Договор воис по авторскому праву (лап)
Этот Договор заключен в Женеве 20 декабря 1996 г. Договор открыт для участия государств — членов ВОИС и Европейского сообщества. Ассамблея, учрежденная Договором, после вступления Договора в силу может принять решение о допуске других межправительственных организаций для участия в Договоре.
Договор вступит в силу после сдачи на хранение тридцатью государствами документов о ратификации или присоединении. Такие документы должны быть сданы на хранение генеральному директору ВОИС, который является депозитарием Договора.
По состоянию на 1 февраля 2001 г. Договор в силу не вступил. Его подписало 51 государство: Австрия, Аргентина, Беларусь, Бельгия, Боливия, Буркина-Фасо, Венгрия, Венесуэла, Гана, Германия, Греция, Дания, Европейское сообщество, Индонезия, Израиль, Ирландия, Испания, Италия, Казахстан, Канада, Кения, Колумбия, Коста-Рика, Кыргызстан, Люксембург, Мексика, Монако, Монголия, Намибия, Нигерия, Нидерланды, Панама, Португалия, Республика Молдова, Румыния, Сенегал, Словакия, Словения, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Того, Уругвай, Финляндия, Франция, Хорватия, Швейцария, Швеция, Чили, ЮАР, Эквадор, Эстония.
Ратифицировали Договор или присоединились к Договору лишь 22 государства: Аргентина, Беларусь, Буркина-Фасо, Венгрия, Индонезия, Колумбия, Коста-Рика, Кыргызстан, Латвия, Мексика, Панама, Парагвай, Республика Молдова, Румыния, Сальвадор, Сент-Люсия, Словакия, Словения, Соединенные Штаты Америки, Хорватия, Эквадор и Япония.68
Российская Федерация к Договору пока не присоединилась.
Договор ВОИС по авторскому праву представляет собой развитие Бернской конвенции и был подготовлен ВОИС в целях регулирования новых отношений в связи с самыми современными технологиями и новыми, не урегулированными ранее, правами. Этот договор является специальным соглашением в смысле статьи 20 Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений в отношении договаривающихся сторон, которые являются странами Союза. ДАП никак не связан с другими договорами, кроме Бернской конвенции, и не ущемляет какие-либо права и обязательства по любым другим договорам.
Согласно ДАП, любая договаривающаяся сторона (даже если она не связана положениями Бернской конвенции) должна соблюдать положения статей 1—21 и Дополнительный раздел Парижского акта 1971 г. Бернской конвенции69, т. е. статьи, регулирующие материальные нормы права. Таким образом, ни одно государство, не обеспечивающее уровня охраны, установленного Бернской конвенцией, не может присоединиться к ДАП.
Что касается объектов, охраняемых авторским правом, в Договоре упомянуты два таких объекта:
1. компьютерные программы, независимо от способа или формы их выражения (статья 4). Компьютерные программы охраняются как литературные произведения в смысле статьи 2 Бернской конвенции;
2. компиляции данных или другой информации («базы данных») в любой форме, которые по подбору и расположению содержания представляют собой результат интеллектуального творчества (статья 5). Базы данных охраняются «как таковые». Такая охрана не распространяется на сами данные или информацию и не затрагивает какое-либо авторское право, относящееся к самим данным или информации, содержащимся в базе данных. В случае если база данных не представляет собой результат интеллектуального творчества по подбору и расположению содержания, то она находится вне сферы действия Договора ВОИС по авторскому праву.
Что касается прав авторов, то в договоре рассматриваются три таких права.
1. Право на распространение (статья 6), т. е. исключительное право разрешать доведение до всеобщего сведения оригинала и экземпляров своих произведений посредством продажи или иной передачи права собственности. При этом у каждого из договаривающихся государств остается свобода определить условия, на которых после первой продажи или иной передачи права собственности на оригинал «ли экземпляр произведения, осуществленной с разрешения автора, будет происходить так называемое исчерпание права на распространение. То есть когда после того, как оригинал или экземпляр правомерно поступил в гражданский оборот, автор утрачивает право дальнейшего контроля за судьбой этого экземпляра средствами авторского права.
2. Право на прокат (статья 7), т. е. исключительное право разрешать коммерческий (или так называемой гражданско-правовой) прокат для публики оригиналов или экземпляров трех видов произведений:
а) компьютерных программ (за исключением тех случаев, когда сама программа не является основным объектом проката, т. е., например, она дополняет некое оборудование, для работы которого требуется определенное программное обеспечение);
б) кинематографических произведений (но только в тех случаях, когда коммерческий прокат приводит к широкому копированию таких произведений, наносящему существенный ущерб исключительному
праву на воспроизведение);
в) произведений, воплощенных в фонограммах, как определено в национальном законодательстве договаривающихся государств (за исключением стран, в которых с 15 апреля 1994 г., т. е. с подписания соглашения ТРИПС, действует система выплаты справедливого вознаграждения за такой прокат).
3. Право на сообщение для всеобщего сведения (статья 8), т. е. исключительное право разрешать любое сообщение для всеобщего сведения по проводам или средствами беспроволочной связи, включая «доведение произведений до всеобщего сведения таким образом, что представители публики могут осуществлять доступ к таким произведениям из любого места и в любое время по их собственному выбору».'0 Цитируемое выражение охватывает, в частности, интерактивное сообщение по запросу через систему Интернет или Web-TV.
Срок охраны фотографических произведений согласно Договору приравнивается к общему сроку охраны авторского права по Бернской конвенции (50 лет после смерти автора), а положения статьи 7(4) Бернской конвенции (устанавливающие срок не менее двадцати пяти лет со времени создания фотографического произведения) не применяются.
Договор обязывает договаривающиеся стороны предусматривать соответствующую правовую охрану и эффективные средства правовой защиты от обхода существующих технических средств (например, кодирование), используемых обладателями авторского права в связи сосуществлением их прав и ограничивающих действия в отношении их произведений, которые не разрешены авторами (правообладателями) или не разрешаются законом (статья 11).
Договаривающиеся стороны согласно Договору также обязаны предусмотреть в своем законодательстве соответствующие и эффективные средства правовой защиты, направленные против:
а) осуществляемого без разрешения устранения или изменения любой электронной информации об управлении правами;
б) распространения, импорта с целью распространения, передачи в эфир или сообщения для всеобщего сведения без разрешения произведений (или экземпляров произведений), при условии, что лицо, осуществляющее указанные действия, знает, что в них без разрешения была устранена или изменена электронная информация об управлении
правами.
В данном случае речь идет об информации, которая идентифицирует произведение, автора произведения, обладателя какого-либо права на произведение или информацию об условиях использования произведения и любые цифры и коды, в которых представлена такая информация (статья 12).
Договор обязывает каждую договаривающуюся сторону в соответствии со своими правовыми системами принимать меры, необходимые для обеспечения применения Договора, т. е. меры, позволяющие осуществлять эффективные действия против любого акта нарушения прав, предусмотренных Договором. Такие действия должны включать срочные меры по предотвращению нарушений и меры, являющиеся сдерживающим средством от дальнейших нарушений.
Договор учреждает Ассамблею, главной задачей которой является рассмотрение вопросов, касающихся сохранения и развития Договора. Административные функции по Договору выполняет Международное бюро ВОИС.