Историческая достоверность
Иногда утверждают, будто бы первые христиане в массовом порядке изобретали эпизоды из жизни Иисуса, чтобы обнаружить в них «исполнение» предполагаемых мессианских пророчеств. Действительно, евангелисты широко используют ветхозаветную фразеологию при описании событий пришествия Иисуса. Однако ссылки на ветхозаветные тексты обычно слишком факультативны, чтобы стать основой для полного произвола в доминикальной традиции. Более того, многие из процитированных мест Ветхого Завета настолько неясны, что они вряд ли могли быть и поводом для внесения корректировок в эту традицию. Ветхозаветные цитаты представляются позднейшими добавлениями к устной традиции, преданию о Иисусе. Сначала оформилась эта традиция, а осознание имеющихся соответствий с древними пророчествами и прототипами пришло позже.
Родословие Иисуса
Матфей, обращаясь к своим читателям, состоящим из еврейских христиан, начинает евангелие с родословия Иисуса, уходящего в прошлое, к Ветхому Завету, выделяя Авраама, отца еврейского народа, и царя Давида, прототипа ожидаемого иудеями мессианского царя, отслеживая царственных потомков Давида, а также подчеркивает тождественность Иисуса с Христом. См. Мф. 1:1-17. Сравнение с данными Ветхого Завета показывает, что Матфей намеренно исключает три поколения царей из династии Давида, чтобы получить три раздела родословия по четырнадцать поколений в каждом. Этот счет по четырнадцати усиливает акцентированность Давида, как прототипа мессианского царя, то есть Иисуса, потому что Давид в родословном перечне стоит на четырнадцатом месте, и потому что сумма числовых значений еврейских согласных в его имени равна четырнадцати: д (4) + в (6) + д (4) = Д[а]в[и]д (14) (Матфей писал до изобретения арабских цифр и до введения гласных в еврейскую письменность). В третьем разделе вместо четырнадцати поколений получается лишь тринадцать, если только не посчитать Марию, Мать Иисуса, наряду с Иосифом, Его приемным отцом, — как, по-видимому, и задумывалось, потому что Иисус был рожден Марией, а через Иосифа шла юридическая, но не биологическая линия преемственности (в иудейском обществе того времени наследственные права передавались через отца, пусть даже приемного, но не через мать, пусть даже родную). С помощью необычного упоминания в родословии четырех женщин до Марии его еврейская окрашенность разбавляется нееврейскими оттенками, так как из этих женщин три имели языческое происхождение (Фамарь, Рахава и Руфь), а четвертая была женой не еврея (поэтому она обозначена как «бывшая за Уриею», а не названа своим еврейским именем «Вирсавия»). Этот мотив нееврейства предвосхищает тему ученичества всех народов в конце Евангелия от Матфея (28:18-20)
Рождество
Матфей излагает историю Рождества с точки зрения Иосифа. Мария зачала Иисуса от Святого Духа во время своей помолвки с Иосифом. В иудейской культуре того времени помолвка была настолько обязывающей, что окружающие называли обрученную пару мужем и женой; расторгнута помолвка могла быть только в связи с разводом или смертью; в случае смерти одного из обрученных другой, или другая, считались, соответственно, вдовцом или вдовой. Так что, узнав о беременности Марии, Иосиф решает развестись с Ней без огласки; однако обращение к нему Ангела Господня убеждает его жениться на Ней. В итоге, с учетом происхождения Иосифа от Давида, Иисус рожден в семье рода Давидова и, с юридической точки зрения, вправе унаследовать престол Давида. То, что Иосиф нарекает имя Иисусу, доказывает, что он принял Его в качестве своего законного сына. См. Мф. 1:18-25.
Рождение от Девы
Фраза «От Духа Святого» (Мф. 1:18) соответствует оборотам, употребленным по отношению к женщинам в Мф. 1:3,5 (дважды), 6,16, и тем самым свидетельствует, что, в отличие от языческих мифов, в которых матерями становятся земные женщины, вступившие в сексуальные отношения с богами мужского пола, Святому Духу не приписывается роль мужчины — плотского соития не происходит. Иосиф тоже не вступает в связь с Марией раньше, нежели Она родила Иисуса. Ведутся споры, решил ли Иосиф развестись с Марией из-за того, что предполагал ее неверность и стремился поступить согласно Закону (ср. Вт. 22:23-24), либо из-за того, что знал о зачатии Ею от Духа Святого и не хотел вмешиваться. Распространен такой довод, что ангел сообщает Иосифу о зачатии Марией от Святого Духа, как если бы тот не знал об этом ранее. В любом случае Матфей описывает Иосифа как образец праведности, милосердия и послушания. Согласно народной этимологии, «Иисус», греческая форма еврейского имени «Иешуа», означает «Яхве (Господь) спаситель».
Еммануил
Люди, которых Иисус спасет от их грехов, — это те, кто, согласно пророчеству Ис. 7:14, упоминаемому Матфеем как исполнившееся, наречет Его «Еммануилом», то есть те, кто признает, что Он — «Бог с нами» (ср. Мф. 28:18-20).
Волхвы
В рассказе о волхвах эти звездочеты с Востока — вероятно, из Персии — изображаются в качестве передового отряда многих других язычников, которые в будущем исповедуют Иисуса как Христа (снова ср. Мф. 28:18-20, но также Мф. 8:10-12). См. Мф. 2:1-12. Вифлеем фигурирует в качестве места рождения Иисуса, подобно тому как он был родным городом Давида. Согласно пророчеству Мих. 5:2, мессианский царь должен родиться в городе царя Давида. И какова бы ни была астрономическая или сверхастрономическая подоплека происходящего (сближение планет или планеты и звезды, появление кометы, сверхновой и так далее), звезда мессианского царя ассоциируется со звездой Давида (Чис. 24:17). Ирод Великий боится нарождающегося соперника; «весь Иерусалим» присоединяется к нему в предвосхищении будущего отвержения Иисуса в этом городе. Поклонение волхвов Иисусу и их дары соответствуют Его сущности «Бога с нами» . Три вида принесенных ими даров не обязательно подразумевают, что волхвов тоже было трое.