Правила чтения (произношения, транскрибирования) в русском языке
Для выполнения правильного фонетического разбора слова необходимы навыки простейшей фонетической транскрипции, передающей не привычный буквенный, а звуковой состав любого слова. Для этого, в свою очередь, требуется знать основные соотношения буквы и звука в русском языке, которые, помимо самого русского алфавита и некоторых законов графики, определяются рядом орфоэпических (произносительных) правил. Ниже приводится свод этих правил.
1. Аканье. В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [о], буква О в начале слова или после твердых согласных в позиции без ударения читается как [а], при этом в рамках морфемы[6] может возникать чередование [о@//а]: н[о@]с – н[а]сы@, в[о@]ды – в[а]да@.
NB!
Исключения: безударное [о] в русском языке может появляться в следующих ситуациях:
1) в русских служебных словах, в первую очередь в союзах – Я знаю, [што-оÛн][7] придет; Я хочу, [штобы-выÛ] знали; большой, [но-глуÛпый];
2) в некоторых заимствованных словах – ра@ди[о], кака@[о], б[о]а@;
3) в аббревиатурах – [о]ОН, Г[о]ЭЛРО.
2. Иканье. В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [э] в начале слова или после мягких согласных. Буквы Е, Я, иногда А, Э в позиции без ударения читаются как [и], при этом в рамках морфемы могут возникать следующие чередования:
[э@//и]: [л’э@]с – [л’и]са@; [р’э@]ки –[р’и]ка@;
[а@//и]: [ча@]с – [чи]сы@; [п’а@]ть – [п’и]ти@;
[о@//и]: [н’о@]с – [н’и]су@; [л’о@]г – [л’и]жа@ть.
NB!
Исключения: в некоторых русских словах, в первую очередь в союзах, может произноситься безударное [э] – Чем больше, тем лучше: [чэм-боÛл’шы / т’эм-луÛтшы][8].
3. Ыканье. В русском языке, за редкими исключениями, невозможно безударное [э] в начале слова, после гласных или твердых согласных. Буквы Е и Э в позиции без ударения читаются в этом случае как [ы], при этом в рамках морфемы могут возникать следующие чередования:
[э@//ы]: ш[э@]сть – ш[ы]сти@; ц[э@]х – ц[ы]ха@;
[о@//ы]: ж[о@]лтый – ж[ы]лте@ть; ш[о@]лк – ш[ы]лка@.
NB!
Исключения: безударное [э] в русском языке может сохраняться в следующих ситуациях:
1) в некоторых заимствованных словах - ало@[э], анда@нт[э], [э]квилибри@ст;
2) в аббревиатурах – ГО[э]ЛРО; ВДНХ – [вэ-дэ-эн-ха@].
4. Правило чтения «йотированных»[9] гласных Е, Ё, Ю, Я, И[10].В русском языке существует два способа прочтения так называемых «йотированных» гласных:
1) [Г] («чистый» гласный, без предшествующего [й]) – после мягких согласных: день – [д’э@н’], вёл – [в’о@л], люк – [л’у@к], ряд – [р’а@т], пить – [п’и@т’];
2) [й + Г] – в следующих позициях:
а) в начале слова: ель – [йэ@л’], ёж – [йо@ш], юг – [йу@к], яд – [йа@т];
б) после гласных: по[йэ@]сть, по[йо@]т, бо[йу@]сь, сто[йа@]т;
в) после разделительных Ь и Ъ: отъ[йэ@]хать, пь[йо@]т, вь[йу@]га, семь[йа@], воробь[йи@].
NB!
Исключения: в некоторых заимствованных словах данное правило не работает, ср.: ди[йэ@]та, кли[йэ@]нт, но про[э@]кт.
5. Правило конца слова. В русском языке, за редкими исключениями, в конце слова невозможен парный звонкий согласный. При этом в рамках морфемы могут возникать чередования звонкого согласного с соответствующим (парным) глухим:
[б//п]: хле[б]а – хле[п];
[д//т]: горо[д]а – горо[т];
[з//с]: моро[з]ы – моро[с];
[г//к]: сне[г]а – сне[к];
[в’//ф’]: кро[в’]и – кро[ф’];
[ж//ш]: но[ж]и – но[ш].
NB!
Исключения: в ряде случаев звонкий согласный в конце слова может сохраняться:
1) в некоторых русских словах с финальным буквосочетанием ЗВ: язв – [йа@зв], резв – [р’э@зв], трезв – [тр’э@зв];
2) в некоторых новейших заимствованиях: ими[дж], па[б], били[нгв] и под.
NB!
Особым образом в орфоэпическом[11] отношении стоит в русском языке слово Бог, в словоформах которого на месте Г может произноситься и [г], и [γ][12], в результате наряду с «нормативными» чередованиями [г//к] (лу[г]а – лу[к]) или [γ//х] (Бо[γ]а – Бо[х])в языке (в конце слова перед паузой) оказывается возможным и чередование [г//х]: Бо[г]а - Бо[х].
6. Ассимиляция[13] согласных по глухости. В русском языке перед глухим согласным невозможен парный звонкий. В рамках морфемы при этом могут возникать чередования звонкого согласного с соответствующим (парным) глухим:
[з//с]: ска[з]ать – ска[с]ка;
[ж//ш]: кру[ж]ок - кру[ш]ка@;
[д//т]: горо[д]ок - горо[т]ка.
7. Ассимиляция согласных по звонкости. В русском языке, за редкими исключениями, перед парным звонким согласным невозможен глухой: ане[г]дот, во[г]зал, фу[д]бол, а[в]га@нцы. В рамках морфемы при этом могут возникать чередования глухого согласного с соответствующим (парным) звонким:
[с’//з’]: про[с’]ить - про[з’]ба;
[ш//ж]: вол[ш]ебник - вол[ж]ба@;
[т//д]: о[т]толкнуть - о[д]жать.
NB!
Непарные глухие согласные[14] в данном случае также «чередуются» с соответствующими звонкими, которые часто не входят в число «системных» русских согласных[15]. В результате получаются следующие соотношения букв и звуков:
Ч ® [д’ж’]: алчба - ал[д’ж’]ба; Маньчжурия - Мань[д’ж’]журия;
Ц ® [дз]: Гинцбург - Гин[дз]бург;
Щ ® [ж:’][16]: вещдок - ве[ж:’]док;
Х ® [γ]: бухгалтер - бу[γ]алтер[17].
NB!
Исключение: перед согласными [в], [в’] данное правило не работает – перед ними возможны как звонкие, так и глухие согласные: [св]ат - [зв]ать; [тв’]ерь - [дв’]ерь, о[тв’]ез - по[дв’]ез и под.
NB!
Исключение из исключения: в случае, если после [в] или [в’] стоит парный звонкий согласный, то правило ассимиляции по звонкости глухого согласного перед [в], [в’] работает: о[т-в]оды; о[д-вд]овы; [к-в]оде - [г-вд]ове; [с-в]оплем - [з-взд]охом.
8. Ассимиляция согласных по мягкости. В ряде случаев предшествующий твердый согласный в потоке речи уподобляется последующему мягкому. Однако одной из активных тенденций современного русского литературного произношения является устранение такого ассимилятивного смягчения, поэтому в список приводимых ниже соотношений включены только наиболее явные и бесспорные случаи, без которых, как представляется, невозможно осуществить правильный фонетический анализ русского слова.
С, З + [т’] ® [с’т’] стена, растение, из темноты;
С, З + [д’] ® [з’д’] сделать, здесь, везде, раздеться;
С + [н’] ® [с’н’] снять, песня, коснись, ресница;
З + [н’] ® [з’н’] жизнь, болезнь, разнять, разница;
Н + [с’] ® [н’с’] пенсия, консилиум;
Н + [з’] ® [н’з’] бензин, вонзить, претензия;
Н + [ч] ® [н’ч] пончик, блинчик, кончить, ранчо, саранча;
Н + [щ] ® [н’щ] банщик, каменщик, женщина;
Н + [т’] ® [н’т’] бантик, континент, сантиметр;
Н + [д’] ® [н’д’] кандидат, бандит, Голландия;
Т + [н’] ® [т’н’] отнять, пятнистый, отнести;
Д + [н’] ® [д’н’] одни, днем, поднять, водник;
Г + [к’] ® [х’к’] легкий, мягкий[18].
9. Ассимиляция согласных по месту и способу образования. В данном процессе принимает участие только определенная группа согласных, запомнить которую не составляет труда, поскольку результат фонетического изменения обычно хорошо слышен даже неподготовленным ухом[19]. Удобнее всего представить данную ассимиляцию, как и в предыдущем случае, в виде следующих соотношений:
З, С + Ш ® [шш] сшить, из школы;
З, С + Ж ® [жж] изжарить, сжать;
Т, Д + Ч ® [чч] или [ч] летчик, переводчик;
Т (ТЬ), Д + С, Ц ® [цц] или [ц] отца, моется, мыться, блюдце, председатель[20];
С, З, Ш, Ж, СТ, ЗД + Ч ® [щ] счастье, извозчик, веснушчатый, мужчина, жестче, звездчатый;
С, З + Щ ® [щ] расщепить, из щели.
10. Правила произношения «непроизносимых» согласных. Консонансные[21] сочетания в русских словах, включающие так называемые «непроизносимые» согласные, представляют для учащихся большую трудность в двух отношениях: они присутствуют на письме, несмотря на то что не произносятся, и отсутствуют в речи (в транскрипции), несмотря на их наличие в письменной форме слова. Список таких сочетаний достаточно велик, но фактически замкнут, поэтому приведем его полностью в виде следующей таблицы (см. табл. 4). Для простоты возможная в той или иной словоформе мягкость сочетания согласных или конечного согласного в нем не учитывается.
Таблица 4
«Непроизносимые» согласные в русском языке
Написание | Произношение | Примеры | Примечания |
СТН | [сн] | меСТНый, леСТНица | |
ЗДН | [зн] | звеЗДНый, праЗДНик | Возможное исключение – беЗДНа |
РДЦ | [рц] | сеРДЦе | Только в этом слове |
ЛНЦ | [нц] | соЛНЦе | Только в этом слове |
СТСК | [сск] | туриСТСКий | |
НТСК | [нск] | комендаНТСКий | |
НДСК | [нск] | голлаНДСКий | |
НГСК | [нск] | гонкоНГСКий | |
РГСК | [рск] | петербуРГСКий | |
ВСТВ | [ств] | здраВСТВуйте, чуВСТВовать | Только в этих двух корнях |
ЛВСТВ | [лств] | безмоЛВСТВовать | Только в этом слове |
НКТП | [нтп’] | СаНКТ-Петербург | Только в этом слове |
СТЛ | [сл] | счаСТЛивый | Кроме корней: -ХВАСТ- (хвСТЛливый), -КОСТ- (коСТЛявый), -СТЛ- (разоСТЛать), -ТЛ- (раСТЛить) |
НТСТВ | [нств] | агеНТСТВо | |
ЙСТ | [ст] | пожалуЙСТа | Только в этом слове |
11. Правило произношения интервокального[22] [й].
Sic! NB!
Интервокальный [й] сохраняется только перед ударным гласным или безударным [у] (очень редко – [о]). В остальных случаях он в речи выпадает, оставляя свое мягкое влияние (то есть следующий гласный читается так, как будто он стоит после мягкого согласного). Ср.:
моя -– [майа@], но: заяц - [за@иц]
моё -– [майо@] делает – [д’э@лаит]
поехать – [пайэ@хат’] синяя – [с’и@н’ии]
пою - [пайу@] синее – [с’и@н’ии]
моются – [мо@йуца] больная – [бал’на@и].
Данное правило, сформулированное на основе современных экспериментально-фонетических исследований русского произношения, отменяет в ряде случаев действие ранее установленного правила чтения «йотированных» гласных (см. п. 4)[23], что может внести некоторую путаницу в усвоение материала. Так, в буквосочетаниях ЯЯ, ИЕ, ЕЕ, АЯ и под. интервокальный [й], с точки зрения графики, предполагается («йотированная» гласная буква стоит после другой гласной), однако в произношении он часто (в случае безударности второй гласной) отсутствует. Серьезные затруднения у школьников и абитуриентов может вызвать тот факт, что результаты двух видов анализа слова – фонетического и морфемного – в этом случае не совпадают: интервокальный [й], отсутствующий в фонетическом представлении слова (транскрипции), часто присутствует, тем не менее, в морфемной структуре этого слова – в качестве отдельной морфемы или ее части. Ср.: делает – [д’э@лаит] – дел-а^-[й]-ет или рисование – [р’исава@н’ии] – рис-ов^а-ни^[й]-е. Проведение простой аналогии с «непроизносимыми» согласными, которые не всегда произносятся, но существуют в качестве компонентов морфем, может помочь снять возникающие вопросы. Этот [й], оказавшись в другой, не интервокальной, позиции, тоже может быть произнесен и даже изображен на письме отдельной буквой, ср.: делай – [д’э@лай] – дел-аß-й.
Данное правило актуально в большей мере для связной речи, в изолированно произнесенных словах оно не столь очевидно, однако без него транскрипция многих русских слов будет нарушать другие – бесспорные – правила произношения (в первую очередь правила а@канья и и@канья). Например: [бал’ша@йа] или [чита@йэт] – примеры такого рода обычны в школьных учебниках и пособиях для абитуриентов, но их транскрипция абсолютно не соответствует современному русскому произношению. Реально существующие варианты [бал’ша@и] и [чита@ит] вызывают у учащихся внутреннее сопротивление именно потому, что они привычно «проверяют» транскрипцию слухом и при этом незаметно для себя переходят с естественного темпа говорения на замедленное произнесение по слогам. В данном случае лучше доверять правилу, чем слуху.
12. Буквы Ъ и Ь в русском языке никаких звуков не обозначают. Ъ является только разделительным знаком, показывающим, что следующая за ним гласная буква становится «йотированной» и читается «с йотом» (отъезд – [атйэ@ст] или [ат’йэ@ст]); Ь используется и как разделительный (судья – [суд’йа@]), и как знак мягкости (пень – [п’э@н’]).