Структура речевой коммуникации. Коммуникативный акт
Акт речевого взаимодействия между носителями языка есть коммуникативный акт, в ходе которого носители языка решают коммуникативные задачи, т.е. общаются, обмениваются сведениями – информацией. Речевое взаимодействие всегда ориентировано на передачу или получение информации, другое дело, что передаваемая информация не всегда опознается как таковая.
Критерии информативности сами по себе представляют серьезную научную проблему. Проблема эта соотнесена с вопросами «что считать и что не считать информацией», «каким образом измеряется информация, т.е. определяется уровень информативности высказывания», «каковы типичные формы представления информации в тексте», «как различается применительно к информации новое и старое», «всегда ли информация действительно информирует» и т.д.
На уровне «индивидуальных потребностей» также оказывается важно знать, происходит ли обмен информацией в пределах одного и того же тезауруса (словаря) отправителя и получателя информации; какова ценность, приписываемая партнерам по КА тем или иным понятиям или действиям; каков уровень готовности коммуникантов к восприятию информации (фонд общих знаний); каковы ожидания коммуникантов и социальный контекст, в котором разворачивается коммуникация.
Многие из этих вопросов имеют отношение к структуре КА. При этом становится очевидно, что обмен информацией есть непременное условие осуществления КА. Например, в случае непоступления от собеседника ожидаемой информации информативным становится само поведение партнера по речевой коммуникации. Я сообщаю сведения зачем-то, но и не сообщаю сведений тоже зачем-то.
Иногда можно встретить синонимическое употребление терминов КА и РА. Но между ними есть разница. РА определяется как высказывание (речевое действие) или совокупность высказываний (речевых действий), совершаемых одним говорящим с учетом другого. КА есть совокупность РА, совершаемых коммуникантами навстречу друг другу. Таким образом, КА является скорее не речевым действием, но обменом речевыми действиями. Т.е. термин «РА» предполагает акцент на действие, то термин КА – акцент на взаимодействие.
Таким образом, в определении КА заложено представление о необходимости взаимодействия двух сторон – передающей и принимающей инстанций (на момент начала коммуникации – так как в ходе коммуникации роли партнеров могут варьироваться).
В. Красных представляет модель коммуникации следующим образом:
информация сигнал принятый принятая
сигнал информация
ввод кодирующее канал связи декодирующее вывод
устройство устройство
шум, помехи
Информация не может сама преодолеть расстояние, сообщение может быть воспроизведено на другом конце цепочки только благодаря процессу коммуникации.
Схему коммуникативного акта можно представить в следующем виде:
контекст
код код
адресант сообщение адресат
(отправитель) (референция) (получатель)
Основными компонентами коммуникативного акта являются: отправитель (адресант), получатель (адресат), канал связи, сообщение, код, контекст (ситуация). Сообщение – процесс и результат порождения речи, текст. Референция – содержание сообщения. Код – язык или его разновидность, который используют участники коммуникативного акта. Значение адресата и адресанта для успешности коммуникативного акта определяется их социальными статусами, социальными ролями, степенью знакомства, принадлежностью к той или иной социальной группе, общности. Обычным способом структура КА описывается так: адресант вступает с адресатом в контакт по поводу определенного референта, используя определенный код.
Обязательным компонентом коммуникативного акта является контекст. Термин «контекст» многозначен, обычно под ним понимают условия протекания коммуникативного акта, ситуацию. В.Красных предлагает выделять следующие аспекты коммуникативного акта: конситуацию – собственно ситуацию общения; контекст - имплицитно или эксплицитно выраженные смыслы, являющиеся частью ситуации; пресуппозицию – зону пересечения знаний коммуникантов, в том числе и о конситуации. Пресуппозиция – важный элемент коммуникативного акта – владение и не владение собеседниками теми или иными знаниями, представлениями о мире, образами действительности ведет к пониманию или непониманию информации.
К психологическим компонентам акта речевой коммуникации относят коммуникативное намерение и цель говорящего. Коммуникативное намерение (оно же коммуникативная задача) – желание вступить в общение с другим лицом, т.е. тактический ход, являющийся практическим средством движения к соответствующей коммуникативной цели. Коммуникативная цель – стратегический результат, на который направлен КА: результат этот может обсуждаться как на вербальном, словесном уровне (например, взять на себя обещание, отказаться, обидеться и т.п.), так и на уровне физических действий (например, уйти на войну, приступить к работе, подать на развод и т.п.). Если в ходе коммуникации действительно могут быть созданы условия для достижения соответствующих результатов во внеязыковой действительности (я приступаю к работе, я откажусь и т.д.), считается, что КА имеет не только коммуникативную цель, но и коммуникативную перспективу (возможность вызвать желаемые последствия в реальности). Цели общения могут быть разными: от получения информации до изменения эмоционального состояния партнера. В зависимости от целей говорящего выделяют два типа речевого поведения: фатическое (общение) и информативное (сообщение). Фатическая речь используется для того, чтобы высказаться и встретить понимание, это – общение ради общения (например: - Сегодня холодно. – В это время года всегда холодает.). Информативное общение направлено получение информации, совместное решение каких-то задач, уточнение понимания и т.д.
В самом общем виде коммуникативный процесс можно описать следующим образом: отправитель (адресант), цель которого заключается в том, чтобы оказать то или иное воздействие на получателя (адресата), передает определенное сообщение. Сообщение может быть закодировано с помощью вербальных или невербальных знаков, символов, содержащих те или иные смыслы. Получателю для понимания смысла передаваемого сообщения необходимо его раскодировать (декодировать). Коммуникация предполагает и обратную связь, благодаря которой отправитель убеждается, что сообщение дошло до адресата и соответствующим образом проинтерпретировано.
Здесь важно понятие кода - языка. Дело в том, что параметры КА задают совершенно особый тип эксплуатации языка: язык рассматривается как система знаков и правил, с помощью которых происходит кодирование и декодирование информации. Главной становится проблема общности кода. Принадлежность к одному национальному языку не является единственным условием, требуется еще принадлежность к одной кодовой системе. Понимание языка в реальном КА обеспечивается не только знанием языка, но требует определенных навыков обращения с языком, т.е. представлений о том, в каких случаях то или иное высказывание будет обозначать просьбу, а в каких – нет, в каких является утверждением, а в каких – нет и т.д. С этой точки зрения высказывания были классифицированы в теории РА (Дж.Серль).
Итак, РА «развернуты» от адресанта. Именно ему принадлежит высказывание (РА). Исследование особенностей кодирования и декодирования информации привело к тому, что в составе РА были выявлены достаточно хорошо различимые группы высказываний:
- репрезентативы – информативные РА или сообщения. В ходе этих РА происходит представление собеседников тех или иных событий, предметов или явлений. Особенность репрезентативов в том, что кодирующие их типичные клише свидетельствуют о намерении говорящего передать слушающему определенную информацию (нейтральные – я сообщаю, информирую; осторожные – я предполагаю, мне кажется; демонстративные – я утверждаю, я постулирую…)
- директивы – предписывающие РА. Осуществляя их, говорящий побуждает адресата к совершению (или несовершению) чего-либо.
- комиссивы – РА принятия обязательств. Комиссивы в отличие от директив направлены на самого говорящего (я клянусь, я обещаю, я обязуюсь, я присягаю)
- экспрессивы – РА, выражающие психологические состояния. Они обозначают эмоции говорящего, направленные на адресата (я сожалею, прошу прощения, я поздравляю, соболезную).
- декларации. Основная функция – языково оформлять разные типы социальных конвенций (я объявляю войну, вас мужем и женой, отлучаю вас от церкви, я нарекаю судно и т.д.)
Для каждого типа РА на пути их преобразования в КА можно предположить некоторый набор дополнительных предварительных условий, делающий этот КА возможным. Так, социальные роли коммуникантов не играют решающей роли в случае с репрезентативами и т.д.
Общее же правило здесь такое: вступая в тот или иной акт речевого взаимодействия, следует учесть специальные условия коммуникации, заданные типом КА.
Для репрезентативов:
- способность адресанта оценить имеющиеся в его распоряжении сведения: 1) с точки зрения их значимости; 2) с точки зрения их релевантности;
- готовность адресата принять сведения.
При нарушении обоих правил: я вбегаю на заседание Думы с информацией о том, что у меня сгорела яичница.
Для директивов:
- единство коммуникантов во взгляде на: 1) социальные роли друг друга; 2) уровень конвенциональности ситуации;
- способность адресанта представить себе возможности адресата;
- способность адресата оценить мотивы адресанта.
При нарушении трех правил: Я приказываю моему случайно встреченному на улице начальнику съесть пробегающего мимо кота.
Для комиссивов:
- наличие у адресата заинтересованности или потребности в действии адресанта;
- способность адресанта трезво оценить свои возможности.
При нарушении обоих правил: Я клянусь вагоновожатому никогда больше не носить обувь.
Для экспрессиов:
- единство коммуникации в оценке конвеции;
- единство коммуникантов в соответствии данной конвенции случаю.
При нарушении обоих правил: Наступив на ногу пассажиру, я поздравляю его с вручением Бродскому Нобелевской премии.
Для деклараций:
- единство коммуникантов в оценке конвеции;
- единство коммуникантов в оценке пригодности данной конвенции случаю;
- единство коммуникантов в оценке друг друга в качестве лиц, полномочных осуществить данную конвенцию.
При нарушении всех трех правил: Выбегая во время матча на футбольное поле, я приговариваю нападающего к смертной казни.
Выделяются еще и косвенные речевые акты. Значение высказывания как такового может значительно отличаться от значения того же высказывания применительно к конкретной речевой ситуации: Вас не затруднит напомнить мне его телефон? С точки зрения языка это вопрос, а с точки зрения кода – нет, это просьба.