Публикации рубрики - Иностранные языки. Страница: 876

На этой странице собрано около (~) 17707 публикаций, конспектов, лекций и других учебных материалов по направлению: Иностранные языки. Для удобства навигации можете воспользоваться навигацией внизу страницы.

Особенности перевода научных текстов

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИРОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИФедеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Пермский государственный национальный исследовательский

Французские традиционные праздники

Пасха, 1-ого мая или Nöel - международные праздники, но типично французский праздник, это уверено хорошо 14 июля, которое является Национальным праздником. В тот же день, отделы и школы закрыты, мало людей работает, и каждый город

II. Перевод и анализ текстов

Государственный экзаменФранцузский язык (второй)I. Теория 1. La francophonie. 2. L’histoire de la langue française. 3. L’objet d’études de la phonétique. 4. Le vocalisme français. 5. Le consonantisme français. 6. L’intonation et la prosodie. 7. La morphologie de la langue française. 8. Les espèces de mots et les

Генерал А. Т. Васильев «Евреи и революция в царской России»

Это провокация, утверждения либеральной прессы, что власти царской России смотрят сквозь пальцы на погромы евреев в России, которые ещё и, якобы, самими властями и организуются. Особенно, предательски убитый министр внутренних

Ноября 1927 года. Техника сталинской революции.

Это перевод брошюры, которая называется: «Троцкий против Сталина: Путч. Техника революции». (Trotsky versus Stalin: Coup D’Etat. The technique of revolution”. Автор Граф Малапарте - Count Malaparte. Брошюра вышла в Европе в 30-х годах. Граф посещал Россию в 20-е годы и

Блицкриг Троцкого против Германии – «польская» война.

В мою задачу не входит писать историю гражданской войны. Моя задача открыть вам глаза на то, что в действительности произошло в то время. События имеют под собой совсем другие причины, чем те, в которые нас заставляют верить. Чтобы

Так сколько же проехал поезд Троцкого? Где был? Места стоянок поезда Троцкого рассказали бы саму историю явления называемого «Гражданской войной».

Вот что перечисляет Тархова Н.С. 1918 год. Восточный Фронт: Свияжск и Казань. Южный Фронт: Козлов, Лиски, Бобров, Воронеж, Тамбовская губерния. 1919 год. Южный фронт: Курск, Валуйки, Балашов. Петроградский фронт: Ямбург. Восточный фронт:

А мы вернёмся к увлекательным приключениям нашего антигероя Лейбы Троцкого

потому что родина должна знать своих антигероев тоже. Итак, Троцкий оказывается в Петербурге с десятками миллиардов долларов в кармане, пароходом с оружием и тремястами гангстерами из Нью-Йорка, которые уже поднаторели в

Троцкий – несостоявшийся Мессия.

Троцкисты в Советском государстве постоянно камуфлировали те преступления, которые они совершили в России, в 1917-1937 годах. В тех официальных учебниках, которые предлагались к изучению, предлагалась лакированная версия сильно

In making the analysis the following points may be covered

1. Characters. Who are they? What are they like? a) In appearance. b) In habits of speech and behaviour? What is the relationship between the characters, and how is this relationship pointed out? What contrasts and parallels are there in the behaviour of the characters? Are the characters alive, and are they believable? 2. Mood. What is the mood of the story? How is the mood achieved? 3. Construction – i.e. how

Функциональные стили современного английского языка

Структурные особенности газетного функционального стиля Структурные особенности разговорного функционального стиля Структурные и семантические особенности английских газетных заголовков Стилистические функции пейзажа в

Assignment xi. Newspaper style and its varieties

1. Brief News Items 2. Advertisements and Announcements 3. The Headline 4. The Editorial ASSIGNMENT XII.THE STYLE OF SCIENTIFIC PROSE AND ITS JENRE VARIETIES 1. Sentence-patterns in scientific style 2. Lexical features of scientific style 3. Syntactical features of scientific style ASSIGNMENT XIII. THE STYLE OF OFFICIAL DOCUMENTS. 1. The language of business documents 2. The language of legal documents 3. The

Написание докладов и курсовых работ

3. Квалитативное измерение знаний в курсе стилистики: тесты, стилистический анализ произведений. Основными формами самостоятельной работы студентов по изучению курса стилистики являются: 1) изучение рекомендуемой литературы с

Список основных стилистических терминов

CONTENTSПРЕДИСЛОВИЕМОДУЛЬ 1. Задания для самостоятельного изучения теоретических вопросов в курсе стилистики, рекомендуемая литература Модуль 11. Написание докладов и курсовых работ, рекомендации по их написанию, рекомендуемые

Methods used to turn the bit (1)

Regardless of bit type, it must be rotated in order to drill the rock. There are three methods used to turn the bit downhole: 1. The drillstring and bit are turned by a rotary table and kelly. 2. The drillstring and bit are rotated by a “top-drive” motor. 3. Only the bit is rotated by a hydraulic mud motor in the drillstring. (The drillstring can be held still or rotated while using a mud motor, as desired.)

Unit 14 fishing. Lost circulation.

14.1. Remember the meaning of the following words and word-combinations: fishing – ловильные работы (в скважине) retrieval – извлечение hamper – мешать, затруднять, препятствовать either …. or – или … или; либо … либо junk – металлические обломки (на забое скважины) bit nozzle –

Unit 13 drilling problems. Stuck pipe.

13.1. Remember the meaning of the following words and word-combinations: hostile environment – (зд.) в трудных климатических условиях stuck pipe – прихват трубы pressure differential – перепад давления prevention measures – меры предотвращения friction reducing component – понизитель трения (для бурового

Unit 12 casing and cementing

12.1. Remember the meaning of the following words and word-combinations: attempt – пытаться, пробовать either …. or – или...или, либо …. либо hole collapsing – обрушение скважины blowout = uncontrolled flow of oil or gas – внезапный выброс, фонтан from time to time – время от времени, периодически safeguard

Unit 11 slim hole drilling. Coiled tubing drilling.

11.1. Remember the meaning of the following words and word-combinations: slim hole – скважина малого диаметра, малогабаритная скважина drill string – бурильная колонна logging tool – каротажный прибор, скважинный зонд (для каротажа) completion – заканчивание скважины accrue from –