – выдавать ордер на арест

chief prosecutor – главный прокурор

indictment for genocide – обвинение в геноциде

split decision – неединодушное решение

to assassinate – убивать (обычно политического или видного общественного деятеля)

to address Congress – обратиться к Конгрессу

to hold a joint press-conference – проводить совместную пресс-конференцию

privately-owned rice mills – частные рисовые комбинаты

to disobey – не подчиняться

to rattle – волновать, пугать

subsequent shooting – последующая перестрелка

withdrawal – уход

push reform through Congress – протащить реформу через Конгрессе

health fund – средства на реформу здравоохранения

Enumerate all geographical names, names of organizations and parties in the passage.

Enumerate all the numbers and tell what they mean.

Enumerate al proper names and tell what these people do.

Use words and phrases from ex.1 in the context.

Translate the passage.

Lesson 3

1. Study the vocabulary:

to unveil – обнародовать

long-awaited rescue plan – долгожданный план спасения

to expand lending programme – расширить программу кредитования

incentive – стимул

toxic assets – проблемные активы

to avoid a filibuster – избежать обструкционизма (тактика проваливания законопроектов путём всяческого оттягивания момента принятия решения)

conspiracy – заговор

tension – напряжение, напряженность

assault – атака, нападение

allegedly linked to the plot – якобы причастные к заговору

general election – всеобщие выборы

to pip – победить, разгромить, провалить

a bloc of allies – блок союзников

to collide – столкнуться

debris – осколки, обломки

intact – исправный

Enumerate all geographical names, names of organizations and parties in the passage.

Enumerate all the numbers and tell what they mean.

Enumerate al proper names and tell what these people do.

Use words and phrases from ex.1 in the context.

Translate the passage.

Lesson 4

1. Study the vocabulary:

to challenge – ставить под сомнение, оспаривать, бросать вызов;

black market – черный рынок;

holdings – запасы;

Treasury bonds – долгосрочные казначейские облигации;

greenback – доллары (не обеспеченные золотом бумажные деньги);

to wane – ослабевать, уменьшаться;

in the build-up – в преддверии;

dominance – господство, преобладание;

monetary system – валютная система;

to flaw – повредить, вызывать (давать) трещину;

to account for – составлять;

foreign-exchange reserve – валютный резерв (часть резервов центрального банка, хранящаяся в форме иностранной валюты);

emerging economy – развивающаяся экономика;

stash – запас;

undermine the value – снизить ценность;

diversify – вкладывать капитал в различные отрасли;

Treasury securities – казначейские ценные бумаги;

to dump – избавляться;

to trigger – спровоцировать;

to mull – рассматривать (несколько вариантов);

to encourage – способствовать.

1. What do the following numbers and dates mean:

July 8th, July 5th, 65%, 26%, ¾, 1/3?

Use the words and phrases from ex.1 in the context.

Translate the passage.

Lesson 5

1. Study the vocabulary:

to edge back – постепенно возвращаться к

to be keen to turn the page – стремиться перевернуть страницу

to pen – писать, сочинять, излагать

to scrap – спорить, ссориться, устраивать перебранку

former veep – former vice-president

to growl - ворчать

to be indicted – обвинять

to keep a low profile – придерживаться сдержанной позиции

select part of Dallas – элитный район Далласа

hardware shop – скобяная лавка

memoirs – мемуары

to skip the usual format – зд. отказаться от привычной манеры изложения

momentous decisions – имеющий большое значение

bull-headed – упрямый, глупый

existential comment – относящийся к данной ситуации

to get round – уклоняться, обходить

to hash out strategy – обсуждать стратегию

unashamedly ideological – откровенно идеологический

to pursue – добиваться

Наши рекомендации