Применяясь ко всему конгломерату его качеств, учитывая его духовное
развитие. Не приведя в равновесие все силы в человеке, его не вылечишь. Я
даже не спрашиваю, как вы, Лёвушка, себя чувствуете, а предписываю: быть
через три дня на ногах; на пятый день выйти в сад; на шестой ехать кататься
с Генри; через неделю считаться здоровым и приняться за все обычные дела,
вплоть до писания под мою диктовку писем и слушания музыки; а через десять
дней помочь нам с И. в одном трудном деле.
Генри всплеснул руками и даже присвистнул. Он являл собой крайнюю степень
возмущения. Я засмеялся и, несмотря на слабость и звон в ушах, обещал - при
должном количестве пилюль Али - выполнить наказ Ананды.
- Это моего дяди лекарства приводили в ужас Генри и возвращали вам
здоровье. Генри даже пробовал было не послушаться меня и попытался не дать
вам ночью должной порции, боясь, как бы я не уморил вас. К счастью, я зашёл
к вам перед сном и поправил дело. Не то, защищая вас от меня, он отправил бы
вас слишком далеко, - с юмором взглянув на Генри, звенел своим металлическим
голосом Ананда. Но во взгляде его на И., в тоне голоса я уловил что-то
скорбное.
Внимательно меня осмотрев, он снял лёд с моей головы, велел Генри убрать
грелку от моих ног и сказал:
- Вне всякого сомнения, всё миновало, и вы совершенно здоровы. Если бы не
стояла такая жара, я поднял бы вас с постели даже сегодня.
Генри снова фыркнул что-то, и я понял, что он порицал методы лечения
Ананды.
- Генри, друг, надо отнести княгине вот это лекарство. Передай его князю;
и первый раз дай его княгине сам, в каком бы состоянии - по твоему учёному
мнению - она ни находилась. Ну, хорошо, хорошо, - улыбнулся он, видя вдруг
изменившееся и молящее выражение глаз Генри. - Дважды за одну вину не
взыскивают. Но... если ты дал слово слушаться моих указаний, - и вот перед
тобой живой пример, как ты был не прав, отменяя моё предписание относительно
Лёвушки. Там, где ты не знаешь всего до конца, - старайся точно выполнить
то, что тебе сказано. Умничанье недостойно мудрого человека. Не говоря уже о
том, что ты нарушил своё обещание верности, ты мог спутать нити многих
жизней и погибнуть сам.
Ананда не был строг, когда говорил всё это. И голос его был мягок и
ласков; но я не хотел бы быть на месте Генри и не смог бы, пожалуй, вынести
спокойно его сверкавшего взгляда. Генри поклонился и вышел, всё с тем же
смущённым и расстроенным видом. Но я далеко не был уверен, что он смирился и
осознал себя неправым.
- Тебе, Лёвушка, предстоит решить сейчас один сложный и очень важный
вопрос, если ты хочешь идти с нами и следовать за своим верным другом
Флорентийцем.
Ты уже и сам заметил, что в жизни есть много таких сил, о которых ты
раньше никогда не задумывался. Когда-то - как ты сейчас - и мы с И.
переживали бури жизни. И искали в ней удовлетворения личных желаний, не
зная, что счастье не в них, а в знании и служении своему народу. В
освобождении в себе всех высших сил для помощи людям, в развитии всех
талантов и способностей для того только, чтобы звать людей к единению в
красоте.
Много говорить я сейчас не буду. Надо, чтобы ты поправился и сам решил:
хочешь ли ты идти туда, куда я и И. будем тебя звать? Хочешь ли, легко,
просто, добровольно повиноваться нам, имея одну цель в виду: стать близким
другом и помощником Флорентийцу?
Ты поймёшь, как надо много знать и высоко подняться, чтобы приблизиться к
нему. Пока ты знаешь мало, но веришь всецело ему и нам, - надо повиноваться
не рассуждая. Ведь если бы я не поспел вовремя, Генри уморил бы тебя. Он, не
имея достаточных знаний, пустился поправлять мои распоряжения, чем мог
привести твоё сердце и нервы в полное расстройство - и уже никто не смог бы
вернуть тебя на землю.
Вскоре нам предстоит сражение с человеком большой тёмной силы, злым
эгоистом и бесчестным губителем чужих жизней. Если хочешь ближе подойти к
Флорентийцу, включайся с нами в битву. Но для этого надо победить в себе
страх. Это условие - как новый урок - стоит сейчас перед тобою.
Это одно, о чём тебе думать и что решать целых три дня, пока ты будешь
лежать.
А вот и второе: уезжая, капитан горевал, что не может поговорить с тобой.
Он просил передать тебе письмо и этот пакет. Но читать тебе сейчас нельзя,
как нельзя и разворачивать сию минуту свёртка. Ни одно лишнее волнение не
должно потрясать твоё сердце эти три дня.
Живи, как живут схимники; живи, как будто каждый наступающий день это
последний день твоей жизни, думай о Флорентийце и о том, что я тебе сейчас
сказал, если хочешь трудиться с ним. - Через три дня ты дашь мне ответ.
Тогда же, в зависимости от твоего решения, мы с И. выработаем план наших
действий относительно тебя, - улыбнулся он, пожимая мою руку. - Тогда же
прочтёшь и письмо капитана.
От пожатия Ананды к моему сердцу пробежала какая-то волна теплоты и
спокойствия. Не скажу, чтобы его слова не взволновали меня. Но вместе с тем,
по мере того, как он говорил, я становился спокойнее, и мысль моя начинала
работать совсем ясно. Теперь же, держа его руку в своей, я весь наполнился
таким же чувством счастья, мира и уверенности, как в тот раз, когда Али взял
меня за руку в комнате моего брата.
Как тогда, так и теперь, сознание превосходства этого человека надо мной
исчезло из моего сердца. Я уже не спрашивал себя, зачем такие люди,
неизмеримо выше и совершеннее нас, ходят среди нас по земле, среди страданий
и слез, страстей и зла, пачкая свои светлые одежды.
Я, казалось, слился целиком с той добротой, с тем милосердием, которые
так просто и легко изливал Ананда в моё маленькое сердце, мою неустойчивую
взбудораженную душу.
"Вот она, любовь, - не только думал я, но и ощущал всем своим существом
Ананду. - О, если бы я мог научиться так любить человека! Всё заключается в
том, чтобы понять сердцем, что такое любовь, тогда нет места осуждению..."
Я почти не заметил, как Ананда и И. вышли из комнаты. Мне думалось, что я
снова дремлю, как и все эти дни, когда я ощущал, что как бы раздвоился. Я
знал, что вот здесь лежит моё тело, и вместе с тем знал, что я - как мысль и
сознание - летаю где-то, что я в нём и не в нём, и никак не мог слиться во
что-либо ясное и чёткое. Я точно был невесом.
Но теперь, в эту минуту, я отчётливо ощущал тяжесть своего тела,
чувствовал слабость, затруднённость каждого движения и понял, что начинаю
выздоравливать, что бред мой кончился.
Я хотел спросить себя, рад или не рад я, что вернулся на землю из мира
моих грёз. Но вошедший Генри принёс мне завтрак, сказал, что всё
приготовлено руками самого И., а Ананда предписал непременно съесть всё, что
подано.
Я поморщился, так как на большом подносе стояло много чего-то, а есть
совсем не хотелось. Генри помог мне сесть и поставил поднос на низкую
бамбуковую скамеечку прямо на постель. Я начал с шоколада и поначалу тянул
его неохотно, как вдруг увидел на тарелочке "Багдад". Недолго думая, я
отправил его в рот, и потом так захотел есть, что без разбора уничтожил всё,
что было подано, и даже заявил, что хорошо, да мало. Генри с ужасом смотрел
на меня.
- Лёвушка, а ведь я проиграл большое пари доктору И. Я спорил, что вы не
осилите и половины этой огромной чашки шоколада, уж не говоря о каше и
каких-то подозрительных блюдах, в которых И. упражнял свой поварской талант.
А вы меня ещё раз посадили на мель.
Голос Генри был печален, и выглядел он вконец расстроенным.
- Я очень сожалею, если чем-то огорчил вас. Генри; но, право, я желал бы
только выразить вам большую благодарность за ваш уход и помощь, - сказал я
ему.
- Нет, Лёвушка, не вы меня огорчили, а я сам - как-то незаметно для
самого себя - запутался в отвратительной сети интриг. И только сегодня слова
Ананды точно пробудили меня от сна.
Отчего я вдруг, пять дней назад, взбунтовался и не дал вам его лекарства?
Сейчас я ответить не могу. А ту ночь у меня в душе подняло - как мне теперь
кажется, без всяких причин и оснований - такой протест! Я осуждал и
критиковал Ананду, поступавшего вопреки всем правилам медицины. Я стал
считать насилием требование беспрекословно повиноваться в таком деле, где я
тоже кое-что понимаю и имею даже степень доктора медицины. Да ещё
опубликованную научную работу, как раз по мозговым болезням вашего типа.
И вот теперь мне стало очевидно, что я ничего не знаю, что не болезнь как
таковую лечил Ананда, а видел и знал весь ваш организм. Тогда как всецело
был занят книжным описанием болезни, а не вами.
Когда И. готовил вам завтрак, бунт во мне стал нарастать. Я еле
удерживался от грубости и детского желания побежать к Ананде и потребовать
культурного отношения к больному. А И. поглядел на меня и, спокойно
улыбнувшись, сказал: "Хотите пари, что Лёвушка всё съест и скажет, что мало?
Но прощу вас ничего, решительно ничего ему не давать до самого обеда, к
которому я вернусь. Я буду сам обедать Лёвушкой в его комнате. И лекарств
никаких, и визитов никаких".
И так он ещё раз посмотрел на меня, что я до сих пор не могу в себя
прийти. Не то что это был приказ или осуждение. Их бы я вынес легко. Но во
взгляде его читалось такое сострадание, такое сочувствие. Я понял, что он
догадывается обо всех моих мыслях, в которых я даже себе не хотел бы
признаться.
Генри замолчал, опустил голову на руки и через минуту продолжал:
- И это ещё не все. Ещё утром Ананда мне сказал, что сегодня вы придете в
себя и будете в силах говорить и кушать, но никого и посторонних пускать к
вам нельзя. А я обещал Жанне, которая каждый день приходит справляться о
вас, что пущу её к вам потихоньку.
- Как могли вы так гадко поступить? - закричал я столь громко, что в
соседней комнате раздались поспешные шаги, и сам И. быстро вошёл к нам.
- Что с тобой, Левушка? - беря мои руки, сказал он. - Отчего до сих
пор стоит возле больного поднос? Чтобы привлекать мух? - тихо и строго
звучал голос И. - Или я совсем не могу положиться на вас ни чём? Вы, Генри,
не желаете повиноваться ни одному из распоряжений Ананды. Зачем вы держите
письмо от Жанны в кармане?
- Посмотрите, что вы наделали, - указывая на меня, сказал И., а я
задыхался, мне было тошно, я знал, что сейчас будет обморок.
- Извольте идти отсюда, - сказал И. Генри, и это было последнее, что я
слышал. Мне казалось, что я проваливаюсь куда-то в пропасть, я слышал ещё
сильный волевой крик И., звавшего Ананду, и видел, как тот быстро вбежал в
мою комнату. Но не уверен, что это не было моим бредом.
Когда я очнулся, была уже, очевидно, ночь, а может быть, просто были
опущены шторы. В полумраке я различил грузную фигуру сидевшего подле меня
отца Ибрагима.
Я шевельнулся и попросил пить. Он вызвал И., и тот, радостно мне
улыбаясь, сам дал мне питье, поблагодарил турка за ночное дежурство, а меня
за то, что я так быстро победил свой глубокий обморок.
Я, к своему удивлению, теперь всё решительно помнил. Я не чувствовал
больше слабости, зато во мне проснулся такой волчий аппетит, что я стал
просить есть, а также пропустить свет в комнату, как можно больше света.
Турок развёл руками, смеясь, раздвинул шторы, так что я даже зажмурился
от нахлынувшего света, и прибавил, что капитан-то был прав, считая меня
каверзным мальчишкой.
- Я чуть ли не оплакивал его всю ночь. Напросился в братья милосердия,
гордясь тем, что выхаживаю умирающего, а он взял да и отнял у меня все
привилегии. Прикажете кормить этого волка? - спросил он.
- Я схожу к Ананде и спрошу, чем кормить его волчью светлость, -
рассмеялся И. - А вы, может быть, не откажетесь помочь ему умыться. Чур, не
вставать, - прибавил он, грозя мне пальцем. - Пока я не вернусь с Анандой,
считай себя безнадёжно больным и принимай заботы Джел-Мабеда со свойственной
больным грацией.
Он быстро вышел, а я принялся за свой туалет, поразив худобой не только
турка, но и самого себя. Я и не представлял, что можно так высохнуть за две
недели. Турок покачивал годовой, бормоча:
- Вот и корми этого аскета. Неужели можно жить одной кожей и костями?
Я требовал зеркало, уверяя, что иначе не могу расчесать отросшие кудри,
но Джел-Мабед его мне не давал, уверяя, в свою очередь, что зеркало я съесть
не могу, а сейчас важно только одно: хорошо кушать.
Не успели мы доспорить, как оба доктора уже стояли рядом, смеясь и
спрашивая, решил, ли я наконец, что для меня важнее: еда или красота?
Я не дал ответа, а жадно потянулся к чашке, которую И. держал в руках.
Турок очень одобрил такое практичное решение вопроса и вызвался пойти к
повару заказать завтрак.
Когда он ушёл с наставлениями И., я сказал Ананде, что совсем здоров и
мог бы уже встать. Ананда согласился и даже позволил выйти на балкон, но к
вечеру, когда спадёт жара, и с условием: съесть первый завтрак в постели, а
потом пролежать три часа в полутьме. Если же через три часа он найдёт меня в
полном самообладании, ничем не раздражённым и крепким, - он разрешит мне
встать. А завтра вечером сам осторожно сведёт в зал послушать музыку. Я был
в восторге.
- Вы можете быть более чем уверены в непоколебимом моём спокойствии, так
как я больше всего на свете хочу послушать вас и Анну. Я даю вам слово быть
спокойным, а слово своё я держать умею. И вообще считаю, что если бы не ваша
дервишская шапка, я бы не закричал вчера. Это она раздавила мне однажды
мозги, и я стал так по-детски глуп. Стоило мне сказать Генри, что я не желаю
видеть никого дня три, пока не отъемся и не стану походить на человека, -
ничего бы и не случилось. А вот шапка подвела.
- Да, вскоре ты убедишься воочию, друг, что значит зловещая шапка. И
какой ещё зловещей она может быть; как иногда вообще может быть вредной иная
подаренная или носимая на себе чужая вещь, - очень серьёзно сказал Ананда. -
Надетая на человека злою рукой, вещь может лишить не только разума, но и
жизни.
Я не понял тогда его слов. Но сколько в них было правды, в этом я
действительно убедился через несколько дней.
Мои друзья, напоив меня приятно шипевшим, освежившим точно жизненный
эликсир, питьем, ушли, оставив нас с турком завтракать. Турок потчевал меня,
пока я не наелся до отвала, но не забывал и себя.
Я должен был отдать дань степени прозорливости Ананды. После завтрака я
захотел спать, захотел полутьмы. Турок задёрнул шторы, улёгся на диван, и мы
оба блаженно заснули.
Второй день моего выздоровления прошёл вполне благополучно. Изредка я
поглядывал на конверт и свёрток капитана, но даже в мыслях у меня не
мелькало ослушаться Ананды. И музыки я ждал, конечно жадно ждал. Но в этом
моём ожидании уже не было той страстности, с которой я жил до сих пор и
которая, как на качелях, постоянно вталкивала меня в раздражение. Точно в
самом деле я выплакал часть своего существа в тех потрясающих слезах,
которые проливал в тайной комнате Ананды.
Мне очень хотелось знать, где Генри, так как комната капитана была теперь
пуста. Не менее горячо я хотел знать, как живут князь и княгиня, что
делается в магазине Жанны и как идёт жизнь Строгановых. Если бы Генри или
князь были со мной, я мог бы их обо всём расспросить. Но спрашивать о
чём-нибудь у И. я не хотел и не смел, если он сам считал нужным молчать.
Весь день я провёл один. Вопрос, который поставил передо мной Ананда,
вопрос беспрекословного повиновения, о который всё спотыкался Генри, меня
даже не волновал. По всей вероятности - по сравнению с Генри, - я так мало
знал и был так значительно менее его талантлив, с одной стороны; и так
наглядно видел вершины человеческой доброты, благородства, силы в людях,
подобных Али, Флорентийцу, И., Ананде - с другой, что мне и в голову не
приходило сомневаться в своём, весьма скромном, месте во вселенной по
сравнению с ними и их знаниями.
Чем больше я постигал высокий путь жизни моих друзей, тем смиреннее и
благодарнее относился к их любви и заботам.
За этими размышлениями застал меня И., которому я так обрадовался, что
снова, как ребёнок, бросился ему на шею.
- До чего ты смешноватенький, мой милый Левушка, на тебе только анатомию
скелета изучать! И ты совершенно изменился. Несмотря на ещё детскую
угловатость, ты вырос и возмужал. У тебя совсем новое выражение лица. Тебя
не только Анна и Жанна - каждая по-своему - не узнают, тебя и Флорентиец не
узнает, - нежно обнимая меня и гладя мои кудри, говорил И.
Мы сели с ним обедать, и он рассказал мне, что дела княгини блестящи.
Благодаря усилиям Ананды совершилось то, на что он один никогда не решился
бы. Ананда снёсся со своим дядей и получил разрешение применить его метод
лечения, в результате которого княгиня ходит не хуже, а лучше, чем ходила до
болезни, хотя метод был очень рискованным.
На мой вопрос, помнит ли княгиня, о чём говорил ей И. в первые дни её
воскресения, помнит ли, как она крикнула: "Прощение", - И. сказал, что дня
два назад, когда завершился раздел её имущества с сыном и адвокаты, вполне
довольные, уехали в Москву, она сама просила Ананду и И. уделить ей время
для разговора.
Он не говорил подробно, в чём заключался этот разговор. Но сказал, что
теперь у княгини исчез её безумный страх смерти. Отношение её к окружающим,
которое, само собою, уже во время болезни стало меняться, теперь изменилось
так, как её естественные седые волосы сменили рыжий парик, а обычное
старческое лицо выступило из-под прежней размалёванной маски. Мысли её
вырвались из железных тенет жадности и скупости, и она впервые увидела и
поверила, что не всё в мире покупается и продаётся.
- Всё же мне очень жаль князя. Как бы он ни проникся смыслом жизни, -
старая жена - это такой ужас! - задумчиво сказал я.
И. усмехнулся и ответил, что задаст мне вопрос о счастье князя года через
три, когда мой жизненный опыт и знания продвинут меня далеко вперёд.
- Я вижу, что тебя не очень волнует вопрос беспрекословного повиновения,
- сказал И. со знакомыми мне искорками юмора в глазах.
- Нет, Лоллион. Этот вопрос меня вовсе не волнует; точно так же, как и
второй вопрос Ананды. Для меня нет и не может быть выбора, потому что самой
жизни без вас, без Флорентийца, без моего брата для меня уже быть не может.
Я и не заметил, какое место занял в моём сердце Флорентиец, и только в
разлуке с ним понял всю силу своей любви к нему. Я не успел осознать, каким
волшебством сэр Ут-Уоми тоже занял огромное место в моём сердце. Но как, за
что, когда и почему там воцарился ваш образ - это я знаю точно и приношу вам
благодарность всем своим преображенным существом; быть чем-нибудь вам
полезным, быть вам слугой, преданным учеником - вот самое моё великое
желание, самая затаённая мечта. И я больше чем когда-либо прежде страдаю,
думая о своей невежественности, невыдержанности, неопытности.
- Мой милый мальчик, чем выше и дальше каждый из нас идёт, тем яснее
видит, что предела в совершенствовании нет. И дело не в том, какой высоты и