Тропичность языка медиадизайна
Современные научные представления о реальности, как уже говорилось, возвратили актуальность мифопоэтической картине мира, реабилитировали некоторые специфические черты архаического мышления, бессознательные интуитивные процессы постижения (см. главы 5, 7 и 8). Не удивительно поэтому, что сегодняшний язык медиадизайна (поскольку его продукт направлен на суггестию, внушение особых состояний) часто перенасыщен метафорами, аллегориями, символами и прочими выразительными приемами. Однако использование приемов такого рода чаще всего происходит интуитивно, неуправляемо, спонтанно. Между тем, применяя некий инструмент, полезно осознавать его силу и употреблять ее всегда к месту.
Обычно яркую образную речь называют метафоричной, но правильнее было бы назвать ее тропичной, поскольку метафора — это только один, хоть и ведущий, из поэтических тропов. Тропами,напоминаю, называются особые приемы выразительности языка, разработанные в разделе литературоведения — поэтике.К сожалению, относительно визуальных объектов подобная систематизация выразительных приемов пока не проведена, а определение формообразования как «метафорического» скорее само по себе является литературной метафорой, то есть употреблением слова в переносном значении.
Возможно, дело в том, что филологи не до конца ощущают процесс образного мышления художника, а художники и дизайнеры недостаточно сильны в филологии — но «перевод» каждого тропа с вербальногоязыка на изобразительный представляет собой значительную проблему. Тем не менее, отдельные попытки такого рода предпринимаются, хотя и не всегда с убедительными результатами. В этой ситуации дизайнеру полезно представлять себе действие отдельных тропов, осмысленное для начала на литературном материале, а затем в процессе работы, используя творческую интуицию, пытаться переносить эти приемы на создаваемые им дизайн-объекты. Если такое знание и не готово еще решать задачи строгой методики — по крайне мере, оно создает почву для внутреннего понимания процессов творческой фантазии и облегчает первый шаг к решению проблемы «перевода».
Само явление символизации, двуплановости смысла генетически заложено в бессознательных структурах мозга и, следовательно, является общим как для логического вербального (левополушарного) сознания, так и для образного, икони-ческого (правополушарного). Не случайно троп используется в поэтике как «изобразительно-выразительное средство»-[22, стб. 626-630].
В поэтике термин «троп» означает — «необычное». Это — двуплановое употребление слова, реализующее одновременно два его значения: иносказательноеи буквальное.Итак, в смысловой структуре тропа два плана:
• буквальное(прямое) значение,которое соответствует предмету-средству характеристики,представляет собой обычный смысл тропированного слова, его значение дано совершенно явно, но по отношению к контексту оно оказывается инородным телом;
• иносказательное(переносное) значение,которое соответствует предмету-объекту характеристики,образует скрытый, внутренний план тропа, но при этом является частью контекста.
При наложении переносного и прямого значений тропа возникает экспрессивный эффект и происходит обогащение, концентрация смысла. Сложный гибкий механизм тропов — экономное средство выявления и закрепления в слове или изображении двух сторон значения этого объекта:
• целостного образного восприятия,то есть его изобразительного (репродуктивного) значения;
• понимания, интеллектуально-эмоциональной оценки,то есть его выразительного (квалификационного) значения.
Информативность формы или композиции — цель, которую преследует дизайнер, создает ли он единичную вещь, работает ли в предметно-пространственной или непосредственно информационной среде. В последнем случае это просто наиболее очевидно. Тем важнее для автора, чтобы его послание обладало свойством суггестии, особые приемы которой как приемы усиления эмоционального воздействия осознаны и систематизированы в поэтике. В дизайне часто используются приемы так называемых «тропных преобразований», в этих случаях изображение чего-либо представлено посредством другого изображения, соотносимого с первым по внешнему сходствулибо контрастуили по внутреннему родству,то есть по смежности. Такая процедура снимает автоматизм восприятия изображения, усиливает его эмоциональное воздействие, облегчает запоминание. Существенно, что при формировании художественной информации выявляется своего рода «разделение труда» для различных типов поэтических тропов. Такие типы как раз и различаются по характеру соотнесения предмета-средства(того, который помогает осуществить процедуру переноса смысла) и предмета-объекта(того, о котором собственно идет речь).
Вот примеры наиболее часто используемых тропов, систематизированные по названным типам и с указанием того, каково их участие в формировании художественной информации. Принцип смежности(внутреннего родства):
• Синекдоха— целое характеризуется через крупный план его эмоционально-значимой части (в поэтике: «человек в шляпе» — «шляпа»; «бородатый человек» — «борода»); также использование родового обозначения вместо видового, когда конкретные приметы объекта размываются представляя его «в общем виде» (в поэтике: «оставь в покое инструмент» вместо «рояль», «скрипку» или др.).
• Метонимия— перенесение свойств отношений, закрепленных за предметом-средством на предмет-объект (в поэтике: человек курит трубку из янтаря — «янтарь в устах его дымился» А. С. Пушкин). Сложный комплекс действий
и переживаний передается посредством одного из них (в поэтике: загрустить — «повесить нос»), весь образ жизни, целая система ценностей передается через изображение сопутствующих им атрибутов: часы «rolex» или авторучка «parker» — привычный знак респектабельности, а бандана — знак байкеров или, шире, молодежной моды.
Принцип сходства:
• Метафора— основана на том, что данному предмету по внешнему сходству
может быть уподоблен другой, при «наложении» друг на друга двух значений
или изображений происходит усиление общих смысловых признаков (в по
этике: «седая борода» + «белый снег» - «снег бороды») Применяется также
метафорический эпитет (в поэтике: виноград цвета янтаря — «янтарный ви
ноград»). Известный пример из области метафорического формообразования:
«пуф-губы» С. Дали. В метафоре различаются:
• гипербола(вид метафоры) — общее свойство представлено в предмете-средстве в крайне интенсивной степени;
• литота(вид метафоры) — прием, обратный гиперболе: общее свойство представлено в предмете-средстве в крайне незначительной степени.
П р и н ц и п контраста:
• Оксюморон— контрастное сопоставление несопоставимого (в поэтике: «весенняя осень» А. А. Ахматова). В формообразовании оксимороном можно назвать любые парадоксальные сочетания элементов, сопоставление стилистически контрастных «цитат» и т. п. — приемы, свойственные постмодерну.
• Ирония— основана на принципе противоположности: произносится или изображается одно, а подразумевается нечто иное, часто противоположное (в поэтике: о дураке — «умник»). Ироничное отношение к использованию и сопоставлению в едином художественном высказывании элементов узнаваемых стилей и конкретных произведений также присуще стилистике постмодерна.
Относительно «разделения труда» перечисленных приемов особой выразительности любопытно отметить следующее:
• тропы, образованные по принципу смежности, то есть внутреннегородства (синекдоха, метонимия), позволяют увязывать изображения предметов друг с другом, что осуществляет широту охвата действительности и придает информации внутреннюю непрерывность, экстенсивность;
• тропы же, образованные по принципу внешнегосходства или контраста (метафора, оксюморон, ирония), являются средством выделения и усиления значимых моментов и выступают как раз механизмом интенсификацииобразно-эмоционального качества информации.
Иными словами, внутреннее родство предмета-средства и предмета-объекта, родство по смежности заложенных в них смыслов, «работает» на расширение, глобализацию художественного или проектного образа, тогда как подмеченное между ними внешнее сходство — напротив, усиливает и углубляет этот образ. Таков один из парадоксов образного мышления.