Делать – Делая Yapmak – Yaparak

В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.

Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - aвместо - makили - erek, - eвместо -mek.

Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madanвместо - makили - medenвместо -mek.

Например:

работать – работаяçalışmak – çalışarak

не работаяçalışmadan

говорить – говоря konuşmak – konuşarak

не говоря konuşmadan

держать – держа tutmak – tutarak

не держаtutmadan

смеяться – смеясь gülmek – gülerek

не смеясь gülmeden

давать – давая vermek – vererek

не давая vermeden

вставать – вставая kalkmak – kalkarak

не вставая kalkmadan

Делать – Сделав Yapmak – Yapıp

Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üpпо общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madanвместо - makили - medenвместо -mek.

Например:

сделать – сделав – не сделавyapmak – yapıp – yapmadan

взять – взяв – не взяв almak – alıp – almadan

увидеть – увидев – не увидев görmek – görüp – görmeden

спросить – спросив – не спросив sormak – sorup – sormadan

прочитать – почитав – не прочитав okumak – okuyup – okumadan

подняться – поднявшись – не поднявшись binmek – binip – binmeden

Взяв книгу, он вышел из дому. Kitabını alıp evden çıktı.

Поезд прошел не остановившись. Tren, durmadan geçti.

Прибыв домой, я читал книгу. Eve gelip kitabı okudum.

Не купив билет, в театр не пошел. Biletini almadan tiyatroya gitmedi.

Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...

1. Что делать? Ne yapmak?

дать, давать ver-mek

не дать, не давать ver-me-mek

2. Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?

я даю ver-i-yor-um

я не даю ver-mi-yor-um

3. Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?

я даю ver-ir-im

я не даю ver-me-m

4. Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?

я дал ver-di-m

я не дал ver-me-di-m

5. Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?

я давал ver-miş-im

я не давал ver-me-miş-im

6. Что буду делать? Ne yapacağım?

я дам ver-eceğ-im

я не дам ver-me-y-eceğ-im

7. Делай! Yap!

дай! ver!

не дай! ver-me!

8. Что могу делать? Ne yapabiliyorum?

я могу дать ver-e-bil-i-yor-um

я не могу дать ver-e-mi-yor-um

9. Что мог делать? Ne yapabildim?

я мог дать ver-e-bil-dim

я не мог дать ver-e-me-dim

10. Что смогу делать? Ne yapabileceğim?

я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im

я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im

11. Могу ли делать? Yapabilir miyim?

я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?

12. Что должен делать? Ne yapmalıyım?

я должен дать ver-meli-y-im

я не должен дать ver-me-meli-y-im

13. Сделаю-ка! Yapayım?

дам-ка я! ver-e-y-im

не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im

14. Если сделаю. Yapsam.

если дам ver-se-m

если не дам ver-me-se-m

15. Заставлять делать. Yaptırmak.

заставлять дать ver-dir-mek

16. Одеваться. Giyinmek

мыться yıka-n-mak

17. Быть сделанным. Yapılmak

быть данным ver-il-mek

18. Взаимопонимать. Anlaşmak

видеться (друг с другом) gör-üş-mek

19. Делающий. Yapan

дающий ver-en

не дающий ver-me-yen

20. Делавший. Yapmış

давший ver-miş

не давший ver-me-miş

21. Тот, который сделает Yapacak

тот, который даст ver-ecek

тот, который не даст ver-me-y-ecek

22. Делая Yaparak

давая ver-erek

не давая ver-me-den

23. Сделав Yapıp

дав ver-ip

не дав ver-me-den

Что? – Какой? Ne? – Nasıl?

вкус – вкусный lezzet – lezzetli

разум – разумный şuur – şuurlu

разрешение – разрешенный izin – izinli

мех – меховой kürk – kürklü

право – правый hak – haklı

После гласных e, i a, ı o, u ö, ü
Окончания - li - lı - lu - lü

без-ный - sız, - siz

бес-ный - suz, - süz

Слово, обозначающее предмет, явление в турецком языке присоединением окончания - sız (- siz, - suz, - süz)превращается в слово, обозначающее отсутствие определенного качества у предмета.

Например:

su – susuz вода – безводный

başarı – başarısız успех – безуспешный

iş – işsiz работа – безработный

ölüm – ölümsüz смерть – бессмертный

fayda – faydasız польза – бесполезный

vicdan – vicdansız совесть – бессовестный

gaye – gayesiz цель – бесцельный

sayı – sayısız число – бесчисленный

После гласных e, i a, ı o, u ö, ü
Окончания - siz - sız - suz - süz

Кто? Что? – Как? Когда? Kim? Ne? – Nasıl? Ne zaman?

В турецком языке слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопросы Kim? Ne? (Кто? Что?)могут преобразовываться в слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос Nasıl? (Как?).

Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ca, - ce, – ça, – çe, – casına, – cesine, çasına, çesine.

Например:

kahraman –kahramanca герой – геройски

kardeş – kardeşçe брат – братски

canavar – canavarca зверь – зверски

köle – kölece раб – рабски

hırsız – hırsızca вор – воровски

dost – dostçasına друг – по-дружески

ihtiyar – ihtiyarcasına старик – по-стариковски

Arap – Arapça араб – по-арабски

Rumen – Rumence румын – по-румынски

Слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признак действия по времени его совершения и отвечающие на вопрос Ne zaman? (Когда?)

Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ın, – in, – un, – ün, – leyin, – da, – de.

Например:

yaz – yazın лето – летом

sabah – sabahleyin утро – утром

akşam – akşamleyin вечер – вечером

kış – kışın зима – зимой

güz – güzün осень – осенью

gece – geceleyin ночь – ночью

ilkbahar – ilkbaharda весна – весною

Наши рекомендации