Ісýс кóрмыть выы′кый гурт людэ′й

30. І зобрáлысь апóстолы до Ісýса і росказа′лы Ёмý всэ – і шо зробы′лы, і чомý нагучы′лы.

31. Вин сказáв йім: «Ідíтэ одны′ в пустэ′лнэ мíсьце і крóхы опочы′ньтэ. Бо мнóго булó, шо прыхóдылы і шо отхóдылы, то вам і пойíсты ны булó колы′».

32. І поплывлы′ самы′йі на лóдцы в пустэ′лнэ мíсьце.

33. А лю′дэ пубáчылы, як воны′ отплывáлы, і мнóго хто познáв йіх. І бíглы туды′ пíшо з усíх міст, і опырыды′лы йіх, і зобрáлысь до Ёгó.

34. Ісýс, вы′йшовшы, пубáчыв нáтто мнóго людэ′й і пошкодовáв йіх, бо воны′ булы′ бы овычкы′ быз пастухá, і почя′в йіх мнóго чомý гучы′ты.

35. А як чя′су вжэ пройшлó шмат, то Ёгó учынікы′ прышлы′ до Ёгó і кáжуть: «Мíсьце тут пустэ′лнэ, а чя′су вжэ мнóго,

36. то пусты′ йіх, шоб воны′ пошлы′ в блы′ськы сё′ла і на хутырí да купы′лы собí хлíба; бо в йіх нымá чогó йíсты».

37. А Вин на гэ′тэ сказáв йім: «То вытэ′ дáйтэ йім пойíсты». А воны′ Ёмý сказáлы: «Мóжэ сыбá нам пойты′ да купы′ты хлíба дынáрув на двíсты і дáты йім йíсты?»

38. Алэ′ Вин спытáв йіх: «Кы′лько в вас хлíба? Сходíтэ, подывíтэсь». Воны′, повíдавшы, сказáлы: «П’ять бýлок і дьві ры′быны».

39. Тоды′ сказáв йім россады′ты всіх на зылё′нуй травí кýпкамы по кы′лько чоловíк.

40. І сíлы радóчкамы по сто і по підіся′т.

41. Вин взяв п’ять бýлок і дьві ры′быны, подывы′вся на нэ′бо, поблагословы′в і поламáв булкы′, і дав Свойíм учынікáм, шоб воны′ роздалы′ йім; і дьві ры′быны тóжэ роздылы′в на всіх.

42. І йíлы всі, і понайідáлысь.

[с. 106↑]

43. І шэ набрáлы кавáлкув хлíба і з ры′бы остáткув дванáццэть пóвных кóшыкув.

44. А булó тых, шо йíлы, дэсь коло п’ятí ты′сяч чоловíк.

Ісýс хóдыть по водí

45. І одрáзу ж прыказáв учынікáм Свойíм сíсты в лóдку і поплывсты′ на той бик до Выфсайíды, пóкыль Вин отпрáвыть нарóд.

46. І, отпрáвывшы йіх, пошóв на горý помолы′тысь.

47. Ввэ′чыры лóдка булá сы′рыд мóра, а Вин оды′н на зымнí.

48. І пубáчыв, як воны′, плывучы′, быдýють, бо вíтёр був йім напрóтів. То кóло чытьвё′ртыйі стрáжы нóчы (с 3-х до 6-ті рáнку) пудыйшóв до йіх, йдýчы по мóры, і хотíв мынýты йіх.

49. Воны′ пубáчылы Ёгó, як Вин ішóв по мóры, і подýмалы, шо гэ′то здань, і залымынтовáлы.

50. Бо всі Ёгó бáчылы і злякáлысь. Вин одрáзу заговоры′в з йíмы, сказáвшы йім: «Стáньтэ одважнíшымы; гэ′то Я, ны би′йтэсь».

51. І зайшóв до йіх в лóдку, і вíтёр втых. І воны′ нáдто зумíлысь, і дывовáлысь.

52. Бо ны розобрáлысь в чýдовы про хліб; бо сырця′ йíхы булы′ закамынíлы.

Ісýс лíчыть в сторонí Гынысарэ′тськуй

53. Пырыплíвшы, прыбулы′ в зэ′мню Гынысарэ′тську і прыстáлы до бэ′рога.

54. Як вы′йшлы воны′ з лóдкы, то одрáзу ты′йі лю′дэ, познáвшы Ёгó,

55. оббíглы всю тýю околы′шность і, дэ почýлы, то стáлы на постэ′лях прынóсыты хвóрых туды′, дэ Вин був.

56. І куды′ б Вин ны прыхóдыв, в сё′ла, чы в містá, чы в прысё′лы, то кла′лы ныдýжых на полóнях і просы′лы Ёгó, шоб йім хоч доткнýтысь до крáю Ёгó одэ′жы. І котóры дотыкáлысь до Ёгó, то злíчувалысь.

[с. 107↑]

Глава 7

Спóры нашчóт прыдáній (традíцый)

1. Зобрáвшысь, прышлы′ до Ёгó з Йірусалы′ма фарысéйі і дэ′хто с кнíжныкув.

2. І, пубáчывшы дэ′кого з Ёгó учынікы′в, шо йíлы хліб нычы′стым, гэто знáчыть, з ныпомы′тымы рукáмы, доганя′лы.

3. Бо фарысéйі і всі іудéйі, прыдэ′ржуючысь стары′нных прыдáній, ны йідя′ть, ны помы′вшы чы′сто рук.

4. І, прышóвшы з ры′нка, то, ны помы′вшысь, ны йідя′ть. Е й шэ мнóго шо, чогó воны′ зáвшы прыдэ′ржуюцьця – дывы′тысь, шоб булы′ помы′ты мыскы′ й кýбкы, мíдный посýдок і ослóны.

5. Пóсля пытáють Ёгó фарысéйі і кнíжныкы: «Чогó Твойí учынікы′ ны рóблять так, як пырыдавáлы стары′йі лю′дэ, да йідя′ть хліб з ныпомы′тымы рукáмы?»

6. Вин жэ на гэ′тэ йім сказáв: «Дóбрэ прорóчыв про вас, прыблýдэй, Ісáія, якы′й пысáв: «Гэ′ты лю′дэ почытáють Мынэ′ на словáх, а йíхэ сэ′рцэ далё′кэ од Мынэ′.

7. Алэ′ дáрма почытáють Мынэ′, гýчачы нагýкам і зáповыдям людськы′м» (Ісаія, 29, 13).

8. Бо вытэ′, заныхáявшы зáповыдь Бóжу, прыдэ′ржуйітэсь традíцый людськы′х, шоб мы′ты кýбкы й мыскы′ і шэ мнóго чогó рóбытэ, похóжэ на гэ′тэ».

9. І сказáв йім: «Чы дóбрэ, шо вытэ′ отхóдытэ од зáповыді Бóжыйі, шоб прыдэ′ржуватысь свойíх прыдáній?

10. Бо Моісéй сказáв: «Шанýй бáтька свогó й мáтыра свою′», і «Хто обговóруе бáтька чы мáтыра, то ныхáй смэ′ртю вмрэ» (Выход, 20, 12; 21, 17).

11. А вытэ′ кáжытэ: «Хто скáжэ бáтьковы й мáтыры «Корван», гэ′то знáчыть «Дарý Бóговы тóе, шо я мáвся б тобí дáты»,

12. то вжэ даéтэ ёмý прáво ныц бильш ны робы′ты ля свогó бáтька чы мáтыра,

13. замíнюючы слóво Бóжэ свойíмы прыдáніямы, якы′йі вытэ′ сáмы встановы′лы; і шэ мнóго чогó похóжого рóбытэ».

[с. 108↑]

Наши рекомендации