Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 11 страница

+ внутренняя створка valva interior;

+ венчики двугубые, с наружной губой трехлопастной, внутренней двунадрезной corollae bilabiatae labio exteriore trilobo, interiore bifido;

+ собрано во внутренних частях острова Мадагаскар interioribus insulae Madagascar partibus collectum est.

+ внутренняя часть дома interior pars aedium; penetrale;

+ внутренний двор platea;

+ внутренние болезни morbi interni;

+ внутреннее зло malum intestinum;

+ внутренняя опасность inclusum intus periculum;

+ внутренняя война bellum internum, intestinum, domesticum;

+ внутренние дела res domesticae;

+ внутренняя цена valor internus;

+ внутреннее государственное спокойствие interna quies publica;

+ внутренние движения сердца intimi animi sensus;

внутренности viscera, um, npl; intestinum [i, n]; praecordia [orum, npl]pl; exta [orum, npl]pl; penetrale, is, n;

+ влача вонзившиеся во внутренности стрелы trahens haerentia viscere tela;

внутри 1. (в качестве нареч) intrinsecus; introrsus; intus; penitus; 2. (предлог) intra;

внутрь intrinsecus; introrsum; intro;

внучка neptis, is, f;

внушать suggerмre, o, gessi, gestum (questus); monere [e]o, ui, itum; admonere, instillare [1]; imbuere, o, ui, utum; implere [e]o [e]vi [e]tum; ostendere, o, ndi, nsum (tum spem, tum metum); admovere [e]o, movi, motum (metum; luctыs animo); facere, io, feci, factum (metum); habere (laetitiam; odium); subministrare [1] (timores); subjicere, io, jeci, jectum (alicui spem; amor carmina subjicit); injicere; inserere, o, ui, sertum; inspirare [1]; incutere, io, cussi, cussum; indere; induere, o, ui, utum; subdere, o, didi, ditum (alicui spiritыs); suadere [e]o, suasi, suasum; infundere, o, fudi, fusum; inferre, o, tuli, latum;

+ он ему все внушает omnia ei suggerit;

+ внушать кому любовь к добродетели alicui instillare amorem virtutis;

+ внушать часто своим ученикам suis discipulis identidem ingerere;

+ внушать такую мысль consilium subjicere;

+ что внушат ему, тому он верит и следует quae ei suggesta sunt, iis fidem habet et obtemperat;

+ внушать безразличное отношение к собственным интересам abalienare ab sensu rerum suarum [suis rebus];

+ храбрым внушить надежду, а на малодушных навести страх strenuis vel ignavis spem metumque addere;

+ вот какие злодеяния смогло внушить суеверие tantum religio potuit suadere malorum;

внушение suggestio [onis, f]; suggestus [us, m]; admonitio [onis, f]; injectio [onis, f];

+ по чьему-л. внушению aliquo suggerente;

внушительный speciosus [a, um];

внятно plane, perspicue, aperte, dilucide;

+ учитель свои наставления должен преподавать внятно dux et magisrter sua praecepta dilucide tractare debet;

+ изъяснять что внятно dilucide [e]nucleate [e]nodatius explicare;

+ говорить внятно dilucide dicere, verbis uti; loqui accomodate ad sensum vulgi;

+ он говорит очень внятно candido dicendi genere utitur;

внятностьclaritas [atis, f];

вовлекать, вовлечь trahere, o, xi, ctum; vocare [1]; illicere, io, lexi, lectum; implicare [1];

вовремя temperi (sua conficere officia); tempestive (arare; intervenire); tempestivo; bene; mature;

вовсе (не) nequaquam; omnino, prorsus, plane;

+ закавказское растение, с моей точки зрения, вовсе не отличается от туркменского planta transcaucasica a turcomanica mea sententia nequaquam differt;

+ это вовсе не годится hoc plane est nihil; est inutile; nihil valet;

вогнутость convexitas [atis, f];

вогнутый concavus [a, um]; vatius [a, um] (crura);

вода aqua [ae, f]; liquidum [i, n]; liquor [oris, m]; latex, cis, m; lympha [ae, f];

+ близ минеральных вод prope aquas minerales;

+ брать воду aquam petere; aquari;

+ быть в воде по пояс ex aqua pectore tenus exstare;

+ в водах теплых источников in aquis thermalibus;

+ в загрязненных водах in aquis inquinatis;

+ в медленно текущих водах in aquis lente fluentibus;

+ в стоячих водах in aquis stagnantibus;

+ в чистой воде in aqua pura;

+ вода по колено aqua genuum tenus;

+ дождевая вода aqua pluvialis, pluvia; caelelestis humor;

+ душистая вода aqua odorata;

+ кипяченая вода aqua cocta;

+ ключевая вода aqua fontana;

+ минеральные воды aquae metallicae / minerales;

+ морская вода aqua marina;

+ набрать в рот воды os aqua implere;

+ нырять в воду urinari;

+ опрыскать водой aspergere alicui aquam;

+ писать вилами по воде in aqua scribere;

+ пить воду aquam bibere;

+ пить целебные воды aquas medicales potare;

+ подать воды для рук dare aquam manibus;

+ пресная вода aqua dulcis;

+ проводить воду в дом aquam in domos inducere;

+ проточная вода aqua fluens;

+ прочь воду, давайте вина aquam foras, vinum intro!

+ разбавить вино водой vinum aqua temperare;

+ свежая вода aqua viva, profluens; flumen vivum;

+ святая вода aqua lustralis;

+ снежная вода aqua nivalis;

+ соединять огонь с водой (сочетать несочетаемое) ignibus jungere aquas;

+ соленая вода aqua salsa;

+ спустить корабль на воду navem deducere;

+ стоячая вода aqua pigra, quieta, stagnans;

+ целебные воды aquae medicatae, medicae;

+ черпать воду aquam haurire;

+ чистая вода aqua pura;

водитель agitator [oris, m] (возница при состязаниях, на играх в цирке);

водить ducere, o, xi, ctum; ductare [1];

+ водить за нос aliquem phaleratis verbis ducere, vana spe lactari;

водка vinum [i, n] aqua vaporatum et stillatum; sicera [ae, f]; aqua [ae, f] vitae; spiritus [us, m] frumenti;

водный aquaticus [a, um]; aquatilis [e];

водобоязнь pavor [oris, m] aquae; hydrophobia [ae, f];

водоворот vorago, inis, f; vertex, icis, m; gurges, itis, m;

водоем aquarium [ii, n]; stagnum [i, n]; cisterna [ae, f]; excipula [ae, f]; compluvium [ii, n];

+ болотный водоем aquarium palustre;

+ озерный водоем aquarium lacustre;

+ пресный водоем aquarium dulce;

+ речной водоем aquarium fluviatile;

+ водоросли минерализованных водоемов algae stagnorum mineralium;

+ новые виды водорослей из пойменных водоемов algarum species novae e stagnis inundatis;

(купальный бассейн) stagnum calidae aquae;

+ искусственный водоем для военно-морских упражнений stagnum navale;

водокачка aquarium [ii, n] mechanicum;

водолаз urinator [oris, m];

водолей aquarius[ii, m]; aquator [oris, m];

водонепроницаемый aquae impermeabilis;

+ водонепроницаемый слой stratum aquae impermeabilis;

водонос aquator [oris, m];

водопад cataracta [ae, f]; dejectus [us, m] aquarum; aqua [ae, f] desiliens;

+ над водопадом Учан-су supra cataractam Uczan-su;

водопой aquatio [onis, f]; aquarium [ii, n];

+ вести на водопой agere potum;

водопровод aquaeductus [us, m];

водораздел divortium [ii, n] (aquarum, fluminum);

водород Hydrogenium [ii, n];

+ перекись водорода hydrogenium hyperoxydatum;

водоросль alga [ae, f];

водосток impluvium [ii, n];

водоток aquae cursus [us, m];

водохранилище cisterna [ae, f]; aquarium [ii, n];

водружать statuere (signifer, statue signum!);

водянистый aquosus [a, um]; tenuis [e] (vinum); serosus [a, um];

+ водянистый вкус sapor aquosus;

водянка hydrops, opis, f;

водяной aquaticus [a, um]; aquatilis [e]; aquarius [a, um];

+ близ водяной мельницы prope molas aquarias;

воевать bellare [1]; militare [1];

+ успешно воевать proeliis secundis uti; sua fortuna pugnare;

воевода dux, cis, m (exercitus); imperator [oris, m]; praetor [oris, m]; palatinus [i, m];

воеводство provincia [ae, f]; palatinatus [us, m];

военнопленный captivus [a, um]; bello captus [a, um];

военный militaris [e]; bellicus [a, um] (jus); castrensis [e]; stratioticus [a, um]; miles, itis, m; belator [oris, m];

+ быть освобожденным от военной службы vacationem militiae habere; militiae immunem esse;

+ военная добыча spolium; manubiae;

+ военная присяга militiae sacramentum;

+ военная служба militia; stipendia, munus militare; sacramentum (присяга);

+ военная форма vestis militaris;

+ военная хитрость strategema (n);

+ Военно-Грузинская дорога via Militaris Georgica;

+ военное дело res bellica;

+ военное звание munus militare;

+ военные militare genus;

+ военные приготовления belli(ci) apparatus;

+ военные расходы sumptus belli, sumptus rei militaris;

+ Военный Департамент Rerum Bellicarum Administratio;

+ военный лагерь castra [orum, npl];

+ военный округ strategia (dividi in praefecturas, quas strategias vocant);

+ военный плащ paludamentum;

+ военный стан stativa [orum, npl];

+ военный суд castrensis jurisdictio; judicium militare;

+ военный устав lex militaris;

+ военный флот classis bellica;

+ объявить военное положение и мобилизацию tumultum decernere;

+ по Военно-Осетинской дороге secundum viam Militarem Osseticam;

+ прохождение военной службы, военная карьера turbo militiae;

вожатый ductor [oris, m];

вождь dux, cis, m; ductor [oris, m]; princeps, ipis, m; imperator [oris, m];

вожжи habena [ae, f]; frenum [i, n];

возvehes, -is (feni) f; vehiculum [i, n]; plaustrum [i, n];

возбудитель excitator [oris, m]; irritamentum [i, n]; stimulus [i, m];

+ возбудитель болезни agens morbificus;

+ возбудитель инфекции contagium;

возбуждать commovere [e]o, movi, motum; excitare [1]; concitare [1]; suscitare [1]; exsuscitare [1]; agitare [1]; exagitare [1]; agere, o [e]gi, actum (nova quaerere tecta); facere, io, feci, factum (desiderium alicui alicujus rei; spem; suspicionem); titillare [1] (sensus); invitare [1] (appetitum animi); accendere, o, ndi, nsum (aliquem contra [in] aliquem); succendere (furorem); incendere; vexare [1] (inertes); struere, o, uxi, uctum (odium in alios); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid); temptare [1]; irritare [1]; perciзre [e]o, ivi, itum (percire) (irв percitus); vegзre [e]o, -; permovзre [e]o, movi, motum; arrigere, o, rexi, rectum; inflammare [1];

возбуждение agitatio [onis, f]; excitatio [onis, f]; turba [ae, f] (turbas efficere in castris); tumor [oris, m] (animus in tumore est);

возбужденный agitatus [a, um]; excitatus [a, um]; turbulentus [a, um] (contiones); turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi); tumidus [a, um] (ingenium); percitus [a, um]; commotus [a, um];

+ быть возбужденным tumultuari;

возвеличивать tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); sublimare [1] (humilia); amplificare [1]; magnificare [1]; exaltare [1];

возвещать pronuntiare [1]; pandere, o, pandi, pansum (passum); canere, o, cecini, cantum;

возводить statuere, o, ui, utum (moenia); erigere, o [e]rexi [e]rectum; aedificare [1];

возвращать reddere, o, didi, ditum; redonare [1]; referre, o, tuli, latum; reponere, o, posui, positum; restituere, o, ui, utum; reducere, o, xi, ctum; reciprocare [1]; recuperare [1]; repetere, o, ivi, itum;

возвращатьсяredire [e]o, ii, itum; regredi, ior, regressus sum; remeare [1]; reverti, or, reversus sum;

возвращениеreditus [us, m]; recuperatio [onis, f] (libertatis; sumptuum);

возвышать, возвысить extrahere, o, xi, ctum (aliquem ad honorem); tollere, o, sustuli, sublatum (aliquem honoribus); attollere; extollere; sublimare [1] (humilia); educere, o, xi, ctum; producere; efferre, o, tuli, latum; exaltare [1]; promovзre [e]o, movi, motum; provehere, o, xi, ctum;

возвышаться assurgere, o, surrexi, ctum; exsurgere; insurgere; superare [1] (capite); ascendere, o, ndi, nsum;

+ отсюда по направлению к западу возвышаются Ильменские горы item versus occidentem montes Ilmenses assurgunt (se attollunt);

+ круто возвышающийся холм collis valde acclivis;

+ горы, возвышающиеся в Крыму montes in Tauria se attollentes;

+ возвыситься surgere in altum;

+ возвышается покрытый снегом Соракт stat nive Soracte;

возвышение elevatio [onis, f]; anabathrum [i, n]; ara; tumulus; tumor [oris, m] (loci; curvata tumore planities); suggestum [i, n]; suggestus [us, m]; dorsum [i, n];

возвышенность elevatio [onis, f]; edita [orum, npl] montium; sublimitas [atis, f];

+ Валдайская возвышенность elevatio Valdajensis;

возвышенный editus [a, um]; elatus [a, um]; elevatus [a, um]; exaltatus [a, um]; altus [a, um] (oratio); celsus [a, um]; tumidus [a, um] (terra); supernus [a, um] (Tusculum); sublimis [e] (mens; carmina; facinora; vir); erectus [a, um]; tragicus [a, um]; grandis [e];

+ на возвышенных местах in (locis) editis;

+ на более возвышенных местах in (locis) editioribus;

+ возвышенный берег ripa elata (elevata);

+ на возвышенном песчаном месте in loco arenoso exaltato;

возглавлять ducere, o, xi, ctum; praeesse; praefectum esse, sum, fui, -;

+ Понтедера возглавлял Падуанский ботанический сад с 1718 г. cl. Pontedera horto Paduano ab anno 1718 praefuit (praefectus erat);

возглас acclamatio [onis, f];

возглашать vociferari, or, atus sum (palam; de aliqua re; talia; comoedus sermocinatur, tragoedus vociferatur);

возгордившийся sublatus [atis, f] (hвc victoriв; rebus secundis); superbus [atis, f]; superbiens, ntis;

возгордиться sumere [o, psi, ptum] superbiam; alte tumescere, o, tumui, -; magnos spiritus sibi sumere;

воздать, воздаватьtribuere, o, ui, utum (suum cuique; alicui honorem); compensare [1]; reddere, o, didi, ditum; persolvere, o, ui, utum;

воздаяние compensatio [onis, f]; praemium [ii, n]; retributio [onis, f]; vices [fpl] (alicujus rei);

воздвигать aedificare [1]; erigere, o, xi, ctum; ponere, o, sui, situm; condere, o, didi, ditum; sistere, o, steti, status; educere, o, xi, ctum; excitare [1]; suscitare [1] (delubra deorum); molire [4]; moliri, ior, itus sum (urbes; muros; arcem); sustollere, o, sustuli, sublatum (columnas; novum opus); suggerere, o, gessi, gestum (theatra celsis columnis); statuere, o, ui, utum (moenia);

возде(ва)тьtollere, o, sustuli, sublatum (manus ad caelum);sublimare [1] (candentem facem);

воздействие affectio [onis, f] (praesentis mali); tactus [us, m] (solis); contagio [onis, f];

+ подверженный всяческим внешним воздействиям omnibus obnoxius causis;

воздействовать afficere, io, feci, fectum (litterae tuae sic me affecerunt, ut…);

+ воздействовать словами на умы tractare mentes verbis;

возделанный cultus [us, m];

+ возделанная почва solum cultum;

+ обитает на возделанных почвах Армении habitat in cultis Armeniae;

возделывание cultus [us, m]; cultura [ae, f];

возделыватель cultor [oris, m];

возделывать colere, o, ui, cultum; domare [1] (terram rastris); arare [1] (terram);

воздержание abstinentia [ae, f]; continentia [ae, f]; temperantia [ae, f];

воздержанно continenter; temperanter;

воздержанностьtemperantia [ae, f];

воздерживаться abstinere [e]o, ui, tentum; se abjungere, o, xi, ctum (ab aliqua re); temperare [1] (ab injuria); se sustinere ab aliqua re; supersedзre [e]o, sedi, sessum (aliquid facere);

+ при сомнении воздержись in dubio abstine;

воздух aеr [is, m] (acc. тж. aera); caelum [i, n]; tractus [us, m] caeli; caeli spiritus [us, m]; aether [is, m] (acc. тж a);

+ температура воздуха aеris temperatura;

+ плохой воздух vitium aлris;

+ мякоть гриба желтоватая, при соприкосновении с воздухом краснеющая fungi caro luteola aеre contacto rubescens;

+ открытый воздух caelum apertum et liberum;

+ на открытом воздухе sub caelo;

воздухоносный aлrophorus [a, um];

воздушный aеreus [a, um]; aethereus [a, um];

+ воздушная болезнь aеropathia;

воздыхать congemiscere, o, gemui, gemitum;

воззвание appellatio [onis, f];

воззрение aspectus [us, m]; contuitus [us, m];

возле juxta; prope; propter; apud; circiter; circa; circum;

возить, везтиvehere, o, xi, ctum (currum; aliquem plaustro; frumentum alicui); vectitare 1 (aliquid secum); vectare 1 (plaustris ornos);

возлежать cubare, o, ui, itum; accubare; incubare; accumbere, o, ui, itum;

возлияние libamen, inis, n;

возложить, возлагатьimponere, o, posui, positum; accommodare [1]; transmittere, o, misi, missum (bellum Pompejo); transferre, o, tuli, latatum (administrationem belli ad aliquem); injungere, o, xi, ctum;

+ возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) credere alicui summam belli; alicui bellum decernere;

+ руководство было возложено на него summa curae in eum versa erat;

+ возложить на себя венок (корону) accommodare sibi coronam ad caput;

возлюбленный amatus [a, um];

возмездиеsupplicamentum [i, n]; merces, -зdis, f (temeritatis); meritum [i, n]; talio [onis, f]; stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); pretium [ii, n];

возместить, возмещатьcompensare [1]; pensare [1]; exaequare [1] (argentum argento); retaliare [1] (quod factum est); supplere [e]o [e]vi [e]tum (damna incendiorum); resarcire, io, sarsi, sartus; sarcire; sanare [1];

возмещение vicis, is, f;

+ возмещение убытков solacium;

возможно fortasse; licet; possible;

+ пожалуй, это растение возможно отнести к роду… haud scio an liceat plantam hanc generi… adnumerare;

возможность facultas [atis, f]; potestas [atis, f]; possibilitas [atis, f]; probabilitas [atis, f]; credibilitas [atis, f]; queentia [ae, f];

+ дать возможность praebere facultatem;

+ пусть этот вопрос окончательно решат те, у кого будет возможность увидеть это растение живым decidant alii, quibus vivam plantam observandi erit facultas;

+ иметь возможность posse; valere;

+ не иметь возможности non posse;

+ нет возможности non potest;

+ по (мере) возможности quoad fieri potest;

+ при первой возможности quam primum fieri potest;

возможный (допустимый) possibilis [e]; probabilis [e]; credibilis [e];

+ возможную естественную эволюцию рода автор попытался иллюстрировать следующей схемой evolutionem naturalem possibilem auctor schemate sequenti illustrare tentavit;

+ находить возможным posse putari;

+ мы не находим возможным отождествлять этот вид ни с одним из уже описанных non posse putamus hanc speciem cum ulla jam descriptarum pro una eademque haberi; (осуществимый, выполнимый) qui fieri potest;

+ всеми возможными способами omni modo;

+ сделать все возможное nihil intermittere;

+ он сделал все возможное для сбора полной коллекции растений этого района nihil intermisit quin plenam collectionem plantarum ejus regionis faceret;

возмужалость pubertas [atis, f]; pubes, is, f;

возмужалый virilis [e] (aetas); adultus [a, um]; maturus [a, um]; pubes [e]ris;

возмужать pubescere, o, 3;

возмутительperturbator [oris, m];

возмутительныйindignus [a, um] (injuria);

+ возмутительно! indignum (facinus)!

возмущатьсяturbare [1] (civitas turbat);

возмущениеtumultus [us, m]; concitatio [onis, f]; motus [us, m];

+ вызывать возмущение turbide tractare;

возмущенный iniquus [a, um] (vitiis alicujus); indignatus [a, um]; turbatus [a, um] (vultus; t. mente, animi);

вознаградить, вознаграждать compensare [1]; remunerari, or, atus sum; restituere, o, ui, utum;

вознаграждение merces, -зdis, f (laborum; scelerum; milites magna mercede conducere); remuneratio [onis, f]; meritum [i, n]; praemium [ii, n], fructus [us, m];

+ выговорить себе неумеренно высокое вознаграждение mercedem nimis uberem sibi pepigisse;

вознесение ascensio [onis, f]; exaltatio [onis, f];

возникать oriri, ior, ortus sum; exoriri; cooriri; suboriri (materiae ex infinito suboritur copia); enasci; nasci, or, natus sum; fieri, fio, factus sum; efflorescere, o, ui, - (utilitas efflorescit ex amicitia); surgere, o, surrexi, ctum (sibrigere) (surgentia bella); consurgere; subire [e]o, ii, itum; emergere, o, rsi, rsum; exsistere, o, stiti, -; procedere, o, cessi, cessum;

+ все, что возникает (в природе), и все, что создается (человеком) omnia quae fiunt quaeque aguntur;

+ возникли более важные вопросы in majore discrimine res vertebatur;

+ какая мысль возникает теперь у тебя? Quae nunc animo sententia surgit?

+ чтобы не возникло в твоей душе справедливое отвращение ne subeant animo taedia justa tuo;

возникшийtractus [a, um] (ab isto initio);

возникновение origo, inis, f; ortus [us, m]; coortus [us, m]; primordium [ii, n]; adventus [us, m] (imaginum in animos);

возница vecturarius[ii, m]; auriga [ae, m]; raedarius[ii, m];

возноситься succedere, o, cessi, cessum (alto caelo); ascendere, o, ndi, nsum; scandere, o, ndi, nsum; insurgere, o, insurrexi, ctum;

возобновление innovatio [onis, f]; renovatio [onis, f]; regeneratio [onis, f]; restauratio [onis, f]; instauratio [onis, f];

возобновлять, возобновить novare, 1; renovare, 1; integrare, 1; redintegrare, 1; restaurare, 1; instaurare, 1; restituere, o, ui, utum; iterare, 1;

возражать contradicere, o, xi, ctum; objicere, io, jeci, jectum; subjicere (pauca alicui); abnuere, o, ui, utum; occurrere, o, curri, cursum; recusare, 1; reponere, o, posui, positum; obloqui, or, utus sum; impugnare, 1;

+ но даже лесники решительно возражают против этого sed etiam saltuarii omnino contradicunt;

+ кто станет возражать против подобных предложений? Quis talia abnuat?

+ возрази, если можешь, на то, что я сказал ad ea, quae dixi, affer, si quid habes;

+ я не возражаю nullam (non, haud) causam dico;

возражение contradictio [onis, f]; objectio [onis, f]; causa [ae, f]; exceptio [onis, f]; intercessio [onis, f]; oppugnatio [onis, f];

возраст aetas [atis, f]; aevum [i, n]; aevitas [atis, f]; natus;

+ в молодом возрасте aetate juvenili; in teneris;

+ возрастные изменения immutationes aetatis;

+ возрастные периоды periodi aetatis; (pueritia до 15 лет, adulescentia 15-30 л., juventus 30-45 л., seniores 45-60 л., senectus от 60 л.)

+ одинакового возраста aequalis; aequaevus;

+ геологический возраст vetustas geologica;

+ до двухлетнего возраста ad duos aetatis suae annos;

+ зрелый возраст aetas (con)firmata; aetas constans; aetas hominis; adulta aetas;

+ призывной возраст aetas militaris (обычно 17 лет);

возрастание increscentia [ae, f];

возрасти, возрастать augere [e]o, auxi, auctum; crescere, o, crevi, cretum; increscere (audacia increscit; dolor increvit); excrescere; incrementare, 1; concrebrescere, o, ui, -; exsurgere, o, rexi, rectum; insurgere;

+ к 1965 г. число образцов гербария сильно возрасло ad annum 1965 speciminum numerus in herbario valde auctus est;

+ мое удивление еще сильнее возрасло после знакомства с самой рукописью admiratio mea multo magis increvit ipso manuscripto consulto;

+ возросла душевная сила auctior est animi vis;

возрождаться renasci, or, atus sum; suboriri, ior, ortus sum (materiae ex infinito suboritur copia);

возрождающийся redivivus [a, um];

возрождение renatus [us, m]; regeneratio [onis, f];

+ эпоха Возрождения aetas litterarum renatarum; litteratura renascens; Renascentia; renatae litteras artesque, anagenesis eos f (Gr), novus ortus (litterarum artiumque), "renascentia", renovatio litterarum, tempus renatarum litterarum; novus partus;

возросший auctus [a, um];

возчикvecturarius[ii, m];

воин miles, -itis, m (legionarius; mercennarius; gregarius); vir, homo stratioticus; bellator [oris, m]; pugnator [oris, m]; propugnator [oris, m];

воинский bellicus [a, um] (virtus); stratioticus [a, um]; militaris [e]; Martius [a, um]; Martialis [e];

+ воинская присяга sacramentum;

воинственный bellicosus [a, um]; bellator, oris; bellax, cis; ferox, cis (bello, ad bellandum); pugnax, cis; Martius [a, um]; armifer [e]ra [e]rum;

воительница bellatrix, icis, f;

войululatus [us, m];

войлок tomentum [i, n]; coactile, is, n;

война bellum [i, n] (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna [ae, f]; militia [ae, f]; arma [orum, npl]pl;

+ вести войну с кем-л. bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum;

+ во время войны с Пирром Pyrrhi bello;

+ вовлечь кого-л. в войну с кем-л. bellum contrahere alicui cum aliquo;

+ война окончена debellatum est;

+ вступить в войну с кем-л. bellum inire cum aliquo;

+ готовиться к войне stringere bellum;

+ затягивать войну bellum ducere, trahere;

+ и в мирное время и во время войны domi bellique, belli domique, domi belloque;

+ исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право eventus belli, unde (= a quo) jus stabat [e]i victoriam dedit;

+ никаких войн в то время уже не было bellum ea tempestate nullum supererat;

+ окончить войну с кем-л. debellare cum aliquo;

+ по окончании войны debellato;

+ положить конец войне bellum conficere;

+ предпринять войну bellum capessere, suscipere;

+ пусть спор решит война utendum est judice bello;

+ тщательно подготовиться к войне curam intendere in belli apparatum;

войско exercitus [us, m]; militia [ae, f]; praesidium [ii, n] (Italia tenetur praesidiis); acies [e]i, f; copiae, arum, fpl; legio [onis, f]; armatura [ae, f]; agmen, inis, n; vires, ium, fpl; opes, um, fpl;

+ ни одно войско не одержало столько побед nulla acies tantum vicit;

+ войска bella (bella transferre; ingentia bella transpotare);

+ наемные войска catervae conducticiae;

+ выстроить войско в боевом порядке aciem instructam habuisse;

+ войска противника vires hostium;

+ иметь достаточно войск satis virium habere;

+ собрав войска отовсюду undique contractis viribus;

Войти см. входить

вокзал statio [onis, f] (ferriviaria);

вокруг circa; circum;

+ растет в изобилии во многих местах вокруг города и даже в самом городе in pluribus locis circa quin etiam in ipsa urbe copiose crescit;

+ вокруг холмов circa (circum) colles;

волtaurus [i, m];

волдырь vesica [ae, f];

волейбол follis volaticus;

волк lupus [i, m];

волна unda [ae, f]; fluctus [us, m];

+ растения, выброшенные волнами plantae ab undis rejectae;

Наши рекомендации