Объективные стилеобразующие факторы

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Уральский государственный технический университет - УПИ»

Л.А. КОПЦЕВА

СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ: ПРАКТИКУМ

Учебное пособие

Научный редактор О.В. Бабенко

Екатеринбург 2005

Федеральное агентство по образованию

ГОУ ВПО «Уральский государственный технический университет – УПИ»

Л.А. КОПЦЕВА

СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ: ПРАКТИКУМ

Учебное пособие

Допущено УМО по образованию в области полиграфии и книжного дела для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 021500 – «Издательское дело и редактирование».

УДК 81¢ 38 (075.8)

ББК 81-5 я 75

Рецензенты: кафедра русского языка и стилистики УрГУ им.А.М.Горького.

(Зав. кафедрой проф., д-р филол. наук Э.А. Лазарева);

Ю.Б. Воронцова, канд. филол. наук (каф. русского языка

и общего языкознания УрГУ им. А.М. Горького).

Автор: Л.А. Копцева

К 65 СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ: ПРАКТИКУМ. учебное пособие / Л.А. Копцева. Екатеринбург: ГОУ ВПО УГТУ-УПИ, 2005. 110 с

ISBN 5-321-00615-6

Учебное пособие содержит сведения по основным вопросам стилистики современного русского языка, актуальные для студентов негуманитарных специальностей. Пособие ставит своей целью научить анализировать лексические, морфологические и синтаксические особенности текста разных стилей. Предназначен для студентов негуманитарных специальностей, изучающих курс по русскому языку и культуре речи.

Библиогр.: 17 назв.

УДК 81¢ 38 (075.8)

ББК 81-5 я 75

ISBN 5-321-00615-6 Ó ГОУ ВПО «Уральский государственный

технический университет – УПИ», 2005

Введение

Формирование современной языковой личности в курсах лингвистических дисциплин по русскому языку включает в себя выработку практических навыков владения всем богатством языковых средств и умения использовать их в разных ситуациях общения. Культуры речи нет и не может быть без умения пользоваться стилями языка, которые реально воплощаются в многочисленных и многоликих стилях речи, представляющих собой своеобразную ее организацию и структуру, достаточно устойчивую и соотнесенную с целями и задачами общения.

Объектом стилистического анализа является язык в процессе его употребления, а также системы речевых средств, предназначенные к использованию в различных областях деятельности и в различных сферах общения, выразительные возможности слов, принадлежащих к различным функциональным и этимологическим слоям лексики, грамматические явления, образующие стиль и выступающие в качестве выразительных речевых средств. Изучение системы стилей помогает понять их своеобразие, а также их взаимодействие и взаимосвязанность, определить место и функции каждого из стилей в системе языка.

Принципы стилистического анализа, в общем, одинаковы для любого языка. Однако каждый язык обладает своей собственной национальной спецификой – своими традициями употребления, именно ему присущими грамматическими особенностями, фразеологическими связями. Высокий уровень функционального развития русского языка открывает широкие возможности для его употребления во всех областях общественной жизни. Язык обслуживает различные сферы общественной деятельности человека. В одной ситуации требуется составить деловую бумагу, в другой - выступить с публичным докладом, в третьей – защищать свое мнение и оспаривать чужое. Во всех случаях убедительнее и успешнее будет тот, кто имеет представление о функциональных стилях, их особенностях, уверенно знает, как ими пользоваться.

Целью пособия является усвоение знаний по функциональной стилистике и практическое овладение навыками анализа стилистических средств современного русского литературного языка. Упражнения пособия направлены на понимание системного характера языковых связей, осознание формальных и, в первую очередь, грамматических элементов языка в их функционировании как средств общения.

Выработка практических навыков является одной из основных форм усвоения теоретического материала, поэтому главное внимание в пособии уделяется формированию осознанного отношения к языковым фактам, к стилистическому богатству и разнообразию русской речи. Немаловажным является формирование у студентов не только навыков разбора языковых фактов, но и умения строить на его основе собственное речевое высказывание. Для этого в пособии дан порядок анализа языковых и стилистических особенностей, помогающий логично и последовательно излагать собственное понимание стилистических особенностей текстов разных стилей.

Практические задания базируются на теоретическом материале пособия, включающем основные вопросы и понятия функциональной стилистики.

Пособие состоит из разделов, посвященных одному из функциональных стилей: научному, официально-деловому, публицистическому, разговорному, литературно-художественному. В каждом разделе содержатся основные определения и понятия, сведения о свойствах и особенностях стиля, а также тексты и задания для анализа. Задания на наблюдение, узнавание и осмысление языковых явлений учат различать языковые средства разных стилей, понимать их функцию и роль в построении высказывания, видеть ошибки, речевые погрешности и недочеты.

Значительное место отведено заданиям активного типа на нахождение ошибок, исправление и редактирование текста. Пособие учит саморедактированию: в какой последовательности править текст, на что обращать внимание, как выработать профессиональную нетерпимость к стилистическим недочетам в словоупотреблении, использовании частей речи и синтаксических конструкций, как довести текст до совершенства.

Изложение материала подчинено задаче – привить студентам стилистический подход к использованию речевых средств. Помочь им повысить речевую культуру, выработать любовь к хорошей, правильной русской речи; укоренить нетерпимость к снижению стиля, порче языка, в каких бы одеждах они ни являлись, пристрастию к трафаретам и фальшивому пафосу; воспитать речемыслительные способности, языковой вкус и сформировать собственный стиль.

Как гласило древнее правило – Stilus virum arguit – стиль создает человека. Работа над стилем – это всегда работа над словами, так как слово – основа для понимания речи, живого выражения человеческой мысли. Тот, кто учится стилистике, приобретает знание самих законов словесности, воспитывает точность мысли и взыскательность ума.

Определение стиля

  Стилистический анализ – разбор стилистических средств современного русского литературного языка, которые можно использовать в своей речи, сделав ее более ясной, точной, выразительной. Стилистический анализ предполагает формирование знаний о стилистических закономерностях в использовании лексики, фразеологии, морфологических категорий и форм, синтаксических конструкций и т.п., а также интонации, произношения. Помимо этого стилистический анализ позволяет: - выработать прочные навыки владения стилистическими ресурсами русского языка на всех уровнях современной речевой коммуникации; - научить создавать тексты самой разнообразной структуры, содержания и эмоциональной тональности.
   
  Функциональный стиль – разновидность литературного языка, относительно замкнутая система языковых средств и правил их употребления, которые регулярно используются в той или иной сфере деятельности. В современном русском языке обычно выделяют пять функциональных стилей: в науке пользуются научным, в административно-юридической работе – деловым (официально - деловым), в общественной деятельности – публицистическим, в быту – разговорным. Выделяют также литературно- художественный стиль. Выбор определенного стиля для общения зависит от сферы общественной деятельности, отношений между говорящими – личные или официальные; жанра речи – выступление на собрании, частный разговор, деловой документ, статья в газете, личное письмо и т.д. Стили, как правило, включают в себя несколько подстилей, которые соответствуют более ограниченным областям деятельности. Например, деловой стиль подразделяется на государственно-законодательный и административный подстили, научный – на академический, научно-популярный, научно-информационный и т.п.
   
  Принадлежность текста к определенному стилю Определение принадлежности текста к функциональному стилю следует начать с анализа доминантных стилеобразующих факторов речи, т.е. таких факторов, от которых зависит выбор того или иного языкового средства. Последовательность анализа доминирующих стилеобразующих факторов: 1. Определить сферу употребления или форму общения. 2. Определить доминирующую языковую функцию (информативная, функция воздействия, обмена мыслями). 3. Определить основную форму речи (монолог, диалог, полилог). 4. Определить преобладающий способ общения (массовый, контактный, неконтактный, косвенно-контактный, личный и т.п.). 5. Определить тон речи (нейтральный, констатирующий, императивный, обусловленный авторской задачей, обусловленный содержательно, обусловленный ситуативно). В табл. 1 даны основные объективные стилеобразующие факторы применительно к каждому стилю.  

Табл.1

Объективные стилеобразующие факторы

Функци- ональный стиль Стилеобразующие факторы
Доминирующая языковая функция Форма обществен-ного сознания Основная форма речи Типичный вид речи Преобладающий способ общения Тон речи
Научный Информа-тивная Наука Письмен-ная Монолог Массовый, неконтакт-ный и косвенно-контакт-ный Нейтраль ный
Офици-ально-деловой Информа-тивная Право Письмен-ная Монолог Массовый, неконтакт-ный и контакт-ный Нейтраль- ный, констати-рующий, импера-тивный
Публици-стический   Информа-тивная и функция воздейст-вия Идеология и политика Письмен-ная и устная Монолог Массовый, контакт-ный и косвенно-контакт-ный Обуслов-ленный содержа-тельно
Литера-турно-худо-жествен-ный   Эстетичес-кая функция воздейст-вия Искусство, литература Письмен-ная и устная Монолог, диалог, полилог Массово-контакт-ный и косвенно-контакт-ный Обуслов-ленный задачей
Разговор-ный   Обмен мыслями Обыденное сознание Устная Диалог, полилог Личный контакт-ный Обуслов-ленный ситуативно  

´1.Определите принадлежность слов стилю:

обличье – облик; переделка – преобразование;

нехватка – дефицит; вояка – воин;

напасть – злоключение; врун – лжец;

потеха – развлечение; глаза – очи.

´2. Распределите слова и словосочетания по стилям и сфере употребительности:

Аплодировать, бытовое общение, говорить, болтать, крайний, левый, милый, широчайший, наука, номенклатура, право, публицистика, юнец, птенец, вилять хвостом, гроссмейстер, трое, двое, быстро, безотлагательно.

´3. Данные ниже фразеологизмы сгруппируйте по стилевым признакам:

Бросать слова на ветер; явиться с повинной; довести до сведения; заключить договор; протянуть ноги; уйти из жизни; хранить как зеницу ока; накрыть стол; толстый журнал; житье-бытье; нужен, как собаке пятая нога; ни свет, ни заря; уйти ни с чем; дамоклов меч; происки врагов; высшая математика; пятый угол; тупой угол; щи лаптем хлебать; добрый молодец.

´4. Составьте предложения, используя следующие слова и словосочетания. Определите стилевую принадлежность данных словосочетаний.

По данным социологического опроса, по данным гидрометцентра, судебный иск, переговоры на высшем уровне, содействовать прогрессу, безграничные возможности, титанические усилия, хлопать в ладоши.

´5. Прочитайте текст. Определите и назовите доминирующие объективные признаки стиля.

jВ теоретической механике считается, что время, являясь непрерывно изменяющейся величиной, не зависит от движения тел и одинаково во всех точках пространства и всех системах отсчета, поэтому, говоря о системе отсчета, можно ограничиться указанием только тела отсчета или системы координатных осей (системы координат), связанных с этим телом. В кинематике движение тел изучается с чисто геометрической точки зрения и связь между движением и движущими силами не рассматривается. В кинематике движение считается заданным, т.е. считаются заданными как функции времени параметры, определяющие положение тела по отношению к выбранной системе координат.

В кинематике безразлично, какое движение совершает выбранная система координат по отношению к каким-то иным телам, не входящим в рамки нашего рассмотрения. Однако всегда следует иметь в виду, что характер наблюдаемого движения существенно зависит от выбора тела (системы координат), относительно которого изучается движение. Так, поршень автомобильного двигателя совершает относительно корпуса автомобиля прямолинейное колебательное движение, а относительно дороги, по которой движется автомобиль с постоянной скоростью, поршень перемещается по синусоиде.

k“Я так настоятельно возвращаюсь к этому вопросу потому, что принципиальная сторона законопроекта является осью нашей внутренней политики, потому что наше экономическое возрождение мы строим на наличии покупной способности у крупного достаточного класса на низах, потому что на наличии этого элемента зиждутся и наши законопроекты об улучшении, упорядочении местной земской жизни, потому, наконец, что уравнение прав крестьянства с остальными сословиями России должно быть не словом, а должно стать фактом”.

ƒ С благодарностью подтверждаем получение Вашего письма с приложенными каталогами и сообщаем, что этот информационный материал мы направили на рассмотрение нашим заказчикам.

В случае проявления ими интереса к изделиям Вашей фирмы мы Вам сообщим об этом дополнительно.

m Одна из них с досадой выговорила:

- Что за фенькин номер? Масть пошла, а деньги кончились?

- Недолго музыка играла, - подхватила вторая, - недолго фраер танцевал.

n Прежде, давно, в лета моей юности, в лета невозвратно мелькнувшего моего детства, мне было весело подъезжать в первый раз к незнакомому месту: все равно, была ли то деревушка, бедный уездный городишко, село ли, слободка, – любопытного много открывал в нем детский любопытный взгляд. Всякое строение, все, что носило только на себе напечатленье какой-нибудь заметной особенности, – все останавливало меня и поражало. Каменный ли казенный дом, известной архитектуры с половиною фальшивых окон, один-одинешенек торчавший среди бревенчатой тесаной кучи одноэтажных мещанских обывательских домиков, круглый ли правильный купол, весь обитый листовым белым железом, вознесенный над выбеленною, как снег, новою церковью, рынок ли, франт ли уездный, попавшийся среди города, – ничто не ускользало от свежего тонкого вниманья, и, высунувши нос из походной телеги своей, я глядел и на невиданный дотоле покрой какого-нибудь сюртука, и на деревянные ящики с гвоздями, с серой, желтевшей вдали, с изюмом и мылом.

  Стилистическая ошибка– это отклонение от стиля, от общепринятых правил употребления языковых средств, рекомендуемых нормами литературной речи. Проявляется в не оправданном целями высказывания размывании границ того функционального стиля, в котором происходит общение. Результатом их появления становится несоответствие способа выражения предмету речи и ситуации общения, заданной стилевой прикрепленностью текста. Стилистические дефекты возникают из-за слабого владения ресурсами литературного языка и из-за недостаточно развитых навыков коммуникантов непринужденно, полно, лаконично выражать свои мысли. Стилистическая норма – совокупность структурных языковых средств, регулярно употребляемых определенным языковым коллективом. Норма обязательна для каждого члена исторической общности людей, говорящих на данном языке, т.е. для всех носителей национального языка. Нормы литературного языка кодифицированы, т.е. закреплены в академической грамматике и толковых словарях, описаны правилами. В то же время акт речи допускает реализации, не предусмотренные системой языка. Поэтому наблюдается своеобразный конфликт между статичностью нормы и ее динамикой, приводящий к существованию в течение некоторого времени вариантов употреблений (дублетов), появлению новых вариантов и их конкуренции с существующими. В таких случаях о норме говорят как об исторически изменяющемся явлении. Так, например, сохраняется вариативность ударения (договор – договор, мышление – мышление, дружащий – дружащий). Ошибка может быть связана с незнанием либо системных правил, либо установленного обществом соглашения по употреблению конкретных языковых единиц. Например, кодифицированные нормы литературной речи запрещают пару ложить – положить, хотя в системной цепочке существуют пары мешать – помешать, строить – построить, целовать – поцеловать и т.п. Глагольная основа ложить может употребляться со всеми приставками, но не может употребляться самостоятельно. В этом и проявляется соглашение (конвенция) общества. Нормы необходимо знать, овладевать ими специально, особенно тем, чья речь находится в центре внимания: деятелям культуры и науки, журналистам и телеведущим, политикам и деловым людям и т.д. Учеными выделены так называемые прецезионные[1]ошибки, т.е. ошибки, наиболее часто повторяющиеся: 1) лексические -употребление бесприставочного глагола ложить; -употребление глагола одеть вместо надеть (Ничего не могу одеть); -предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия; -озвучить в значении «назвать, сообщить, произнести вслух»: кандидатуры, которые озвучены, озвучил информацию о том …, сообщение озвучил…); -употребление глагола добить в значении «оказывать нажим, давить» вместо «быть самодостаточным, удовлетворять»; -незнание формы или значения иностранных слов (Высказывание является кредом); -неправильное произношение слов инцидент и компрометировать; -падежное управление (согласно законов, оплачивать зауслуги); -образование словоформ (рекламой чулков, сколько время вы отводите…); -согласование (обоих кафедр, обоих сторон, двое дел); -употребление составных числительных (к восемьсот пятидесятилетию Москвы…, во всех четырехсот семидесяти томах этого дела…); -деепричастный оборот, присоединяемый неверно (глядя в окно, у меня слетела шляпа); -использование конструкции о том, что (обсуждали о том, что…, не верите о том, что…, допущена ошибка о том, что…); -ошибки в ударении (договор, квартал, средства, намерения, принять, начать и т.д.). Слово начать породило массу анекдотов, но неправильное ударение тем не менее встречается (начался пожар, начавшихся переговоров, начала увлекаться);   2) грамматические: Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление: -Ко мне вдруг пришла такая мысль… -Я еще не в курсе об этой информации… -Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал… -А я свою подпись из-под этого документа не уберу…   3) употребление жаргонизмов в виде канцелярско-бюрократических оборотов и слов: -Он делал на правительстве доклад… -Обсуждались вопросы по траншам… или в виде молодежных и профессиональных жаргонизмов: -Но первый же звонок этим лохам развеял мечты… -Тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом… -А сама ты, Юля, пишешь музыку и текста?

´6. Найдите ошибки и объясните их.

1. Все сильнее ощущается между нами языковой барьер.

2. Мы дети военных отцов и дедов.

3. Я прекрасно согласен с Анатолием Анатольевичем.

4. Эти фирмы не торопятся выполнить заказ в оговоренные сроки.

5. План может составлять около восьмиста миллионов тонн в год.

´7. Выберите один из вариантов, данных в скобках. Свой выбор мотивируйте.

1. Для проведения бесед и докладов были приглашены квалифицированные (лекторы – лектора). 2. Из ворот выехали пятитонные грузовики, (кузовы – кузова) их до краев были наполнены мешками и ящиками. 3. Мальчик в изодранной курточке и брюках бежал вперед, (лоскуты – лоскутья) его одежды развевались по ветру. 4. Пастух приложил к губам свою дудочку, и медленно стали разноситься тихие, переливчатые (тоны – тона) свирели. 5. Яркая луна взошла над горизонтом, небо и море окрасились в мягкие темно-синие (тоны – тона). 6. На постоянную работу требуются квалифицированные (токари – токаря) и (слесари – слесаря)-инструментальщики. 7. Важнейшие отделы и (секторы – сектора) учреждения были реорганизованы. 8. У причала стояли небольшие (катеры – катера), на внешнем рейде – (крейсеры – крейсера).

´8. Определите характер ошибок, дайте объяснение, где это возможно, исправьте их, объясните свой выбор:

1. Приход врача к заболевшему ребенку был весьма своевремен. 2. Не принято соединять сочинительными союзами придаточного предложения с причастным или деепричастным оборотом. 3. К концу месяца комиссия должна будет отчитаться о проделанной работе. 4. Сегодня вечером мы ждем в гости милых людей, знакомству с которыми я обязан своему брату. 5. Сборная панель из кирпича может поспорить с железобетонной и по прочности, и по морозостойкости, и с другими показателями. 6. В качестве материала для романа «Война и мир» Л.Н.Толстой использовал семейные архивы, мемуары, литературные источники и разные официальные документы.

´9. Вставьте пропущенные буквы. Мотивируйте выбор варианта окончания.

1. Большой фруктовый сад занимал площадь свыше пяти гектар… . 2. Поставлен новый электросчетчик на 10 ампер… . 3. На курсе учатся несколько якут… и туркмен… . 4. В домашней обстановке, в простой гимнастерке без погон…, молодой человек не производил впечатления строевого офицера. 5. В нашем буфете продают салат из свежих огурцов и помидор… . 6. В эту душную ночь приятно ощущать свежесть льняных простын… . 7. Вдоль западных берегов Америки тянется длинная цепь Кордильер… и Анд… .

´10. Охарактеризуйте речь человека, который говорит следующие слова:

По нынешней-то поре балясы точить не больно и сподручно, времечко дорогонько. Народ теперь – сплошь торопливый… Утром-то иной еще и порточки не застегнул, а ноги уже в сапогах. Сердешной, так до вечера и бегает… Да вот меня хоть возьми, дурочку. Волосье-то сивое, а на месте редко сижу. Туды-сюды, сарафан только шумит. Бежишь да думаешь: « Опеть ветром из дому-то выдуло». Откуда этака?

(В.Белов «Просветление»)

´11.Раскройте скобки:

1. В «Похождениях бравого солдата Швейка» ярко проявился сатирический талант (Ярослав Гашек). 2. Наше знакомство с (Чарли Чаплин) состоялось в период немого кино. 3. В произведениях (Жорж Санд) затрагиваются многие социальные проблемы. 4. Перу профессора (Петр Черных) принадлежит ряд работ по истории русского языка. 5. Работы (М.Туган-Барановский) посвящены экономическим проблемам. 6. Похождения итальянского авантюриста XVIII в. (Казанова) послужили сюжетом для одного из кинофильмов. 7. В классической японской литературе видное место занимают стихи принцессы (Нукара).

Наши рекомендации