Требования к уровню обученности школьников по иностранным языкам

На профильном уровне.

В результате изучения иностранного языка на профильном уровне ученик должен:

знать/понимать:

  • значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и соответствующими ситуациями общения;
  • языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе профильно-ориентированных;
  • новые значения изученных глагольных форм (видовременных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположении, причины, следствия, побуждения к действию;
  • лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счет новой тематики и проблематики речевого общения, с учетом выбранного профиля;

Уметь

  • в области говорения:
  • вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями/суждениям и, дна
    лог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) официального и неофициального характера в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
  • рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных/прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранною профиля;
  • создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран/страны изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
  • в области аудирования:
  • - понимать относительно полно (общий смысл) высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения; понимать основное содержание аутентичных аудио- или видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами пи и с выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
  • оценивать важность/новизну информации, передавать свое отношение к ней;
  • в области чтения:
  • читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, а также несложные специальные тексты, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое /поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
  • в области письменной речи:

· описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делово­
го характера; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе
в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка; составлять письменные материалы, необходимые для презентации результатов проектной
деятельности;

  • использовать приобретенные знания и умения в практической деятель­ности и повседневной жизни для:

- успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдение этикетных норм межкультурно­го общения;

- расширения возможностей использования новых информационных техно­логий в профессионально-ориентированных целях;

- расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования; участия в профильно-ориентированных интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;

- обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры.

Структура и содержание профильного обучения

В соответствии с «Концепцией модернизации российского образования на период до 2010 года» профильное обучение старшеклассников рассматривается как система специализированной подготовки в старших классах образователь­ной школы, ориентированная на индивидуализацию обучения и социализацию обучающихся, в том числе с учетом реальных потребностей рынка труда.

Модель общеобразовательной школы с профильным обучением предус­матривает на старшей ступени разнообразную комбинацию учебных курсов, на основе которых складывается гибкая система профильного обучения. Это три типа учебных курсов: а) базовые общеобразовательные, б) профильные, в) элективные и факультативные.

Базовые общеобразовательные курсы обязательны для всех учащихся. Их набор (в основном с небольшими вариантами) один и тот же во всех профилях: математика, история, русский и иностранный языки, мировая художественная культура (МХК), физическая культура и интегрированные курсы обществознания и естествознания.

Профильные курсы — углубленные курсы для старшей ступени школы, на­целенные на профессиональную ориентацию школьников, на их начальную специализацию в конкретной предметной области, например: родного языка и литературы, биологии, химии, физики, истории, обществознания, иностран­ного языка и т. д.

Из набора нескольких учебных курсов и складывается ядро профиля. Например: русский язык, иностранный язык, литература определяют содержа­ние филологического профиля; физика, математика, биология, химия определяют содержа­ние естественнонаучного профиля и т. д.

Элективные курсы — обязательные курсы по выбору школьников, входящие на старшей ступени в состав профиля. Они могут расширять, дополнять и ви­доизменять профиль. Например, элективные курсы „Введение в переводческую деятельность", „Великие деятели культуры страны изучаемого языка" и т. п. могут входить в филологический профиль, а „Великие общественные деятели и их роль в мировой истории", „Введение в правоведение" — в социально-гуманитарный.

В концепции профильного обучения отмечается, что предлагаемая система не ограничивает школу в организации того или иного профиля обучения (или нескольких профилей одновременно), а школьника в выборе различных набо­ром базовых общеобразовательных, профильных и элективных курсов, которые в Iсовокупности составят его индивидуальную образовательную траекторию.

«Иностранный язык» как профильный предмет

В базисном учебном плане даны только некоторые примеры возможных профилей. Так, „Иностранный язык" в качестве профильного учебного пред­мета представлен лишь в филологическом профиле. А между тем он может входить и в другие профили: социально-гуманитарный, социально-экономи­ческий, в разные естественнонаучные профили и т. д.

В филологическом профиле именно сам иностранный язык в единстве с литературой и страноведением выступает в качестве цели углубленного изуче­ния. В других профилях он одновременно выступает и как средство изучения другой предметной области (например, экономики, истории, информатики, естественнонаучных дисциплин), причем как средство, которым надо хорошо владеть.

Профильный курс, на который отводится шесть часов в неделю в 10-м классе и шесть часов в неделю в 11-м классе, включает в себя общеобразовательный базовый курс и строится на его основе, но также вклю­чает дополнительный профильно-ориентированный материал. Кроме того, он может быть углублен и расширен и /или модифицирован за счет специализи­рованных элективных курсов (обязательных курсов по выбору школьников), часы на которые выделяются из школьного компонента базисного учебного плана. По усмотрению региона, школы могут быть также подключены факуль­тативы, практики.

Углубленное изучение иностранного языка в профильном курсе осуществляется в двух направлениях:

1.На материале инвариантного ядра содержания обучения, то есть в рамках базового курса, за счет включения факультативных для базового курса и обя­зательных для профильного курса заданий на более тщательную проработку некоторых аспектов рассматриваемых проблем, на поиск дополнительной информации, в частности с использованием проектной деятельности школьников, написания рефератов, сочинений.

2.На дополнительном профильно-ориентированном материале, характер которого зависит от выбранного профиля.

Содержание обучения иностранному языку на профильном уровне

Углубленное изучение предусматривает развитие и совершенствование всех видов речевой деятельности в рамках тематики, указанной в стандарте и при­мерных программах.

В плане развития монологической речи особое значение приобретает об­учение связному аргументированному высказыванию по теме и / или на основе прочитанного или прослушанного текста, а также реферированию и аннотированию текста. Применительно к диалогической речи — обучение обсуждению, дискуссии с использованием аргументации своей точки зрения, вежливого выражения несогласия с точкой зрения партнера, а также с использованием языковых средств для выражения компромисса.

Становятся более разнообразными ситуации общения, включая и ролевой репертуар, в том числе за счет профильно-ориентированных ситуаций (напри­мер, беседа будущего учителя иностранного языка с зарубежным учителем/ учеником и т. п.). Увеличивается объем читаемого: актуальных публицисти­ческих текстов, отрывков из произведений художественной литературы, раз­нообразных прагматических текстов типа рекламы, объявлений, инструкций и т. д., научно-популярных профильно-ориентированных текстов. При этом используются все стратегии/виды чтения: ознакомительное, изучающее, просмотровое /поисковое, а также стилистический анализ текста, его перевод.

Перевод выступает не только как средство уточнения непонятного и вынесения понимания во внешний план (как, например, при контроле чтения), но и как вид речевой деятельности, как профессионально-ориентированное умение.

Больше внимания уделяется аудированию, в том числе с письменной фик­сацией основных фактов содержания текста для лучшего их запоминания и развития соответствующего профессионально-ориентированного умения (важ­ного, в частности, при продолжении образования в вузе, например запись лек­ций на иностранном языке и др.). Кроме того, больше внимания уделяется и письменной речи, в том числе таким ее видам, как составление тезисов, реферирование, аннотирование, переписка (в частности, применительно к деловой сфере общения).

Наши рекомендации