Структура экзаменационного билета
Стерлитамакская государственная педагогическая академия
Филологический факультет
Дисциплина «Теория и методика ОИЯ» ДО ИЯ 4-7
Экзаменационный билет №10
Вопросы:
1. Методика как наука. Объект и предмет исследования.
2. Обучение чтению. Суть и структура чтения как вида речевой деятельности.
3.Определить, какие элементы логики урока реализованы в содержании урока.
Зав. кафедрой германских языков Булгакова Г.Р.
Требования к уровню освоения содержания курса
«Теория и методика обучения ИЯ»
В соответствии с государственными требованиями к уровню подготовки выпускника по специальности 050303 Иностранный язык с дополнительной специальностью (квалификация – учитель 2-х иностранных языков) и конечными целями курса «Теория и методика обучения ИЯ» выпускник должен владеть знаниями:
- основ теории обучения ИЯ;
- современных технологий обучения ИЯ;
- об организации процесса обучения ИЯ в образовательных учреждениях;
- основных направлений и этапов развития методики обучения ИЯ в нашей стране и за рубежом;
- учебно-методических комплектов и современных средств обучения ИЯ в условиях школы;
- моделирования как метода исследования и построения образовательного процесса.
Будущий учитель должен владеть умениями:
- использовать современные технологии обучения ИЯ;
- анализировать различные УМК, учебные программы и грамотно выбрать для данного уровня обученности программы и УМК;
- применять интерактивные средства обучения;
- решать образовательные, развивающие, воспитательные и практические задачи обучения на каждом уроке;
- планировать учебный материал по теме, составлять план урока и конспект урока;
- проводить различные виды контроля и т.д.
Учитель иностранного языка должен уметь использовать воспитательный потенциал дисциплины «иностранный язык»:
- максимально использовать процесс обучения иностранному языку и внеклассную работу для подготовки к межкультурной коммуникации, уважения к прогрессивным культурным традициям, научно-техническим достижениям, к прогрессивной литературе и искусству народа, язык которого изучается;
- создание условий для сознательного выбора профессии и получения первоначальной профессиональной подготовки;
- воспитание коллективизма, принципиальности, активной нравственной позиции, ответственности за качество учебы, соблюдение учебной, трудовой, общественной дисциплины как основы нравственного воспитания учащихся;
- осуществлять эстетическое воспитание учащихся в процессе обучения иностранному языку, во внеклассной и внешкольной работе;
- использовать разнообразные формы художественной самодеятельности на иностранном языке, подбирая для этого познавательный и художественно-ценный материал;
- воспитывать у учащихся волю, дисциплинированность, прилежание, уважение к труду и к людям труда, потребность в самообразовании и совершенствовании в иностранном языке;
- уметь устанавливать правильные эмоционально-личностные взаимоотношения.
Литература
Основная литература
Положение о поведении Единого государственного экзамена, утвержденное приказом Минобразования России от 09.04.2002 № 1306.
Обязательный минимум содержания основного общего образования по иностранным языкам (Приказ Минобразования России от 30.06.1999 № 12356).
Обязательный минимум содержания среднего (полного) общего образования по иностранным языкам (Приказ Минобразования России от 30.06.1999 № 56).
Проект Федерального компонента Государственного образовательного стандарта основного общего образования по иностранным языкам / Под ред. Э.Д Днепрова и В.Д. Шадрикова. ВПК «Образовательный стандарт» Минобразования РФ. – М., 2002
Примерные программы среднего (полного) общего образования. – М.: Дрофа, 1999.
Программы для общеобразовательных учреждений. – М.: «Просвещение», «Март». 1998 – 70с.
Программы общеобразовательных учреждений. Второй иностранный язык. – М.: «Просвещение», 2000 – 351с.
Программы педагогических институтов. Практический курс второго ИЯ. – Уфа, 1999 – 28с.
Программа средней общеобразовательной школы // Иностранные языки. Мн.: НМ Центр, 1999. 110 с.
Барышников Н.В. Методика обучения второму иностранному языку. – М.: Просвещение, 2003.
Бим И.Л. Теория и практика обучения нем. языку в средней школе. – М.: Просвещение, 1988. – 255с.
Бим И.Л. Немецкий язык. Базовый курс. Концепция, программа. – М.: «Новая школа». 1995. – 127с.
Бориско Н.Ф. Сам себе методист или советы изучающему ИЯ. Киев: «Фирма «ИНКОС», 2001. – 267с.
Верещагина И.В., Притыкина Т.А. Книга для учителя к учебнику английского языка для школ с углубленным изучением иностранного языка. – М.: Просвещение, 1991.
Верещагина И.В., Притыкина Т.А. Английский язык: Учебник для школ с углубленным изучением иностранного языка. – М.: Просвещение, 1994.
Витлин Ж.Л. Вариативные программы по англ., нем. и франц. Языку для V-XII кл. открытой школы. – С.-П., 1988. – 46с.
Гальскова Н.Д. «Современная методика ОИЯ. Пособие для учителя. – М.: АРКТИ, 2000. – 165с.
Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 2004. – 336 с.
Гез Н.И., Леховицкий М.В., Миролюбов С.К. и др. Методика ОИЯ в школе. – М.: Просвещение, 1984г.
Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. «021700 – Филология». – М., 1995. – 27с.
Демьяненко М.Я., Лазаренко К.А., Мельников С.В. Основы общей методики обучения иностранным языкам. Киев, 1984. С. 180-189.
Елухина Н.В. Основные трудности аудирования и пути их преодоления // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия. М.: Русский язык, 1991. С. 226-238.
Закон РФ об образовании//Ведомости Верховного Совета и правительства РБ. – 1993. - №4. – с. 223-262.
Закон РБ об образовании //- Ведомости Верх. Совета и правительства РБ – 1993. = № 4. – с. 223-262.
Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на ИЯ. – М.: «Просвещение», 1985. – 160с.
Квалификационная характеристика филолога, преподавателя ИЯ по специальности 2004 «Романо-германские языки и литературы». – М.: 1988. – 4с.
Клементьева Т.В., Монк Б. Книга для учителя. – М.: Просвещение, 1992.
Клементьева Т.В., Монк Б. Happy English. – М.: Просвещение, 1993.
Ковалевская Е.В. Проблемность в преподавании иностранных языков: Современное состояние и перспективы. Учебник для вузов. МНПИ, 1999. – 120 с.
Колкер Я.М. и др. Практическая методика ОИЯ: Учеб. пособие/ Колкер Я.М., Устинова, Еналиева Т.М. -– М.: Издательский центр «Академия», 2000. – 264с.
Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков: [Учеб. пособие для институтов и факультетов иностр. яз.]. – Мн.: Высшая школа, 1979. – 352с
Маслыко Е.А. и др. Настольная книга преподавателя ИЯ. – Минск, 1999. – 522с.
Миролюбов А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам. – М.:СТУПЕНИ, ИНФРА-М, 2002.
Настольная книга преподавателя иностранного языка. Мн.: Высш. Школа, 1996. – С. 12-28; 204-211.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. – М.: Просвещение, 1985. – 208с.
Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - М.: Просвещение, 1988.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М.: Русский язык, 1989. – С. 132-147.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики. – М.: Русский язык, 1989.
Пассов Е.И., Кузовлев В.П., Царькова В.Б. Учитель иностранного языка. Мастерство и личность. - М.: Просвещение, 1991.
Пассов Е.И. Методическое мастерство учителя иноязычной культуры // Учитель иностранного языка, Мастерство и личность. М.,1993.
Полат Е.С. Новые педагогические технологии. М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1997.
Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – С. 67-73.
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения иностранному языку на начальном этапе в средней школе. – М.: Просвещение, 1991. – С. 87-104.
Рогова Г.В., Верещагина И.Н. Методика обучения иностранным языкам на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. – М.: Просвещение, 2000.
Сафонова В.В. Программы общеобразовательных школ (английский язык для школ с углубленным изучением ИЯ). – М.: «Центр Ком», 1996. – 68с.
Сафонова В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизаций. – Воронеж: Истоки, 1996.
Современные методы преподавания и изучения ИЯ». Ч. 1-2/Сост. Витлин Ж.А. – С. – Петербург, 1997г.
Современные языки: Изучение, преподавание, оценка. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. // Совет по культурному сотрудничеству. Комитет по образованию. Страсбург, 1996
Соловова Е.Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам. – М: Просвещение, 2004.
Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций: Пособие для студентов пед. вузов и учителей. – М : Просвещение, 2002. – 239 с.
Рогова Г.В, Рабинович Ф.М., Сахарова М.Е. Методика ОИЯ в средней школе. – М., Просвещение, 1991.
Учебная программа по методике преподавания иностранных языков. – Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А.Добролюбова, 1999 – 62.с. Оценка качества подготовки выпускников основной школы по иностранному языку. – М.: Дрофа, 2000.
Щукин А.Н. . Методика обучения иностранным языкам…..6 Курс лекций. – М.: Изд-во УРАО, 2002.
Adrian Doff. Teach English. A training course for teachers. CUP 1995
Cambridge examinations, certificates and diplomas. UCLES 1995.
Common European Framework of Reference for Language Learning and Teaching. Language Learning and Teaching for European Citizenship. Council of Europe 1996.
Дополнительная литература
Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку. – М.: Просвещение, 1988. Дистанционное обучение: Учеб. Пособие/ Под ред. Е.С. Полат. – М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1998.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.: Просвещение, 1991.
Леонтьев А.А. . Психология общения. – М: Смысл, 1997.
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики: для вузов. – М: Смысл, 1990.
Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. - М.: Просвещение, 1990.
Литература для практических заданий
Программа средней общеобразовательной школы // Иностранные языки. Мн.: НМ Центр, 1999. 110 с. Настольная книга преподавателя иностранного языка. Мн., 1992. С. 154-155.
Андрюхина И.А., Латыш Г.Г. Работа с аутентичными письмами на уроках немецкого языка // ИЯШ. 1998. С. 23-28.
Аппатова Р.С. Проблема обучения полилогу на уроке иностранного языка // ИЯШ. 1989. №5.
Аппатова Р.С. Проблема обучения полилогу на уроке иностранного языка // ИЯШ. 1989. №5.Аппатова Р.С., Корчажкина О.Н. Языковой и коммуникативный аспекты овладения английским глаголом в обобщающем курсе // ИЯШ, 1997, № 1. – С. 7.
АриянМ.А. Использование воспитательного потенциала речевого этикета на иностранном языке // ИЯШ.1991.№2.С.9-12.
Бим И.Л. и др. К проблеме оценивания современного учебника иностранного языка //// ИЯШ, 1999, № 6. – С. 13-17.
Грибанова К.И. Обучение письменной речи на начальном этапе // ИЯШ. 1999. №2. С. 18-20.
ГородниковаМ.Д., ДобровольскийД.О. Межличностное речевое общение (лингвистические аспекты) // ИЯШ.1992.№3,4юС.45-50.
Елухина Н.В. Обучение аудированию в русле коммуникативно-ориентированной методики // ИЯШ. 1989. №2. С. 28-36.
Елухина Н.В. Обучение слушания иноязычной речи // ИЯШ. 1996. №5. С. 20-22.
Заремская С.И., Слободчиков А.А. Развитие инициативной речи учащихся. М., 1983. С. 17-25, 53-74.
Золотницкая С.П. Работа с текстами для чтения и аудирования на уроках французского языка // ИЯШ. 1992. №3-4. С. 64-68.
Калаева Г.Г. Учебные игры для интенсификации обучения аудированию на французском языке // ИЯШ. 1998. №5. С. 86-89.
Калинкина С.В. К концепции обучения монологическому высказыванию // ИЯШ. 1991. №1. С. 22-26.
Карих Т.В. Повышение эффективности обучения аудированию на уроках английского языка в 8-9 классах. // ИЯШ. 1991. №1. С. 31-36.
Касьяник М.М. Письменные упражнения на уроках немецкого языка в 4 классе // ИЯШ. 1989. С. 70-72.
Коновалова Л.С. Прием storytelling на уроках английского языка // ИЯШ. 1999. №1. С. 43-44.
КрупкоА.Г. Лингвострановедческий подход в обучении французскому языку как фактор развивающего обучения // ИЯШ.1990.№6.С.20-26.
Крутских А.В. Коммуникативно-направленное обучение грамматике на продвинутом этапе в гуманитарно-лингвистической гимназии // ИЯШ, 1996, № 6. – С. 12-20.
Кувшинов В.И. Обучение алфавиту и звукобуквенным соответствиям английского языка // ИЯШ. 1991. №4. С. 76-79.
Литвинюк О.И. Обучение чтению в 5 классе // ИЯШ. 1991. №4. С. 66-71.
Мезенин С.М., Денисова Л.Г. Грамматика в курсе интенсивного обучения английскому языку в старших классах в средней школе // ИЯШ, 1992, № 5-6. – С. 5-12.
Мильруд Р.П. Методика обучения письменной речи // ИЯШ. 1997. С.5-11.
Сигал Т.К. Текстовый контроль аудирования на уроках английского языка в 5-6 классах. // ИЯШ. 1997. №5. С. 30-35.
Миролюбов А.А. и др. К проблеме аттестации учителей иностранного языка // ИЯШ. 1995. - №6.- С. 2-17.
НикитенкоЗ.Н., Осиянова О.М. О содержании национально-культурного компонента в обучении английскому языку младших школьников // ИЯШ.1994.№5.
Носонович Е.В., Мильруд Р.П. Параметры аутентичного учебного текста // ИЯШ.1999.С.11-18.
Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989. С. 14-16, 234-250.
Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М., 1991. С. 123-139.
ТомахинГ.Д. Лингвострановедение: что это такое? // ИЯШ. 1996.№6.С.22-27.
ТомахинГ.Д. Реалии в языке и культуре // ИЯШ. 1997.№3.С13-15.
Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи // ИЯШ, 1998, № 1. – С. 18- 25.
ГЛОССАРИЙ
Обучение лексике
Лексические единицы (ЛЕ) - это слова, устойчивые (номинативные и фразеологические) словосочетания и речевые клише.
Лексико-семантические группы слов - обобщение слов по семантическому принципу (например, группа слов, обозначающая время суток).
Активный лексический минимум - это ЛЕ, которые учащиеся должны усвоить как для рецептивных, так и для репродуктивных видов речевой
деятельности, т.е. должны понимать их при аудировании и чтении и употреблять их при говорении и письме.
Рецептивный (пассивный) лексический минимум - это слова, которые предназначены для использования учащимися в рецептивных видах речевой
деятельности (аудировании и чтении).
Потенциальный словарь учащихся - это слова, о значении которых можно догадаться по контексту, опираясь на знание словообразовательных элементов, на общие корни в родном и иностранном языках.
Семантизация ЛЕ - раскрытие значения слова, т.е. установление взаимосвязи между формой слова и выраженным им понятием, предметом, явлением.
Микроконтекст - минимальный контекст, необходимый для раскрытия конкретного значения ЛЕ.
Словообразовательный анализ - соотнесение деривата с простым словом или другим дериватом путем вычленения общего корня и аффиксов.
Толкование - краткое разъяснение, на иностранном языке понятия, обозначаемого иноязычным словом.
Дефиниция - раскрытие значения слова на иностранном языке описательным путем с помощью известных ЛЕ.
Лексический навык – навык интуитивно правильного словоупотребления и словообразования в устной речи в соответствии с ситуацией общения и целями коммуникации.
Функционально-смысловая таблица - это таблица, содержащая лексические единицы и синтагматические модели и выступающая в качестве вербальной опоры при подготовке учащихся к выражению своих мыслей
(В.С.Коростылев).
Обучение грамматике
Речевой образец – речевая единица, представляющая собой коммуникативную и ситуативную реализацию грамматической структуры в речи.
Структурная группа – набор функциональных трансформ исходной структуры, включающих помимо утвердительных и отрицательных структур
вопросы всех типов и ответы на них (А.П. Старков).
Грамматический навык – это способность производить автоматизированное речевое действие, обеспечивающее правильное морфолого-
синтаксическое оформление речевой единицы (Е.И. Пассов).
Речевой грамматический навык – стабильно правильное и автоматизированное, коммуникативно-мотивированное использование грамматических явлений в устной речи (С.Ф. Шатилов).
Языковой грамматический навык – это дискурсивно-аналитический навык оперирования грамматическим материалом вне условий речевой
коммуникации (С.Ф. Шатилов).
Активный грамматический минимум – это грамматические явления, которые являются необходимыми для продуктивных видов речевой деятельности (говорения и творческого письма).
Структурный подход к освоению языковой системы предусматривает использование грамматических структур в качестве единиц обучения.
Функциональный подход означает овладение значением и употреблением грамматических явлений (структур) в зависимости от сфер и ситуаций общения, от типов речевых актов (просьба, согласие, возражение и т.п.), синтаксического контекста.
Коммуникативный подход предполагает использование изучаемого грамматического материала с самых начальных стадий обучения в естественных
для общения ситуациях и функциях или максимально приближенных к ним, имитирующих их (В.Г. Костомаров, О.Д. Митрофанова).