Практические занятия для студентов заочной формы обучения (14 часов)
Планирование практического занятия по дисциплине «Иностранный язык в правоведении: английский язык» базируется на принципе нелинейности, согласно которому в структуре занятия могут вариативно сочетаться несколько видов учебной деятельности, а именно: работа с лексико-грамматическим материалом, чтение, аудирование, говорение, письмо, элементы перевода (c иностранного языка на русский). При планировании практического занятия для заочной формs обучения учитывается возрастающее количество и значимость внеаудиторной самостоятельной работы магистранта.
При проведении занятия используются современные образовательные технологии, которые определяют выбор форм, методов, способов и приемов осуществления учебной деятельности на занятии для наиболее эффективного овладения магистрантами иностранным языком в сфере профессиональной, научной и педагогической коммуникации.
Структурно курс представлен 11 разделами (темами), которые соответствуют деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика, включенная в разделы, и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.
Тематика, включенная в раздел 3.1, выступает в качестве основы отбора информационного материала (текстов, документов, звучащих источников и пр.), сфер и ситуаций профессионального общения и отбора тематически сгруппированной лексики.
Тема 1. Понятие права: общая концепция и доктрины. Источники права: законодательство, судебный прецедент, правовой обычай, каноническое и римское право, нормы международного права.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 2:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Подготовка к дидактической ролевой игре «Имитация «стажировки» с выполнением должностных ролей».
Тема 2.Профессия юриста. Образование, карьера, профессиональная этика юриста.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 3:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме «Иерархия судов в Великобритании» и вопросов для дискуссии об институте присяжных.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
6. Подготовки мини-презентаций и сообщений по теме занятия.
Тема 3.Национальные судебные системы (Великобритании, США). Институт присяжных.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 4:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
6 Подготовка учебного творческого проекта по теме «Квалификация преступлений».
Тема 4.Уголовное право. Понятие преступления по англо-саксонскому праву. Классификации преступлений в Великобритании. Лексико-грамматический минимум по теме. Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 5:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме «Гражданское право в Великобритании» и вопросов для проведения дискуссии по соотношению гражданского и уголовного права.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
6 Подготовки мини-презентаций и сообщений по теме «Контрактное право».
7 Подготовка учебного творческого проекта по теме «Деликты».
Тема 5.Гражданское право. Контрактное право. Стороны контракта. Оферта и акцепт. Существенные условия контракта. Деликтное право. Ответственность за вред при намеренных действиях. Ответственность за вред, причиненный по неосторожности. Ответственность без вины. Соотношение гражданского и уголовного права в Великобритании.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 6:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
6. Подготовка дидактической ролевой игры (модель судебного процесса с участием присяжных).
Тема 6.Судопроизводство по уголовным делам. Стадии досудебного и судебного процессов.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 7:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для проведения учебной дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
6 Подготовка презентации по альтернативным способам разрешения споров.
7 Подготовка к проведению ролевой игры по теме «Медиация».
Тема 7.Судопроизводство по гражданским делам. Альтернативные формы разрешения споров: трибуналы, арбитраж, медиация.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 8:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для проведения учебной дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
Тема 8 (изучается самостоятельно).Семейное право. Источники семейного права. Принципы семейного права. Применение к семейным отношения гражданского законодательства и международного права.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 9:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для проведения учебной дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
Тема 9 (изучается самостоятельно).Трудовое право. Трудовое законодательство. Директивы Евросоюза по вопросам трудовых отношений. Разновидности трудовых договоров. Дискриминация при приеме на работу. Неправомерное увольнение.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 10:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для проведения учебной дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
Тема 10 (изучается самостоятельно).Право интеллектуальной собственности. Авторское право. Патентное право. Право на секреты производства (Ноу-хау). Права на средства индивидуализации (товарный знак, фирменное наименование, наименование места происхождения товара, доменное имя).
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое).
Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Задания для подготовки к практическому занятию № 11:
1 Выполнение языковых упражнений для закрепления пройденной лексики и грамматики.
2 Подготовка проблемных вопросов по теме занятия для проведения учебной дискуссии.
3 Поиск информации на иностранном языке по теме занятия.
4 Составление плана пересказа или микрореферирование текста (устно или письменно).
5 Перевод текста (или части текста) для проверки на занятии.
Тема 11(изучается самостоятельно) .Международное право.
Международное публичное право. Государства как основные субъекты международного (публичного) права. Международное частное право. Субъекты МЧП. Понятие коллизии права. Вопросы судебной юрисдикции, выбора права и признания и исполнения решений иностранных судов в РФ и странах изучаемого языка. Международное экологическое право.
Лексико-грамматический минимум по теме.
Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов.
Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.