Дайте характеристику антиномии «Синхрония и диахрония»
В XIX векедостойным объектом лингвистики как науки считали древние языки и поиски «праязыка». Изучение живых языков представляли школе, резко отграничивая эту область от науки. Однако успехи диалектологии, описывающей живые говоры, изучение языков народов, живущих в колониальной зависимости, и потребность в более серьезной постановке преподавания родного и иностранных языков выдвинули перед лингвистами новые задачи: создать методы научного описания данного состояния языка без оглядки на его происхождение и прошлое.
Практика вызвала и теоретическое осмысление. Крупнейшие ученые конца XIX, начала XX веков Фортунатов, Бодуэн де Куртене, Ф. де Соссюр выдвинули теоретические основы научного описания данного языка в данную эпоху. Б. де Куртене разделял лингвистику на статическую (описательную) и динамическую (историческую), различая в фонетике и в грамматике явления сосуществования и последования. Но, наиболее подробно этот вопрос рассмотрел Ф. де Соссюр.
Основной его тезис состоит в том, что «в каждый данный момент речевая деятельность предполагает и установившуюся систему и эволюцию; в любую минуту язык есть и живая действительность, и продукт прошлого». Отсюда вытекает идея о синхронии и диахронии. Синхрония (одновременность) представляет собой «ось одновременности, касающуюся отношений между сосуществующими вещами, откуда исключается всякое вмешательство времени». Синхрония – это как бы горизонтальный срез, т. е. состояние языка в данный момент как готовой системы взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов: лексических, грамматических, фонетических, независимо от их происхождения, а только в силу соотношений между собой внутри целого – системы. В качестве иллюстрации этого явления Ф. де Соссюр приводит пример с деревом, поперечное сечение которого соотносится с понятием синхронии. Кроме этого, он ссылается на игру в шахматы, в которой все определяется количеством и расположением фигур на доске в данный момент, т. е. в данной синхронии. При передвижении хотя бы одной фигуры создаются новые взаимоотношения всех фигур, что приводит к новой синхронии. Синхрония языка – это то его состояние, пока он остается тождественным самому себе. Хотя изменения в языке совершаются постоянно, заметить их и описать их можно лишь на некотором относительно большом промежутке времени. Поэтому с научной точки зрения нет необходимости понимать синхронию как минимальное физическое изменение во времени. Например, состояние русского языка в 40-90 годы XX века – это одна синхрония. Именно потому, что синхрония охватывает достаточно протяженные отрезки времени, она не лишена динамики и, тем самым, не отделена пропастью от диахронии.
Диахрония (разновременность), как утверждает Ф. де Соссюр, это – «ось последовательности, на которой никогда нельзя увидеть больше одной вещи зараз, и по которой располагаются все явления оси со всеми изменениями». Диахрония – это путь во времени, который проделывает язык. Это состояние языка при переходе от одного момента к другому. Это продольный срез дерева, это то состояние, когда игрок поднял шахматную фигуру в воздух, но еще не поставил ее.
Понятие синхронии и диахронии положены в основу двух лингвистик, а именно:
1) синхроническая лингвистика, которая занимается логическими и психологическими изменениями, связывающими сосуществующие элементы и образующими систему, и изучает их так, как они воспринимаются одним и тем же коллективным сознанием;
2) диахроническая лингвистика, которая изучает отношения, связывающие элементы, следующие друг за другом во времени и не воспринимаемые одним и тем же коллективным сознанием, т. е. элементы, последовательно сменяющие друг друга и не образующие в своей совокупности системы.
СЕМИНАР 4. ТЕОРИЯ ЗНАКА
План семинара
1. Знак, сигнал, различные формы знака.
2. Лингвистический знак.
3. Система и структура языка.
Литература
а) основная литература
Введение в языковедение: Хрестоматия: учеб. пособие для студентов вузов / Сост. А. В. Блинов, И. И. Богатырева, В. П. Мурат, Г. И. Рапова. – М.: Аспект Пресс, 2000. – 342 с. (С. 26-37).
Маслов, Ю. С. Введение в языкознание: Учеб. для филол. спец. вузов / Ю. С. Маслов. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк., 1997. – 272 с. (С. 24-32).
Реформатский, А. А. Введение в языковедение / А. А. Реформатский. – М.: Аспект Пресс, 1999. – 536 с. (С. 27-38).
Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания: Учеб. пособие для студентов филол. специальностей пед. ин-тов / Ю. С. Степанов. – 2-ое изд., перераб. – М.: Просвещение, 1975. – 271 с. (С. 228-229); 248-253).
б) дополнительная литература
Апресян, Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики / Ю. Д. Апресян. – М.: Просвещение, 1966. – 302 с. (c. 27-36)
Бенвенист, Э. Общая лингвистика / Э. Бенвенист (пер. с франц.). – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 448 с. (60-103).
Кондратов, А. М. Звуки и знаки / А. М. Кондратов. – М.: Знание, 1966. – 208 с. (С. 9-31).
Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр (пер. с франц.). – Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 1999. – 432 с. (С. 68-80).
Словари
Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. – М.: Едиториал УРСС, 2005. – 576 с.
Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 440 с.
Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2-е изд. – М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.
(Словарные статьи: «Знак языковой», «Знаковые теории языка», «Коммуникация», «Семиотика», «Язык»).
Методические указания
Семинар 4 включает проблемы, которые рассматриваются на лекции, посвященной теории знака. В ходе подготовки к семинару следует обратить внимание на ключевые вопросы лингвистики и семиотики, а именно: знак как центральное понятие семиотики, свойства знаков, специфика языковых знаков, естественный язык человека как сложная, универсальная знаковая система особого рода, вторичные знаковые системы и искусственные языки.
При подготовке к семинару следует придерживаться следующих указаний.