Делать – Делая Yapmak – Yaparak
В турецком языке слово, обозначающее действие, может быть преобразовано в слово, обозначающее добавочное действие, сопровождающее основное действие.
Такое преобразование может осуществляться присоединением к основе слова окончаний - arak, - aвместо - makили - erek, - eвместо -mek.
Для обозначения отрицания добавочного действия после основы слова ставиться - madanвместо - makили - medenвместо -mek.
Например:
работать – работаяçalışmak – çalışarak
не работаяçalışmadan
говорить – говоря konuşmak – konuşarak
не говоря konuşmadan
держать – держа tutmak – tutarak
не держаtutmadan
смеяться – смеясь gülmek – gülerek
не смеясь gülmeden
давать – давая vermek – vererek
не давая vermeden
вставать – вставая kalkmak – kalkarak
не вставая kalkmadan
Делать – Сделав Yapmak – Yapıp
Для обозначения добавочного действия, завершенного к моменту совершения основного действия, к основе влова присоединяется окончание - ıp, - ip, - up, üpпо общему правилу. Для обозначения отрицания добавочного действия к основе слова присоединяется - madanвместо - makили - medenвместо -mek.
Например:
сделать – сделав – не сделавyapmak – yapıp – yapmadan
взять – взяв – не взяв almak – alıp – almadan
увидеть – увидев – не увидев görmek – görüp – görmeden
спросить – спросив – не спросив sormak – sorup – sormadan
прочитать – почитав – не прочитав okumak – okuyup – okumadan
подняться – поднявшись – не поднявшись binmek – binip – binmeden
Взяв книгу, он вышел из дому. Kitabını alıp evden çıktı.
Поезд прошел не остановившись. Tren, durmadan geçti.
Прибыв домой, я читал книгу. Eve gelip kitabı okudum.
Не купив билет, в театр не пошел. Biletini almadan tiyatroya gitmedi.
Делать – Делаю – Делал – … Yapmak – Yapıyorum – Yaptım – ...
1. Что делать? Ne yapmak?
дать, давать ver-mek
не дать, не давать ver-me-mek
2. Что делаю? (сейчас) Ne yapıyorum?
я даю ver-i-yor-um
я не даю ver-mi-yor-um
3. Что делаю? (регулярно) Ne yaparım?
я даю ver-ir-im
я не даю ver-me-m
4. Что делал? (вчера, час назад) Ne yaptım?
я дал ver-di-m
я не дал ver-me-di-m
5. Что делал? (когда-то раньше, может быть) Ne yapmışım?
я давал ver-miş-im
я не давал ver-me-miş-im
6. Что буду делать? Ne yapacağım?
я дам ver-eceğ-im
я не дам ver-me-y-eceğ-im
7. Делай! Yap!
дай! ver!
не дай! ver-me!
8. Что могу делать? Ne yapabiliyorum?
я могу дать ver-e-bil-i-yor-um
я не могу дать ver-e-mi-yor-um
9. Что мог делать? Ne yapabildim?
я мог дать ver-e-bil-dim
я не мог дать ver-e-me-dim
10. Что смогу делать? Ne yapabileceğim?
я смогу дать ver-e-bil-eceğ-im
я не смогу дать ver-e-mi-yeceğ-im
11. Могу ли делать? Yapabilir miyim?
я могу ли дать? ver-e-bil-i-r mi-y-im?
12. Что должен делать? Ne yapmalıyım?
я должен дать ver-meli-y-im
я не должен дать ver-me-meli-y-im
13. Сделаю-ка! Yapayım?
дам-ка я! ver-e-y-im
не дам-ка я! ver-me-y-e-y-im
14. Если сделаю. Yapsam.
если дам ver-se-m
если не дам ver-me-se-m
15. Заставлять делать. Yaptırmak.
заставлять дать ver-dir-mek
16. Одеваться. Giyinmek
мыться yıka-n-mak
17. Быть сделанным. Yapılmak
быть данным ver-il-mek
18. Взаимопонимать. Anlaşmak
видеться (друг с другом) gör-üş-mek
19. Делающий. Yapan
дающий ver-en
не дающий ver-me-yen
20. Делавший. Yapmış
давший ver-miş
не давший ver-me-miş
21. Тот, который сделает Yapacak
тот, который даст ver-ecek
тот, который не даст ver-me-y-ecek
22. Делая Yaparak
давая ver-erek
не давая ver-me-den
23. Сделав Yapıp
дав ver-ip
не дав ver-me-den
Что? – Какой? Ne? – Nasıl?
вкус – вкусный lezzet – lezzetli
разум – разумный şuur – şuurlu
разрешение – разрешенный izin – izinli
мех – меховой kürk – kürklü
право – правый hak – haklı
После гласных | e, i | a, ı | o, u | ö, ü |
Окончания | - li | - lı | - lu | - lü |
без-ный - sız, - siz
бес-ный - suz, - süz
Слово, обозначающее предмет, явление в турецком языке присоединением окончания - sız (- siz, - suz, - süz)превращается в слово, обозначающее отсутствие определенного качества у предмета.
Например:
su – susuz вода – безводный
başarı – başarısız успех – безуспешный
iş – işsiz работа – безработный
ölüm – ölümsüz смерть – бессмертный
fayda – faydasız польза – бесполезный
vicdan – vicdansız совесть – бессовестный
gaye – gayesiz цель – бесцельный
sayı – sayısız число – бесчисленный
После гласных | e, i | a, ı | o, u | ö, ü |
Окончания | - siz | - sız | - suz | - süz |
Кто? Что? – Как? Когда? Kim? Ne? – Nasıl? Ne zaman?
В турецком языке слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопросы Kim? Ne? (Кто? Что?)могут преобразовываться в слова, обозначающие признаки предметов, отвечающие на вопрос Nasıl? (Как?).
Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ca, - ce, – ça, – çe, – casına, – cesine, çasına, çesine.
Например:
kahraman –kahramanca герой – геройски
kardeş – kardeşçe брат – братски
canavar – canavarca зверь – зверски
köle – kölece раб – рабски
hırsız – hırsızca вор – воровски
dost – dostçasına друг – по-дружески
ihtiyar – ihtiyarcasına старик – по-стариковски
Arap – Arapça араб – по-арабски
Rumen – Rumence румын – по-румынски
Слова, обозначающие предметы, явления и отвечающие на вопрос Ne? (Что?) могут преобразовываться в слова, обозначающие признак действия по времени его совершения и отвечающие на вопрос Ne zaman? (Когда?)
Такие преобразования осуществляются присоединением к слову окончаний – ın, – in, – un, – ün, – leyin, – da, – de.
Например:
yaz – yazın лето – летом
sabah – sabahleyin утро – утром
akşam – akşamleyin вечер – вечером
kış – kışın зима – зимой
güz – güzün осень – осенью
gece – geceleyin ночь – ночью
ilkbahar – ilkbaharda весна – весною