Библейская география и хронология

Трудности традиционных географических локализаций

Если огласовка обыденных, хорошо известных слов осуществляется достаточно просто (исходя из требований контекста), то положение коренным образом меняется, когда в древнем тексте появляется сочетание, означающее название города, страны, имя царя и т.п. Появляются десятки и сотни различных вариантов огласовок одного и того же термина. И вот тогда начинаются "отождествления" библейских неогласованных названий городов, стран и т.д., делающиеся традиционной историей, исходя из версии хронологии Скалигера и из гипотетической локализации, относящей библейские события на Ближний Восток.

Археолог Миллар Берроуз, не сомневавшийся в правильности традиционной хронологии и географии, писал: "В целом ... археологическая работа дает несомненно сильнейшую уверенность в надежности библейских сообщений" (Цит. по [18], с. 16).

Столь же категорично настаивает на том, что археология опровергла "разрушительный скептицизм второй половины XIX века" и директор Британского музея Ф.Кеннон. (Цит. по [18]).

Но вот неожиданная информация, сообщаемая известным археологом Л.Райтом, кстати, -- ярым сторонником правильности ортодоксальной локализации и датировки библейских событий:

"Громадное большинство находок ничего не доказывает и ничего не опровергает; они заполняют фон и дают окружение для истории... К несчастью, желанием "доказать" Библию проникнуты многие работы, доступные среднему читателю. Свидетельства неправильно употребляются, выводы, делаемые из них, часто неверны, ошибочны и наполовину правильны" (Цит. по [18], с. 17).

Внимательный анализ коренных фактов, проведенный Н.А.Морозовым в [19], показывает, что все книги Ветхого завета не имеют уверенных археологических подтверждений их традиционной географической и временной локализации. Как отмечал И.А.Крывелев, под вопросом стоит вся "месопотамская" теория Библии.

Не лучше обстоит дело и с традиционной географической и временной локализацией событий Нового завета.

И.А.Крывелев, много лет занимавшийся изучением библейской хронологии и географии, резюмирует: "Чтение литературы, посвященной археологии Нового завета, производит странное впечатление. Десятками и сотнями страниц идут описания того, как были организованы раскопки, каков внешний вид соответствующих местностей и предметов, каков исторический и библейский "фон" данного сюжета, а в заключение, когда дело доходит до сообщения о результатах всей работы, следует скороговоркой несколько невнятных и явно сконфуженных фраз о том, что проблема еще не решена, но есть надежда на то, что в дальнейшем и т.д. Можно сказать с полной уверенностью и категоричностью, что ни один, буквально ни один новозаветный сюжет не имеет до сих пор сколько-нибудь убедительного археологического подтверждения (в традиционной локализации. -- Авт.). Это полностью относится, в частности, к личности и биографии Иисуса Христа. Ни одно место, которое по традиции считается ареной того или иного новозаветного события, не может быть указано с малейшей долей достоверности" ([18], с. 200--201).

Там ли мы ищем ветхозаветные и новозаветные события?

Где находилась Троя?

В действительности, значительные трудности сопровождают сегодняшние попытки географической локализации многих других древних событий, не только библейских. Например, одна из принятых сегодня локализаций знаменитой гомеровской Трои -- около Геллеспонта (т.е. "моря Елены"). Кстати, именно поэтому Г.Шлиман и присвоил найденному им весьма скромному городищу имя могущественной "Трои". Хорошо известно, что это "отождествление" ничем реально не подтверждается.

Сегодня в традиционной хронологии считается, что Троя была окончательно разрушена в XII--XIII веках до н.э. [17] и с тех пор уже не возрождалась. Но, оказывается, в средние века заслуженной славой пользовалась итальянская Троя, существующая до нашего времени (см. подробности в [1], [24]). Это -- знаменитый средневековый город, игравший важную роль во многих средневековых войнах, особенно в известной войне XIII века н.э.

Далее, о Трое, как о существующем средневековом городе, говорят и византийские историки: Никита Хониат, Никифор Григора ([20], т. 6, с.126). Т.Ливий указывает место "Троя" и "Троянскую область" в Италии. Некоторые средневековые историки отождествляют Трою с Иерусалимом, например [21], с.88,235,162,207. Это, конечно, смущает современных историков и они растерянно комментируют заявления древних хронистов такими словами:

"А самая книга Гомера несколько неожиданно превратилась (в средневековом тексте при описании прихода Александра в Трою. --Авт.) ... в книгу "о разорении Иерусалиму исперву до конца" ([21], с. 162). Напомним, что второе название Трои -- Илион, а второе название Иерусалима -- Элиа Капитолина ([19], т. 7). Налицо явная схожесть имен: Элиа -- Илион.

В книгах [1], [24] приведены данные, позволяющие предположить, что гомеровская Троя -- это Константинополь (Новый Рим), а троянская война -- это отражение крестовых походов и войн (начиная с XI века н.э.), в результате которых Константинополь был захвачен. Кроме того, определенный вклад в миф о троянской войне оказала война в Италии середины XIII века н.э. В эту войну и был вовлечен итальянский город Троя.

Отождествление Великой Трои с Константинополем фактически следует из источников эпохи крестовых походов. Хронист Робер де Клари (Rober de Clari) сообщает, что Великая Троя "находилась" при входе в рукав Святого Георгия ([25], с.210) (branchium Sancti Georgii). Сегодня считается, что это -- пролив Дарданеллы. Но в то же время известно, что, например, другой известный хронист 4-го крестового похода Вилльгардуэн (Villehardouin) называет проливом Святого Георгия и Дарданеллы и Босфор! М.А.Заборов тоже отмечает: "Этим наименованием (т.е. рукавом Святого Георгия -- Авт.) Виллардуэн обозначает и Дарданеллы и Босфор" ([25], с.238).

Следовательно, Великая Троя могла находиться и при входе в Босфор. Но здесь стоит Константинополь!

Не нужно было искать "остатки" Великой Трои на пустынных холмах, как это делал Шлиман. А Троянская война -- это попросту отражение одного (или нескольких) крестовых походов на Константинополь (или на итальянскую Трою).

Знаменитый средневековый "Роман о Трое" Бенуа де Сент-Мора (Benoit de Sainte-Maure, "Roman de Troie") был завершен, якобы, между 1155 и 1160 годами. "Источником для произведения послужила "История разрушения Трои", написанная неким Даресом, якобы живым свидетелем Троянской войны (попросту одним из крестоносцев --Авт.). Бенуа вглядывается в античность через призму современной ему действительности... В основе его древнегреческий героический эпос, персонажи которого превращены в благородных рыцарей и прекрасных дам, а самая Троянская война -- в цепь рыцарских поединков... Медея выступает в нем в роли придворной дамы, одетой так, как подобало женщине ее круга во Франции середины XII века" ([10], с.235).

Мы предлагаем читать старые хроники не иносказательно, а буквально (то, что написано, а не то, что "должно быть написано"). Но в таком случае Троянская война, согласно Бенуа де Сент-Мору, это событие крестоносной эпохи.

Где странствовал Моисей?

Но вернемся к Библии.

Много странностей возникает при непредвзятом изучении географии Библии (см. подробное исследование Н.А.Морозова в [19]).

Тот факт, что многие библейские тексты совершенно недвусмысленно описывают вулканические явления, отмечено в истории давно. Открываем Библию.

"И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке ... на гору Синай ... во время протяжного трубного звука, (когда облако отойдет от горы), могут они (люди -- Авт.) взойти на гору ... Были громы и молнии, и густое облако над горою (Синайскою), и трубный звук весьма сильный ... Гора Синай вся дымилась, от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась; и звук трубный становился все сильнее и сильнее" (Исход 19: 9--19).

И далее: "Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный и гору дымящуюся ... " (Исход 20:18).

"Ты стоял... при Хориве ... а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак..." (Второзаконие 4: 9--12).

Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как гибель в результате вулканического извержения:

"И пролил Громовержец на Содом и Гоморру дождем серу и огонь ... вот, дым поднимается с земли, как дым от печи" (Бытие 19: 24, 28).

И так далее. Полный список всех таких "вулканизмов" в Библии, составлен В.П.Фоменко, Т.Г.Фоменко и приведен в [1], [24].

Отнесение этих описаний к традиционной горе Синай (= Хорив) и к традиционному Иерусалиму в традиционной Палестине по меньшей мере странно -- эта гора никогда не была вулканом!

Где происходили события?

Достаточно изучить геологическую карту окрестностей Средиземноморья, чтобы сразу получить однозначный ответ. На Синайском полуострове, в Сирии и современной Палестине -- ни одного действующего вулкана; имеются только зоны "третичного и четвертичного вулканизма", как и около, например, Парижа. В историческое время после начала н.э. никаких вулканических явлений здесь не зафиксировано. Египет и Северная Африка вулканов не имеют.

Единственной мощной, действующей, до сих пор, вулканической зоной являются Италия и Сицилия.

Итак, следуя Библии, нужно обнаружить:

1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности,

2) около вулкана -- разрушенную столицу (см. Плач Иеремии),

3) около вулкана -- еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморра.

Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем, -- один.

Это -- Везувий.

Один из самых мощных вулканов, действовавших в историческое время (и действующий до сих пор). У его подножия -- разрушенная извержением знаменитая Помпея (библейская "столица"?) и два других уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Очевидно сходство библейских и итальянских названий этих городов.

Н.А.Морозов в [19] провел следующий интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст Библии, учитывая помещение горы Синай = Хорив = Сион в Италию.

Приведем здесь лишь некоторые примеры.

Библия говорит:

"Господь ... говорил нам на горе Хорив: ... "полно вам жить на горе сей! ... отправьтесь в путь... в землю КНУН" (Второзаконие I:6--7).

КНУН теологи огласовывают как "Ханаан" и относят в пустыню на берега Мертвого озера, поэтому в синодальном переводе Библии поставлено земля Ханаанская.

Но возможна и другая огласовка: КНУН -- Кенуя вместо Генуя (т.е. Генуэзская область в Италии).

Библия продолжает:

"В КНУН (землю Ханаанскую), и к ЛБНУН" (Второзаконие I:7).

ЛБНУН теологи огласовывают как Ливан, однако ЛБНУН часто означает "белый", -- то же самое, что и Мон-Блан = Белая Гора. Знаменитая гора в Европе.

"Даже до реки великой, реки ПРТ" (Второзаконие 1:7).

ПРТ теологи огласовывают как Евфрат, однако за Монбланом есть река Дунай с большим притоком Прут.

"И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне..." (Второзаконие I:19).

Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены знаменитые Флегрейские поля -- обширные выжженные пространства, заполненные мелкими вулканами, фумаролами и напластованиями лавы.

"И пришли в КДШ В-РНЭ" (Второзаконие 1:19).

КДШ В-РНЭ теологи огласовывают как "Кадес-Варни", но здесь, возможно, имеется в виду Кадикс на Роне. ([19], т. 2, с. 166). Может быть, Кадиксом на Роне названа современная Женева.

"И много времени ходили вокруг горы Сеир" (Второзаконие 2:1).

Сеир оставлено теологами без перевода, а если перевести, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора. Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux -- Чертова Гора.

Встреченные на пути "сыны лотовы" (Второзаконие 2:9) очевидно отождествляются с "латинянами" = ЛТ.

"Перейдите реку АРНН" (Второзаконие 2:24).

В синодальном переводе поставлено: Арнон.

Но ведь это -- существующая до сих пор итальянская река Арно!

"И шли к Васану". (Второзаконие 3:1).

Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Но город Бассан (Вассан, Bassano) -- до сих пор существует в Ломбардии.

"И выступил против нас... царь Вассанский ... при Адрии (Едреи в синодальном переводе -- Авт.)" (Второзаконие 3:1).

Но Адрия существует до сих пор и именно под этим именем, близ устья По, а река По, кстати, у древних латинских авторов (см. например, Прокопия) часто называется Иорданом -- Eridanus, что прекрасно согласуется с библейским начертанием Иордана -- ИРДН ([19], т.2, с.167).

"И взяли мы все города его ... шестьдесят городов" (Второзаконие 3:4).

Действительно, в этой области в средние века имелось очень много больших городов: Верона, Падуя, Феррара, Болонья и т.д.

"От потока Арно (Арнон в синодальном переводе -- Авт.) до ХРМУН гор" (Второзаконие 3:8).

Но горы ХРМУН очевидно могут быть огласованы как "Германские" горы.

"Только Ог, царь Вассанский, оставался. Вот, одр его (гроб -- Авт.), одр железный, и теперь в Равве (синодальный перевод! --Авт.)" (Второзаконие 3:11).

Здесь прямым текстом названа не только итальянская Равенна (Равва), но и знаменитая гробница императора VI века н.э. Теодориха Готского ("ог" -- готы?) (493--526 гг. н.э.), находящаяся именно в Равенне! При этом ясно, что библейский ОГ означает, скорее всего, ГОТ.

И так далее.

Итак, мы видим, что перенос по крайней мере некоторых основных библейских событий из "глубокой древности" в средние века не противоречит неогласованному древнему тексту Библии. Таким образом, мы можем продолжить наш анализ английской истории.

Наши рекомендации