Его руки и ноги повсюду. Повсюду Его головы и лики, и слышит Он всё и везде. Так Брахман пронизывает вселенную.
Бхаванувада
Если говорить, что Брахман отличен от причин и следствий, разве не будет это противоречить утверждениям шрути, таким, как сарваv кхалв идаv брахма — "Всё это – Брахман" (Чхандогья Упанишад, 3.14.1) и брахмаиведаv сарвам — "Всё сущее есть Брахман"? Ожидая такой вопрос, Верховный Господь разъясняет, что, хотя Брахман пребывает за пределами причин и следствий, Он в то же время и причина, и следствие, ибо энергия и её источник неотличны друг от друга. Вот почему Он говорит, что Его руки, ноги и прочее находятся повсюду. Это значит, что Брахман обладает бесчисленными руками и ногами, которые проявляются в виде рук и ног различных существ, начиная с Господа Брахмы и кончая ничтожным муравьём. Точно так же повсюду находятся Его глаза, головы, рты и уши.
Пракашика-вритти
В предыдущем стихе о Брахмане было сказано, что Он пребывает за пределами сат и асат (причин и следствий). Теперь в ответ на вопрос о значении таких утверждений шрути, как сарваv кхалв идаv брахма и брахмаиведаv сарвам, можно процитировать утверждение из "Веданта-сутры": iакти-iактиматор абхедаx — "Энергия и её источник неотличны друг от друга". Согласно этой сутре, хотя сварупа Бхагавана пребывает за пределами причин и следствий, действие Его энергий – это, по сути, действия Его самого, ибо шакти (энергия) и шактиман (источник энергии) едины. Таким образом человек может понять, что все следствия (эманации), такие, например, как видимый нами окружающий мир, являются сварупой Господа (неотличными от Него), поскольку представляют собой преобразования Его энергии. Данный стих Господь произносит, чтобы прояснить эту истину. Существует только Брахман. Он пронизывает всё сущее с помощью рук и ног бесчисленных джив, которые подчинены Ему и находятся в Нём. Поскольку Он вездесущ, Его рукам, глазам, ногам и ушам нет числа. Дживатма же не может быть вездесущей и не может иметь бесчисленное множество рук, голов, ног и прочего. Всемогущей является Параматма, но не джива.
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Подобно тому как солнечные лучи сияют лишь оттого, что зависят от солнца, брахма-таттва безгранична и вездесуща только потому, что зависит от Моего могущества. Бытие Брахмана, являющегося основой существования бесчисленных джив — от Брахмы до муравья — заключает в себе совокупность всех рук, ног, глаз, голов, ртов, ушей и прочего и проявляется как видимое повсюду материальное творение".
Текст 15
SaveRiNd]YaGau<aa>aaSa& SaveRiNd]YaivviJaRTaMa( )
ASa¢&- SavR>a*ÀEv iNaGauR<a& Gau<a>aae¢*- c )) 15 ))
сарвендрийа-гуtfбхfсаv / сарвендрийа-виварджитам
асактаv сарва-бхhч чаива / ниргуtаv гуtа-бхоктh ча
fбхfсам – Он является источником; сарва-индрийа – всех чувств; (и) гуtа – их деятельности; (но при этом) сарва-индрийа-виварджитам – у Него нет материальных чувств; асактам – Он отрешён; ча – но при этом; эва – несомненно; сарва-бхhт – Он является хранителем всех существ; ниргуtам – Он свободен от (материальных) качеств; ча – и при этом; гуtа-бхоктh – наслаждается божественными качествами.
Этот познаваемый Парабрахман является началом всех чувств и их действий, но при этом у Него нет материальных чувств. Он отрешён, но поддерживает жизнь всех существ, и, хотя Он – ниргуна, Ему присущи шесть божественных качеств, которыми Он наслаждается.
Бхаванувада
Более того, Он проявляет объекты чувств и сами чувства. В шрути сказано: тач чакшушаi чакшуx — "Он – глаза всех глаз" (Кена Упанишад, 1.2), и сарвендрийаир гуtаих — "Он проявляет деятельность чувств, например, восприятие звука". При этом Он – сарвендрия-виварджита, у Него нет материальных чувств, ибо все Его чувства духовны. Опять же, в шрути говорится: апftи-пfдо джавано грахbтf — "Хотя у Него нет материальных органов чувств, таких, как руки и ноги, Он берёт, движется и видит" (Шветашватара Упанишад, 3.19).
В "Шветашватара Упанишад" (6.8) также сказано: парfсйа iактир вивидхаива iрeйате свfбхfвикb джufна-бала-крийf ча — "Известно, что Брахман обладает различными божественными энергиями (пара-шакти). Ему присущи такие энергии, как гьяна (знание), бала (могущество) и крия (способность действовать). Его прославленный образ, что описан в шрути, является началом всех энергий".
Он свободен от привязанности к мирскому и в образе Своей экспансии, Шри Вишну, поддерживает жизнь каждого. Он – ниргуна. Это значит, что у Него есть духовное тело, неподвластное влиянию гун природы (в том числе и гуны благости), и Он – гуна-бхоктри, недосягаемый для материальных гун. Его называют бхагой, поскольку Он наслаждается шестью видами божественных совершенств.
Пракашика-вритти
Этот Брахман – источник деятельности чувств, и Он же – причина возникновения объектов чувств. В шрути говорится: тач чакшушаi чакшуx — "Он – глаза всех глаз" (Кена Упанишад, 1.2). Хотя у Него нет материальных органов чувств, у Него есть духовные чувства. Об этом сказано в "Шветашватара Упанишад" (3.9):
апftи-пfдо джавано грахbтf
паiйатй ачакшуx са ihtотй акарtаx
"Хотя у Бхагавана нет материальных рук, ног и прочего, Он способен брать и ходить. Не имея материальных глаз и ушей, Он видит и слышит. Это значит, что у Него есть духовные руки, ноги, глаза и уши". Поэтому Брахман не является нирвишешей. Он – савишеша. У Него нет материальных качеств, но Он обладает шестью видами духовных совершенств и наслаждается ими.
Текст 16
bihrNTaê >aUTaaNaaMacr& crMaev c )
SaU+MaTvatadivjeYa& dUrSQa& caiNTake- c TaTa( )) 16 ))
бахир антаi ча бхeтfнfм / ачараv чарам эва ча
сeкшматвfт тад авиджuейаv / дeра-стхаv чfнтике ча тат
(Он) бахир – снаружи; ча – и; антаx – внутри; бхeтfнfм – всех существ; ачарам – неподвижных; ча эва – и, конечно же; чарам – движущихся; сeкшматвfт – поскольку Он очень тонок по природе; тат – Он; авиджuейам – не доступен восприятию (грубых органов чувств); тат – Он; дeра-стхам – находится очень далеко; ча – и; антике – очень близко.
Парабрахман, Абсолютная Личность, пребывает и внутри, и снаружи всего живого, и благодаря Ему существует мир движущихся и неподвижных созданий. Его очень трудно постичь, ибо Он неуловим для органов чувств. Он находится необычайно далеко, и в тоже время Он всегда рядом.
Бхаванувада
Он пребывает везде — и внутри, и снаружи всех существ и первоэлементов Его творения, — подобно небу, которое находится и в теле, и за его пределами. Поскольку Он – и причина, и следствие сотворённого Им мира, Он неотличен от всего сущего, от всех движущихся и неподвижных созданий. Тем не менее Его невозможно воспринять материальными чувствами, ибо Его тело и качества по природе отличаются от тел и качеств этого мира. Вот почему Он недосягаемо далёк для невежественных людей, а для тех, кто озарён духовным знанием, Он, пребывающий в их сердцах в образе Антарьями, ближе и дороже любого, кто живёт с ними в одном доме. Он дальше всего самого далёкого и ближе самого близкого. Способные Его видеть созерцают Его в глубинах своего сердца. Как сказано в "Мундака Упанишад" (3.1.7): дeрfт судeре тад ихfнтике ча паiйfтсв ихаиваv нихитаv гухfйfм — "В этом мире Он дальше всего самого далёкого, но для тех, кто способен видеть, Он тайно пребывает рядом с ними, и ближе для них нет никого иного".
Пракашика-вритти
Все движущиеся и неподвижные существа изошли из Парамешвары, Высшей Истины. Он пребывает в их сердцах как Антарьями, а вовне Он – вездесущий Парамешвара. Поскольку мир движущихся и неподвижных созданий порождён Его энергией, Он неотличен от всего сущего. Хотя в шрути Он описан как сарваv кхалв идаv брахма — "Всё это есть Брахман", – у Него есть Свой собственный образ, отличный от всего остального. Только Он равен Себе. Он – асаморддхва: нет никого, кто был бы равен Ему, не говоря уже о том, чтобы кто-то превосходил Его в чём-либо. При этом постичь Его может далеко не каждый, ибо Он необычайно тонок по природе. Только ананья-бхакты силой своей безраздельной преданности (ананья-бхакти) могут Его знать. Поэтому Он и очень далёк, и очень близок. Он близок Своим ананья-бхактам и необычайно далёк от тех, кто не предан Ему.
тад эджати тан наиджати / тад дeре тад в антике
тад антар асйа сарвасйа / тад у сарвасйfсйа бfхйатаx
"Верховный Господь и ходит, и стоит на месте. Он и далёк, и очень близок. Он пребывает внутри всего сущего, и в то же время Он вне всего" (Ишопанишад, 5).
Текст 17
Aiv>a¢&- c >aUTaezu iv>a¢-iMav c iSQaTaMa( )
>aUTa>aTa*R c TaJjeYa& Ga]iSaZ<au Pa[>aivZ<au c )) 17 ))
авибхактаv ча бхeтешу / вибхактам ива ча стхитам
бхeта-бхартh ча тадж джuейаv / грасишtу прабхавишtу ча
ча – хотя; авибхактам – Он неделим; ча – тем не менее; стхитам – Он пребывает; ива – словно; вибхактам – разделённый; бхeтешу – внутри всех существ; тат – Он; джuейам – должен быть познан; бхeта-бхартh – как хранитель всех существ; ча – а также; грасишtу – уничтожитель; ча – и; прабхавишtу – творец.
Хотя и неделимый, Он, словно разделённый, пребывает во всех существах. Знай, Он – хранитель, уничтожитель и творец всех живых созданий.
Бхаванувада
Как источник движущихся и неподвижных существ, Он един и неделим, а как следствие, Он разделён и полон многообразия. Только Он, Шри Нараяна, поддерживает жизнь каждого, пока существует мир. Когда приходит срок уничтожения, Он как Грасишну разрушает этот мир. А на заре творения Он – Прабхавишну, создатель множества тел и видов жизни.
Пракашика-вритти
Хотя, проявляясь в разных живых существах, эта парама-таттва кажется разделённой, Она всегда пребывает в едином неделимом образе. Это утверждается и в шрути: экаx сантаv бахудхf дhiйамfнаv — "Хотя Он один, Его можно видеть во множестве образов". В смрити тоже говорится: эка эва паро вишtуx сарватрfпи на саviайаx — "Повсюду существует только одна Параматма, Вишну. В этом нет сомнений". Подобно тому, как солнце выглядит по-разному для людей, смотрящих на него с разных точек земли, Он, неизменно единый, с помощью Своей непостижимой энергии проявляется в виде множества разных существ. Только Он в образе Антарьями пребывает в сердце каждой дживы, а во вне Он – вездесущий и всеобъемлющий пуруша, Парамешвара. Кроме того, Он – хранитель и разрушитель всего сущего. В "Тайттирья Упанишад" (3.1) сказано: йато вf имfни бхeтfни джfйанте йена джfтfни джbванти йат прайантй абхисаvвиiанти тад виджиджufсасва тад брахма — "Тебе следует знать, что Брахман – это тот, из кого происходят все живые существа, кто помогает им жить и развиваться и в кого они потом вновь погружаются".
Текст 18
JYaaeiTazaMaiPa TaJJYaaeiTaSTaMaSa" ParMauCYaTae )
jaNa& jeYa& jaNaGaMYa& ôid SavRSYa iviïTaMa( )) 18 ))
джйотишfм апи тадж джйотис / тамасаx парам учйате
джufнаv джuейаv джufна-гамйаv / хhди сарвасйа дхишnхитам
учйате – говорится; (что) тат – Он; апи – также; (является) джйотиx – источником света; джйотишfм – светил; парам – запредельных; тамасаx – невежеству; джufнам – знание; джuейам – предмет познания; джufна-гамйам – доступный для познания; дхишnхитам – пребывающий; хhди – в сердце; сарвасйа – всех существ.
Он – источник света всех светил. Он находится за пределами тьмы невежества. Он – истинное знание (гьяна), подлинный предмет познания (гьея) и тот, кого познают с помощью гьяны (гьяна-гамья). Он пребывает в сердцах всех живых существ.
Бхаванувада
Он – свет, исходящий от таких светил, как луна и солнце. Об этом сказано в шрути: сeрйас тапати теджасендраx — "Силой Его сияния солнце начинает светить и источать жар". Перед Ним меркнут даже солнце, луна и звёзды, не говоря уже о простом огне. Своё сияние они черпают в сиянии, что исходит из Него. Именно Его сияние наделяет их небывалой способностью источать свет. В "Катха Упанишад" (2.2.15) говорится:
на татра сeрйо бхfти на чандра-тfракаv
немf видйуто бхfнти куто ’йам агниx
там эва бхfнтаv ану бхfти сарваv
тасйа бхfшf сарвам идаv вибхfти
"Солнце, луна, звёзды или пламя, не говоря о вспышках молнии, не в силах осветить лучезарного Парабрахму. Но именно Он дарует светилам (солнцу и другим) их свет. Вселенная существует лишь потому, что существует Он".
Поэтому Он пребывает за пределами тьмы. Тьма никогда не может Его коснуться. В шрути тоже сказано: "Цвет Его тела подобен цвету солнца. Он – за пределами тьмы". Когда Парабрахман полностью проявляется в чистом разуме, это именуют гьяной. Он Сам преобразуется в многообразие форм и прочего, а также Он – гьея (предмет познания) и гьяна-гамья (то, что постигают с помощью знания). Иными словами, Его можно постичь, практикуя описанную прежде гьяна-садхану, что начинается со смирения. Он один в образе Параматмы пребывает в сердцах всех существ.
Пракашика-вритти
Парамешвара, совершенный кшетра-гья, является источником света для всего светящегося — солнца, луны, огня и прочего.
на татра сeрйо бхfти на чандра-тfракаv
немf видйуто бхfнти куто ’йам агниx
"Солнце, луна, звёзды и пламя, не говоря о молнии, не в силах осветить лучезарного Парабрахму" (Катха Упанишад, 2.2.15). То же говорится и в "Шримад-Бхагаватам" (3.25.42):
мад-бхайfд вfти вfто ’йаv / сeрйас тапати мад-бхайfт
варшатbндро дахатй агнир / мhтйуi чарати мад-бхайfт
"Из страха предо Мной дуют ветры и светит солнце". То же самое сказано и в "Катха Упанишад" (2.3.3): бхайfд асйfгнистапати бхайfт тапати сeрйаx — "Из страха перед Парабрахманом жжёт огонь и греет солнце".
Эта пара-таттва пребывает за пределами тьмы (тамасаx-парам), Она в высшей степени чиста и запредельна материальной природе. В шрути тоже говорится: fдитйа-варtаv тамасаx парастfт — "Он пребывает за пределами пракрити и излучает золотистое сияние (адитья-варнам)". Он – само знание (гьяна), предмет познания (гьея) и знаток (гьята).
Гьяна-сварупа. В шрути говорится о Нём: виджufна fнанда-гханаv брахма — "Особые свойства Брахмана заключаются в том, что Он – гьяна-сварупа (само внутренне присущее Ему знание) и гханибхута-ананда-сварупа (средоточие олицетворённого блаженства)".
Гьея-сварупа. Он – истинный предмет познания, и потому, прибежище стремящихся к освобождению.
таv ха девам fтма-буддхи-пракfiаv
мумукшур ваи iараtам ахаv прападйе
"Жаждая спасения, я вручаю себя Верховному Господу, озаряющему разум атмы" (Шветашватара Упанишад, 6.18).
Как явствует из этого утверждения шрути, Он – гьяна-гамья, или тот, кого достигают с помощью знания.
Гьята. Он также является гьятой, обладателем знания, ибо, пребывая в сердце каждого как Антарьями, наблюдает за живым существом и повелевает им. В этой связи можно обратиться к таким стихам из шрути (Шветашватара Упанишад, 4.6-7), как двfсупарtf, там эва видитвf и антаx-правишnаx ifстf: "Душа и Сверхдуша подобны птицам-подругам, что сидят на одном дереве".
Текст 19
wiTa +ae}a& TaQaa jaNa& jeYa& cae¢&- SaMaaSaTa" )
MaÙ¢- WTaiÜjaYa MaÙavaYaaePaPaÛTae )) 19 ))
ити кшетраv татхf джufнаv / джuейаv чоктаv самfсатаx
мад-бхакта этад виджufйа / мад-бхfвfйопападйате
ити – таким образом; уктам – описаны; кшетрам – поле деятельности; джufнам – знание; ча татхf – а также; джuейам – предмет познания; самfсатаx – вкратце; виджufйа – сполна поняв; этат – это; мат-бхактаx – Мой преданный; упападйате – достигает; мат-бхfвfйа – Моей природы.
Так вкратце Я описал (тебе) поле деятельности, знание и предмет познания. Мой преданный, поняв эти истины, становится достоин обрести према-бхакти.
Бхаванувада
В этом стихе, что начинается словом ити, Верховный Господь завершает Свои наставления по поводу знания кшетры и прочего, а также говорит, кто достоин обрести это знание и каковы его плоды. Понятие кшетры в этой главе описано, начиная со стиха махf-бхeтfнй ахаyкfро (13.6) и до стиха, начинающегося словом адхйfтма (13.12). В стихах с восьмого по двенадцатый затрагивается и тема гьяны. Гьея и гьяна-гамья описаны с тринадцатого стиха (джнейаv) по восемнадцатый (джйотишfм). Одна и та же Абсолютная Истина проявляется как Брахман, Параматма и Бхагаван. Об этом сказано вкратце.
Слово мад-бхакта относится к гьяни, который наделён бхакти. Мад-бхавая означает "обрести саюджья-мукти". Или же мад-бхакта может означать: "Мой бескорыстный слуга (экантика-дас), который знает, что Я, Его господин, обладаю огромной айшварьей, становится достоин обрести прему ко Мне". Иначе говоря, он обретает право заниматься према-бхакти (полным любви преданным служением Господу).
Пракашика-вритти
В этом стихе Верховный Господь ясно даёт понять, что карми, гьяни, йоги, тапасви и нирвишеша-майявади не могут понять подлинный смысл (таттву) "Бхагавад-гиты". На это способны только преданные Господа. Таков глубинный смысл слова мад-бхакта. Нужно стать бхактой, чтобы понять истину о предмете познания (гьеям), познающем (гьята) и самом знании(гьяна), как они описаны в "Гите". А для этого нужно практиковать бхакти (анушилана), укрывшись под сенью лотосных стоп истинного духовного учителя (сад-гуру).
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "О Арджуна, Я вкратце описал тебе три таттвы: кшетру, гьяну и гьею. Вигьяна – это постижение трёх истин вместе. Преданные, которые обретают такую гьяну, достигают совершенного уровня према-бхакти. Те же, в ком нет преданности Мне и кто следует бесполезным учениям сампрадай имперсонального толка, лишаются подлинного знания. Гьяна представляет собой не что иное, как трон Бхакти-деви. Это только саттва-шуддхи, или очищение бытия дживы, являющейся вместилищем бхакти". Данная тема будет подробнее раскрыта в пятнадцатой главе, где речь пойдёт о пурушоттама-таттве.
Текст 20
Pa[k*-iTa& Pauåz& cEv ivÖyNaadq o>aaviPa )
ivk-ara&ê Gau<aa&êEv iviÖ Pa[k*-iTaSaM>avaNa( )) 20 ))
пракhтиv пурушаv чаива / виддхйанfдb убхfв апи
викfрfvi ча гуtfvi чаива / виддхи пракhти-самбхавfн
виддхи эва – ты должен ясно понимать; (что) убхау – обе (истины); пракhтим – материальная природа; ча – и; пурушам – живое существо; анfдb – безначальны; апи – а также; виддхи – понимать; викfрfн – их видоизменения; ча – и; гуtfн – три гуны; эва – несомненно; пракhти-самбхавfн – происходят из материальной природы.
Знай, что пракрити и пуруша безначальны и что их видоизменения и свойства рождаются из пракрити.
Бхаванувада
Объяснив природу Параматмы, Верховный Господь теперь переходит к описанию дживатмы (пуруши), которая тоже является знатоком поля (кшетра-гьей). "Отчего возникает связь между кшетра-гьей и майей (пракрити) и когда это происходит?"
Ожидая такой вопрос, Господь произносит этот стих, начиная со слова пракрити. "И пракрити (майя, материальная природа), и пуруша не имеют начала. Это значит, что безначален их источник. Поскольку они – Мои энергии, а Я, Ишвара, не имею начала, они тоже безначальны. Именно так следует это понимать".
В "Бхагавад-гите" (7.4-5) также говорится:
бхeмир fпо ’нало вfйуx / кхаv мано буддхир эва ча
ахаyкfра итbйаv ме / бхиннf пракhтир ашnадхf
апарейам итас тв анйfv / пракhтиv виддхи ме парfм
джbва-бхeтfv махf-бfхо / йайедаv дхfрйате джагат
"Материальная природа состоит из восьми стихий: земли, воды, огня, воздуха, эфира, ума, разума и эго. Но помимо неё у Меня есть иная, высшая природа. Дживы тоже относятся к Моей высшей энергии. Они лишь пользуются материальным миром, чтобы наслаждаться плодами своих поступков (кармы)".
"Из этих Моих слов следует, что, поскольку майя и джива относятся к Моим энергиям, они не имеют начала, а значит, безначальны и их отношения. Но, хотя и связанные между собой, они всегда отличны друг от друга". Поэтому Господь говорит: "Викарамш ча, тело и органы чувств, а также гунамш чаива, видоизменения гун, такие, как радость, печаль, скорбь или заблуждение, рождаются из пракрити (пракhти-самбхавfн)". Джива, преобразованная в кшетру, всё равно остаётся отличной от пракрити.
Пракашика-вритти
Описав природу кшетры, природу несовершенного и совершенного знатоков поля (дживы и Парамешвары), знание и предмет познания, Верховный Господь говорит о видоизменениях кшетры, таких, как вожделение, гнев, привязанность и страх, а также о том, как возникает связь между кшетра-гьей дживой и майей. И пракрити (майя), и джива безначальны. Они – энергии Всевышнего. Это значит, что они вечны, так же как и Господь. Пассивную пракрити называют апара, а дживу – пара-пракрити.
В "Шри Чайтанья-чаритамрите", в наставлениях Санатане Госвами, говорится:
джbвера ‘сварeпа’ хайа—кhшtера ‘нитйа-дfса’
кhшtера ‘таnастхf-iакти’ ‘бхедfбхеда-пракfiа
сeрйfviу-кираtа‚ йена агни-джвfлf-чайа
свfбхfвика кhшtера тbна-пракfра ‘iакти’ хайа
(Мадхья, 20.108-109)
кhшtера свfбхfвика тbна-iакти-париtати
чиччхакти‚ джbва-iакти‚ fра мfйf-iакти
кhшtа бхули’ сеи джbва анfди-бахирмукха
атаева мfйf тfре дейа саvсfра-дуxкха
(Мадхья, 20.111, 117)
По своей изначальной природе джива – вечная служанка Кришны. Пограничная энергия Кришны (татастха-шакти) преобразуется в бесчисленное множество джив. Поскольку шакти (энергия) и шактиман (её источник) неотличны друг от друга, ничтожно малые, наделённые сознанием дживы, видоизменённые проявления шакти, в определённом смысле неотличны от Кришны. Но в то же время они всячески и вечно отличаются от Него. Бхагаван обладает безграничным сознанием, а сознание дживы ничтожно мало. Верховный Господь и джива едины в том, что оба обладают сознанием, но Господь – это существо, обладающее полным сознанием (пурна-чид-васту), а джива – ничтожно малая его частица (анучид-васту). Господь повелевает майей, а джива находится в её власти. Господь даёт начало творению, поддержанию и разрушению, а джива на это не способна. Подобно тому как лучи, исходящие от солнца, порождают мириады частичек света, так лучи энергии Кришны порождают мириады джив. И как бесчисленные искры возникают из огня, так бесчисленные, наделённые сознанием дживы исходят из Верховного Господа.
Таковы примеры, отчасти показывающие соотношение между сач-чид-анандой Бхагаваном и дживой, ничтожно малой частицей сознания. Цель этих примеров – разъяснить истину по принципу шакха-чандра-ньяи, когда, желая показать луну, вначале указывают на ветку дерева, над которой видна луна. В материальном мире нет примера, который мог бы дать полное представление о Парабрахмане, поэтому приведённые здесь примеры описывают истину лишь отчасти.
Кришна – это конечная пара-таттва. Принадлежащую Ему пара-шакти (божественную энергию) именуют ещё антаранга-шакти или чит-шакти. Эта энергия Кришны (чит-шакти) является Его свабхавики-сварупа-шакти (естественно присущей Ему энергией), и действует она трояким образом. Когда она проявляет духовный мир (чит-джагат), её называют чит-шакти (духовной созидательной энергией). Когда она проявляет бесчисленное множество джив, о ней говорят как о джива-шакти, а когда она проявляет материальный мир, её именуют майя-шакти. Волей Верховного Господа дживы проявляются из Его джива-шакти (пограничной энергии), и потому их изначальное призвание – вечно служить Кришне. Но, поскольку они ничтожно малы, они могут попасть под влияние майи. Дживы, которые оказались в мире иллюзии (в материальном мире), неправильно использовали дарованную им свободу воли. Это привело к тому, что из-за соприкосновения с майей, возникшего с незапамятных времён, они забыли и свою природу, и природу Кришны. Попав в круговорот рождений и смертей, они переживают разные виды тройственных страданий. Но, когда в силу великой удачи материально обусловленная джива обретает садху-сангу, ей выпадает возможность осознать своё изначальное положение. Следуя путём бхакти, она вновь начинает служить Господу и тем самым приходит к положению, соответствующему её сварупе. Этот вывод находит подтверждение в "Шримад-Бхагаватам" (11.2.37):
бхайаv двитbйfбхинивеiатаx сйfд
bifд апетасйа випарйайо ’смhтиx
тан-мfйайfто будха fбхаджет таv
бхактйаикайеiаv гуру-деватfтмf
"По природе джива – вечная служанка Господа, но, отвернувшись от Него, она забыла о своей природе. Так её вечная сварупа (природа) – служение Кришне – оказалась скрытой. Из-за соприкосновения с майей джива отождествляет себя с телом и потому всегда пребывает в страхе за него, за жилище и прочее. Сбитая с толку майей, энергией Кришны, она сталкивается со множеством страданий. Однако в силу некой великой удачи разумная душа, которая встала на путь ананья-бхакти и под руководством сад-гуру совершает бхаджану для Кришны, обретает способность преодолеть влияние майи".
Кроме того, в "Шримад-Бхагаватам" (3.7.9) сказано:
сейаv бхагавато мfйf / йан найена вирудхйате
biварасйа вимуктасйа / кfрпаtйам ута бандханам
"Есть обусловленные души, которые утверждают, будто Верховный Господь может попасть под влияние иллюзии и в то же время называют Его абсолютно независимым. Такие утверждения противоречат здравому смыслу".
Энергия Господа, именуемая йогамайей, обладает особой способностью невозможное делать возможным и наоборот. Она дарует дживе возможность избавиться от рабства материального бытия сразу, как только та обретает милость вечно свободного (вимукта) Ишвары. И она же способна сделать возможным порабощение дживы. Это нельзя понять с помощью одной лишь логики. Действие непостижимой энергии Господа, Его ачинтья-шакти, не вписывается в рамки умозрительных доводов. Ачинтья-шакти способна сделать так, чтобы джива попала под влияние майи и не могла осознать милость Господа.
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Я сейчас говорю о плодах постижения кшетры и кшетра-гьи. Бытие души, оказавшейся во власти материи, связано с тремя таттвами – пракрити, пуруша и Параматма. Пракрити – это кшетра, пуруша – джива, а Параматма – Я, пребывающий и в пракрити, и в дживах. Как пракрити, так и пуруша безначальны. Они существуют даже до возникновения материального времени (джадия-калы). Никто из них не рождался в пределах этого времени. Силой Моей шакти они проявились во времени духовном (чинмайя-кала) и сосуществуют на уровне Моего высшего бытия. Джада-пракрити погружается в Меня и снова проявляется, повинуясь ходу материального времени (джадия-калы). Но джива – это таттва, которая исходит из Моей вечной пограничной энергии. Джада-пракрити окутала дживу, поскольку та отвернулась от Меня. Сама джива чиста и исполнена сознания, но в силу своей пограничной природы она увидела в джада-пракрити некую пользу для себя. Это произошло под влиянием Моей божественной энергии, и потому в дживе появилась склонность отдать себя во власть материальной природы. То, каким образом исполненная сознания джива поддаётся влиянию мёртвой материи, невозможно понять с помощью обыденной логики и знания: "Моя ачинтья-шакти не вписывается в рамки твоего ограниченного человеческого разума. Тебе важно знать лишь одно: все искажённые видоизменения и материальные состояния баддха-дживы берут начало в материальной природе и не являются частью её сва-дхармы (вечной деятельности)".
Текст 21
k-aYaRk-ar<ak-Ta*RTve heTau" Pa[k*-iTaåCYaTae )
Pauåz" Sau%du"%aNaa& >aae¢*-Tve heTauåCYaTae )) 21 ))
кfрйа-кfраtа-картhтве / хетуx пракhтир учйате
пурушаx сукха-дуxкхfнfv / бхоктhтве хетур учйате
пракhтиx – материальная природа; учйате – считается; хетуx – причиной; картhтве – среди действий; кfраtа – причины; ча – и; кfрйа – следствия; (а) пурушаx – душа; учйате – считается; хетуx – причиной; бхоктhтве – ощущения; сукха-духкханам – радости и несчастья.
Говорится, что пракрити является источником действия материальных причин и следствий, а пуруша (баддха-джива) – причиной восприятия материального счастья, страданий и прочего.
Бхаванувада
Здесь Господь раскрывает истину об отношениях между дживой и материей. Слово карья (следствие) относится к телу, карана (причина) – к чувствам, которые действуют как средство обретения счастья и страданий, а картритва (действующая сила) – к божествам, управляющим чувствами, к полубогам. Из-за невежества обусловленная душа (пуруша) приписывает себе ощущение того, что она является исполнителем действий и действующей силой, но на самом деле причиной такого ощущения является пракрити. Только пракрити, связанная с пурушей, преобразуется в различные следствия. Майя (авидья, или невежество) обладает способностью наделять дживу ложным знанием. Но только джива (пуруша) является причиной того, что она ощущает порождённое майей счастье или страдание. Хотя карья (следствие), карана (причина), картритва (действующая сила) и бхоктритва (восприятие) относятся к свойствам пракрити (материальной природы), сама пракрити властвует только над первыми тремя таттвами, ибо в ней преобладает такое свойство, как пассивность (джада). А пуруша (джива) в силу своей одушевлённости определяет четвёртую таттву – бхоктритву (ощущение, или восприятие радости и горя). Название любому предмету или действию дают по его главенствующим свойствам. Исходя именно из этого, материальную природу (пракрити) называют причиной карьи (тела), караны (чувств) и картритвы (полубогов), а пурушу (дживу) – причиной бхоктритвы.
Пракашика-вритти
Пракрити является источником материальной карьи (следствия, или тела), караны (причины, или чувств) и картритвы (действующей силы, или божеств, повелевающих чувствами). Что же касается баддха-дживы, то её называют причиной бхоктритвы – восприятия мирского счастьяили страданий. Здесь нужно ясно понимать, что шуддха-джива (душа в её чистом состоянии) не наслаждается мирским счастьем и не испытывает материальных страданий. Но, поскольку джива исходит из татастха-шакти, у неё из-за отождествления с телом, возникающим от соприкосновения с майей, развивается эго, которое побуждает её испытывать материальные радости и страдания.
В этой связи Господь Капиладева говорит в "Шримад-Бхагаватам" (3.26.8):
кfрйа-кfраtа-картhтве / кfраtаv пракhтиv видуx
бхоктhтве сукха-дуxкхfнfv / пурушаv пракhтеx парам
"О мать! Постигшие истину считают пракрити (материальную природу) причиной карьи (тела), караны (чувств) и картритвы (повелевающих чувствами полубогов)". Благодаря чистому эго кута-стха-атма, или душа в своём изначальном положении, связана с Параматмой узами вечного служения, поэтому Параматма оказывает определяющее влияние на бытие души. Это значит, что кута-стха-атма выше любых мирских обозначений и неподвластна воздействию порождений пракрити. Что же касается баддха-дживы, то пракрити властвует над ней лишь потому, что джива упорно отождествляет себя с телом, возникающим из преобразованной пракрити. Поэтому мудрецы и говорят, что пракрити является источником картритвы (действующей силы, или божеств, повелевающих чувствами), а пурушу (татастха-шакти), отличного от пракрити, они считают причиной восприятия таких последствий кармы, как радость или несчастье. Хотя и картритва, и бхоктритва зависят от эго обусловленной души, пракрити является в них определяющим фактором, потому что тело и всё остальное суть порождения мёртвой материи. Но ощущение радости или горя невозможно без сознания, поэтому в отношении бхоктритвы главенствующим началом является пуруша, подвластная материи обусловленная душа. Однако нужно ещё помнить, что картритва, или действующая сила пракрити и пуруши (дживы) находится во власти картритвы Верховного Повелителя. И майя, и джива подчинены Ишваре.
Текст 22
Pauåz" Pa[k*-iTaSQaae ih >au»e Pa[k*-iTaJaaNGau<aaNa( )
k-ar<a& Gau<aSa®ae_SYa SadSaÛaeiNaJaNMaSau )) 22 ))
пурушаx пракhти-стхо хи / бхуyкте пракhти-джfн гуtfн
кfраtаv гуtа-саyго’сйа / сад-асад-йони-джанмасу
хи – поистине; пурушаx – душа; пракhти-стхаx – пребывающая в материальном мире; бхуyкте – наслаждается; гуtfн – объектами чувств; пракhти-джfн – порождёнными материальной природой; (в) гуtа-саyгаx – соприкосновении с гунами; (является) кfраtам – причиной; асйа – своего; джанмасу – рождения; сат-асат-йони – среди высших и низших видов.
Пребывая в пракрити, душа (пуруша) наслаждается созданными материальной природой объектами чувств. А причина её рождения среди представителей высших или низших видов жизни кроется в её соприкосновении с гунами природы.
Бхаванувада
Причина заблуждения, при котором джива считает такие свойства пракрити, как картритва (повелевающие чувствами божества) и бхоктритва (восприятие радости и горя), своими собственными, заключается в том, что она с незапамятных времён из-за невежества развила ложное знание. Поэтому она и оказалась в плену материального мира. Джива находится в теле, созданном материальной природой, и всецело поглощена отождествлением себя с этим телом. Под влиянием ложного эго она принимает порождённые гунами природы различные состояния ума — скорбь, заблуждение или несчастье — за свои собственные и страдает от этого. Всё это вызвано гуна-сангой, соприкосновением с гунами материальной природы. Это значит, что её отождествление с сотканным из гун телом представляет собой впечатление, которое основано на невежестве, ибо на самом деле джива не соприкасается с гунами. Где же она наслаждается (объектами чувств)? Ожидая такой вопрос, Верховный Господь говорит (сат-асад): сатbшу — "В телах высших существ, таких, как садху и полубоги", и асатbшу — "В телах существ с низким уровнем сознания, то есть в телах животных и птиц".
Пракашика-вритти
Отвернувшись от