Выбирать deligere, o, legi, lectum; eligere; seligere; allegere; adoptare, 1; exquirere, o, quisivi, quisitum; optare, 1; см. выбрать 20 страница

+ изменить старой дружбе amicitiae terga versa dare;

+ сделать дружбу более тесной familiaritatem frequentiorem reddere;

дружелюбный hospitalis [e]; notus [a, um]; amabilis [e]; amicus [a, um]; benevolus, benevbolentis;

дружески familiariter; amice; benevole; amanter;

дружеский sodalis [e]; fraternus [a, um]; benignus [a, um];

дружественный amicabilis [e]; amicalis [e];

дружина manus, us, f;

дружинник ambactus [i, m];

дружить uti [or, usus sum] aliquo amico; habere aliquem amicum, familiarem;

дружок capitulum [i, n] (o capitulum lepidissimum!);

друза drusa [ae, f]; concretio [onis, f] crystallorum;

друиды druides, um, m;

дряблый puter, tris;

дряхлеть senescere, o, ui, -;

дряхлость mala aetas [atis, f]; senium [ii, n];

дряхлый decrepitus [a, um]; aetate confectus [a, um]; vietus [a, um] (senex); vetus [e]ris; imbecillis [e]; cariosus [a, um] (carisa senectus);

+ дряхлый старик silicernium;

Дуб quercus, us, f; robur, oris, n; ilex, ilicis, f;

дубильный coriarius [a, um];

+ дубильные вещества tannica, orum;

дубина clava [ae, f]; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; stipes, itis, m; fustis, is, f;

дубинкаfustis [is, m] (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus [i, m];

дублет duplum [i, n];

дублетный duplicatus [a, um];

дубовый robustus [a, um] (fores); roboreus [a, um]; querceus [a, um];

дубрава nemus, oris, n; quercetum [i, n];

дуга arcus [us, m]; curvatura [ae, f];

+ главный хребет Куньлунь образует дугу jugus principale Kunlun arcum praebet;

дудочка fistula [ae, f]; tibia [ae, f]; calamus [i, m];

думаconsilium [i, n]; cogitatio [onis, f];

думать aestimare, 1; existimare, 1; arbitrari, or, atus sum; autumare, 1; censere [e]o, ui, censum; credere, o, didi, ditum (c. aliquem esse parestantem virum; c. aliquem Jovis filium); judicare, 1; opinari, or, atus sum; ponere, o, sui, situm; putare, 1; cogitare, 1; reri, reor, ratus sum; reflectere, o, xi, ctum; sentire, io, sensi, sensum; velle, volo. volui, -; exopinissere, o, -, -; suspicere, o, cepi, ceptum; sperare, 1 (spero me causam tibi probavisse);

+ другие пусть думают об этом, как им угодно viderint alii, quid de hoc exopinissent;

+ не думаю, а доподлинно знаю haud credo, sed certo scio;

+ что ты о ней думаешь? Quid eam credis?

+ ты (так) думаешь? Credin’?

+ чтобы не (по)думали, будто он расстроен (этой) утратой ne videretur jacturв motus;

+ верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо maximae stultitiae videtur hariolis credere;

+ думай, что делаешь videas, quid agas;

+ об этом после подумаем hisce de rebus post viderimus;

+ об этом (по)думай сам illud ipse videris;

+ думаю, что больше говорить не надо vereor, num aliud sit dicendum;

+ не думать ни о чем высоком nihil altum suspicere;

+ позже, чем думали spe serior;

Дунай Danubius[ii, m];

дуновение spiritus [us, m] (vehementior spiritus ventus est, spiritus leviter fluens – aлr); aura [ae, f]; aspiratio [onis, f]; flatus [us, m]; flamen, inis, n; afflatus [us, m];

дупло alveus [i, m] (antrum, caverna, cavum) arboris;

дура fatua [ae, f]; stulta [ae, f]; stolida [ae, f];

дурак (homo) stultus [i, m]; fatuus [i, m]; demens, ntis, m; stupidus [i, m]; baceolus [i, m];

дурачить infatuare, 1 (aliquem aliqua re); alicujus, alicui os sublinмre, o, levi, litum; sublectare, 1; ludificari, or, atus sum; eludere, o [e]lusi [e]lusum;

дурачок maccus [i, m];

дурень varo (baro), onis, m;

дурной improbus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; pravus [a, um]; perversus [a, um]; taeter,tra, trum;

+ дурное знамение prodigium [ii, n];

+ дурная слава infamia [ae, f];

+ дурное обращение vexatio [onis, f];

дуть flare, 1; afflare, 1; inflare, 1; spirare, 1; inspirare, 1; aspirare, 1;

дух animus [i, m] (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus [us, m]; umbra [ae, f] (Hectoris); mens, ntis, f; ingenium [ii, n]; daemon, onis, m; daemonium [ii, n];

+ дух-хранитель genius[ii, m]; lar [is, m];

+ падать духом abjicere animum; tardari animo; submittere animum;

+ придать духу animum addere;

+ воспрянуть духом animum sumere;

+ боевой дух наших растет nostris animus augetur;

+ упавший духом afflictus (animi bonorum);

+ упавший дух affectus animus;

+ испустить дух abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere [e]ffundere;

+ одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam;

+ перевести дух strigare;

+ одним духом uno spiritu;

духи odores, um, mpl; aqua [ae, f] aromatica (odorata); unguentum [i, n]; aromata, atum, npl;

духовенство clerus [i, m]; sacerdotes, um, mpl;

духовник confessarius[ii, m];

духовный spiritalis [e]; spiritualis [e];

+ духовное лицо clericus [i, m];

духовой spiritalis [e];

душ*tubus [i, m] mammatus; lavatio [onis, f] pluvia;

душа anima [ae, f]; animus [i, m] (bestiarum animi sunt rationis expertes); cerebellum [i, n]; spiritus [us, m]; mens, ntis, f; pectus, oris, n;

+ души в ком-л. не чаять aliquem in sinu [in oculis] gestare;

+ в глубине души sub vultu;

+ брать за душу admovere orationem animo alicujus;

+ страждущий душою animo aeger;

+ от всей души ex animo;

+ всей душой studio ac voluntate;

+ душа влечет fert animus;

+ делать все, что душе угодно animo obsequi;

+ пока я в полном сознании, пока душа управляет моим телом dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus;

+ души умерших manes, ium m;

душегубtrucidator [oris, m];

душистый odoratus [a, um]; odorifer [e]ra [e]rum; odorus [a, um]; olens, ntis; aromaticus [a, um];

душить enecare,1 (avem; anguem); effocare,1; suffocare,1 (aliquem); trucidare,1 (plebem fenore); strangulare,1 (aliquem); gulam frangere, o, fregi, fractum; jugulare,1;

дыба equuleus / eculeus (in eculeum conjici, imponi);

дымfumus [i, m]; nebula [ae, f]; odor [oris, m]; vapor [oris, m];

дымить fumare,1;

дымиться fumare,1;

дымчато-серый fumagineus [a, um]; fumaginosus [a, um]; fumidus [a, um]; fumosus [a, um];

дыня melo,onis, m (Cucumis melo);

дыра apertura [ae, f]; perforatio [onis, f]; foramen, inis, n; lacuna [ae, f]; os;

+ черная дыра cavum atrum;

дырявый foratus [a, um]; perforatus [a, um]; rimosus [a, um];

+ дырявые умы, головы forati animi;

дыхание respiratio [onis, f]; anhelitus [us, m]; halitus [us, m]; spiritus [us, m] (vita tenetur spiritu); flatus [us, m]; afflatus [us, m];

+ учащенное дыхание creber anhelitus;

+ короткое дыхание spiritus angustior;

+ на одном дыхании, не переводя дыхания uno spiritu;

дыхательный respiratorius [a, um]; spiritalis [e];

дышать spirare,1; respirare,1; spiritum ducere, movere, trahere, recipere;

дьявол diabolus [i, m]; cacodaemon, onis, m; malus [i, m] (spiritus);

дюжина duodecim; duodenarius numerus [i, m];

дюна collis [is, m] arenosus; duna [ae, f];

дюйм pollex, icis, m; uncia [ae, f]; digitus [i, m];

дюймовый pollicaris [e]; uncialis [e];

дядя avunculus [i, m] (брат матери); patruus [i, m] (брат отца);

дятел picus [i, m];

Е

Ева Heva [ae, f];

евангелиеeuangelium [ii, n]; Evangelium;

+ проповедник евангелия euangelizator [oris, m];

евангелист euangelista [ae, m];

евангелический evangelicus [a, um];

евангельский euangelicus [a, um];

евнух eunыchus [i, m]; vir [i, m] sterilis;

еврей Hebraeus [i, m]; Judaeus [i, m];

еврейский Hebraeus [a, um]; Judaeus [a, um]; Hebraicus [a, um];

+ еврейский язык lingua Hebraica;

Еврипид Euripides, is (i), m;

Европа Europa [ae, f]; Europe [e]s, f;

европейский Europaeus [a, um]; Europensis [e];

евфрат Euphrates [is, m];

евхаристия eucharistia [ae, f];

Египет Aegyptus, i, f;

египетский Aegyptius [a, um];

его, ее suus [a, um]; ejus; ipsius;

еда cibus [i, m]; prandium [ii, n]; esus [us, m]; cena [ae, f];

едва vix; aegre; male;

+ неприятели едва не были побеждены paulum (non multum) afuit, quin hostes vincerentur;

+ едва ли можно сказать vix dici potest;

+ едва ли (это) необходимо videte, ut sit necesse;

+ едва могущий прокормиться тем, что дает ему поле vix arvis suppeditatus;

единение unitas [atis, f] (atque consensus);

единица unio [onis, f]; unitas [atis, f]; taxon [i, n]; caput, itis, n;

+ всем известно, что единицей измерения длины «метром» является часть периметра земли, а веса «килограмм» - вес литра дестилированной воды в безвоздушном пространстве Inter omnes doctos constat mensuram “metri” esse partem perimetri terrae [e]t “chiliogrammi” pondus litri aquae destillatae in spatio aлre vacuo;

единичный singulus [a, um]; solitarius [a, um]; unicus [a, um];

единовластие monarchia [ae, f];

единогласие unanimitas [atis, f]; consensus [us, m];

единогласно unв voce; calculis omnibus; cunctis suffragiis;

единодушие concentus [us, m]; consensus [us, m]; consensio [onis, f]; conspiratio [onis, f]; concordia [ae, f]; unanimitas [atis, f];

единодушно consensu omnium; ex communi consensu; unanime; unanimiter;

+ единодушно и единогласно uno animo atque una voce;

единодушный unanimus [a, um]; concors, rdis;

единокровный consanguineus [a, um]; germanus [a, um];

единоличный virilis [e] (pars; portio); singularis [e];

единомышленник consentaneus [i, m]; collega [ae, m] (Epicuri collega sapientiae);

единообразие similitudo, inis, f; uniformitas [atis, f];

единородный unigenitus [a, um];

единственный solus [a, um]; unicus [a, um]; singulis [e]; unigenitus [a, um];

+ единственное число (numerus) singularis;

единство unitas [atis, f] (atque consensus); concordia [ae, f]; concentus [us, m]; consensus [us, m];

едкий acer, acris, acre (humores); causticus [a, um]; acidus [a, um] (lingua); edax, cis (humor); salsus [a, um];

еж echinus [i, m] (тж. морской); er [e]ris, m; erinaceus [i, m];

ежевика morum [i, n]; cerasum [i, n] marascum; (кустарник) rubetum [i, n];

ежегодник annales, ium, mpl;

ежегодно quotannis;

ежегодный annuus [a, um]; anniversarius [a, um]; sollemnis [e];

+ ежегодный отчет relatio annua;

ежедневно cottidie; quotidie;

+ в Тибете в июне ежедневно выпадает снег mense Junio in Tibetia cottidie nives cadunt;

ежедневный cottidianus [a, um]; quotidianus [a, um]; diurnus [a, um];

ежемесячный menstruus [a, um];

+ ежемесячный журнал diarium (periodicum) menstruum;

еженедельный hebdomadalis [e]; hebdomadarius [a, um];

ездаvectatio [onis, f]; vectus [us, m]; vectio [onis, f];

+ езда и ходьба восстанавливают душевные силы vectatio et iter reficiunt animum;

+ регулярная верховая езда assidua equitatio equi;

ездитьvectitari, or, atus sum (curru); gestari, or, atus sum (vehiculo; equo);

+ ездить верхом vectari equo;

+ ездить в повозках vectari carpentis;

еле vix;

Елена Helena [ae, f];

Елизавета Elisabetha [ae, f];

еловый abiegnus [a, um];

Ель abies [e]tis, f;

емкий capax, cis; spatiosus [a, um]; amplus [a, um];

емкость capacitas [atis, f];

епархияdioecesis [e]os, f;

епископ episcopus [i, m]; pontifex, icis, m;

епископат episcopatus [us, m];

ересь haeresis [e]os, f;

еретик haereticus [i, m];

еретический haereticus [a, um];

ерунда nugacitas [atis, f]; nugae, arum, fpl; nugamentum [i, n];

если si; si minus;

+ если же sin;

+ если не ni; nisi;

+ если я не ошибаюсь ni fallor;

+ плодоносит в конце июля, если не раньше fructiferat fine Julii nisi prius;

+ если только si modo;

+ если бы такой человек был, или если бы он хотя бы когда-л. существовал, или, скажем даже, если бы он мог (вообще) существовать is, si quis esset, aut si etiam unquam fuisset, aut vero si esse posset;

+ если говорить только о вопросах чести ut loquar de solo honore;

естественно naturaliter; secundum naturam; naturae convenienter;

естественнонучный historiae naturalis;

естественность naturalitas, naturae consentaneitas, naturali rationi congruentia;

естественный naturalis [e]; nativus [a, um]; fortuоtus [a, um] (caespes); vivus [a, um] (saxum; pumex); simplex, icis;

+ естественный отбор selectio naturalis;

+ естественное распространение distributio naturalis;

+ естественная система systema naturale;

+ труды факультета естественных наук acta facultatis rerum naturalium;

естествознание scientia naturalis; scientia naturae; physica; doctrina de rerum natura;

естествоиспытатель naturalista [ae, m];

есть edere, o [e]di [e]sum; esse; vesci, or, - (laurыs; columbas; sub umbra); tangere, o, tetigi, tactum (cibos dente); sumere, o, mpsi, mptum (panem perfusum aquв frigidв; cibum); pappare,1; mandere, o, mandi, mansum; manducare,1

+ хотеть есть esurire;

+ ешь, пожалуйста vescere, sodes;

ехать vehi, or, vectus sum (curru, in curru; equo, in equo; navi, in navi); devehi; currere, o, cucurri, cursum; gestari, or, atus sum (vehiculo; equo); viam facere;

+ ехать на машине vehiculum agere;

+ ехать верхом equitare;

ехидна echidna; vipera;

еще etiam; etiamnum; jam; adhuc; dum;

+ еще не nondum; necdum;

+ еще раз denuo; iterum;

+ еще бы videlicet;

+ ну еще бы, твое консульство (было) благотворно, мое же пагубно tuus videlicet salutaris consulates, perniciosus meus;

Ж

жаба1. bufo, onis, m; rana [ae, f] turpis; rana rubeta; 2. angina [ae, f];

жабры branchiae, arum, fpl;

жаворонок alauda [ae, f];

жадноavariter (ingurgitare in se merum); cupide (accipere, appetere aliquid); cupienter (cupere aliquid; petere); avide; avare;

жадность avaritia [ae, f]; aviditas [atis, f]; incontinentia [ae, f] (et cupiditas); cupiditas [atis, f];

жадный avarus [a, um]; avidus [a, um]; rapax (domina); trahax, cis (procax, rapax, t.); sitiens, ntis; cupiens, ntis; cupidus [a, um] (avarus et cupidus);

жаждаsitis, is, (acc. im), f; avaritia [ae, f] (gloriae); aviditas [atis, f]; cupоdo, inis, f (gloriae laudisque); cupiditas [atis, f] (ultionis);

жаждать sitire, 4; esurire, 4 (aliquid, alicujus rei); affectare,1; vovзre [e]o, vovi, votum; cupere, io, ivi, itum (pacem; novas res);

+ жаждать власти affectare imperium;

+ то, чего он недавно жаждал, он ненавидит quae modo voverat, odit;

жаждущийindigus [a, um] (alicujus rei; aliqua re); cupidus [a, um] (pecuniae; liberorum; rerum novarum);

жалеть dolere [e]o, ui, -; misereri [e]or, misertus sum; miserari, or, atus sum; parcere, o, peperci (parsi),-;

+ весь город жалел о нем erat in desiderio civitatis;

+ все жалели о нем desiderium sui reliquit apud omnes;

жалить pungere, o, nxi, nctum;

жалкийmiser [e]ra [e]rum (condicio, fortuna); miserabilis [e]; miserandus [a, um]; lamentabilis [e]; pauper [e]ra [e]rum; profligatus [a, um]; mendоcus [a, um] (instrumentum); sublestus [a, um] (fides);

жалко misere; miserabiliter;

жало spiculum [i, n] (apium; scorpionis); aculeus [i, m]; cuspis, idis, f;

жалоба conquestio [onis, f]; querela [ae, f]; querimonia [ae, f]; questus [us, m]; accusatio [onis, f]; insimulatio [onis, f] (alicujus rei); postulatio [onis, f]; postulatus [us, m];

жалобно miseranter; flebiliter; miserabiliter;

жалобный miserabilis [e]; lacrimosus [a, um]; lamentabilis [e]; lugubris [e]; flebilis [e];

жалобщик petens, ntis, m; petitor [oris, m]; postulator [oris, m];

жалование salarium [ii, n]; merces, зdis, f; annua [orum, npl]pl; praebita [orum, npl] (annua); praebenda [orum, npl]; stipendium [ii, n] (militare; militibus dare, numerare, persolvere; de publico statuere alicui);

+ состоять на жалованье stipendiari (alicui);

жаловаться conqueri; queri, or, questus sum; petere, o, ivi, itum; lamentari, or, atus sum; accusare,1 (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia);

+ на что ему жаловаться? quid habet quod queratur?

жалость misericordia [ae, f];

+ движимый (охваченный) жалостью captus misericordia;

жаль dolendum est; poenitet; miseret;

+ мне жаль этого человека miseret me hujus hominis;

жанр genus [e]ris, n (Aesopi);

жар calor [oris, m]; febris, is, f; aestus [us, m] (meridiei; caniculae); ardor [oris, m]; fervor [oris, m]; vapor [oris, m]; flamma [ae, f];

+ сильный жар aestus febrisque;

жара calor [oris, m]; aestus [us, m]; ignis [is, m]; phlogistum [i, n];

жареный frictus [a, um]; frixus [a, um]; assatus [a, um]; assus [a, um] (caro); tostus [a, um];

+ жареная говядина assa bubula;

жарить coquere, o, coxi, coctum; assare, 1; frigere, o, xi, ctum (hordeum, panicum, nuces); torrзre [e]o, ui, tostum;

жаркий calidus [a, um]; aestuosus [a, um]; fervens, ntis; fervidus [a, um]; perfervidus [a, um]; acer, acre, acris (proelium);

+ обитает в жарких скалистых горах юго-западного Ирана habitat in rupestribus calidis montium Iraniae austro- occidentalis;

+ рассеянные по более жарким областям обоих полушарий per regiones calidiores utriusque orbis dispersi;

+ в жаркое время tempore torrido;

+ становиться жарким incalescere (sol incalescit);

жаркое assum [i, n];

жаровня caminus [i, m]; foculus [i, m];

жаропонижающий antifebrilis [e]; antipyreticus [a, um]; antipyrinum [i, n];

жаростойкость, жароустойчивость caloris patientia [ae, f];

жатва messis, is, f;

жать abscidere, o, si, ssum (tritici messis absciditur); supponere, o, sui, situm (falcem aristis); stringere, o, nxi, ctum (hordea); metere, o, ssui, messum (pabula falce; messem; arva); premere, o, ssi, ssum (aliquem ad pectora); pressare, 1 (aliquid aliqua re);

жбан sinum [i, n] (для молока, вина и пр.);

жвачные ruminatores, um, mpl;

жвачный ruminalis [e];

жгут tomix, icis, f;

жгучий urens, ntis; fervens, ntis (vulnus); acer, acris [e] (dolor); igneus [a, um] (sol; aestas); ardens, ntis; flammifer [e]ra [e]rum;

ждать exspectare, 1; manзre [e]o, nsi, nsum (aliquem; adventum alicujus); opperiri, ior, rtus sum; prospectare, 1;

+ нас ждут poscimur;

+ жди fac exspectes; mane;

же autem; enim; vero; sane; nam; tandem; dum; jam;

+ широко распространено от Арктики до Вологодской области, южнее же встречается редко ab Arctide usque ad provinciam Vologdae divulgata, ad meridiem enim rarior;

+ встречается нередко, преимущественно в садах, в лесах же никогда in hortis praecipue non raro, nequaquam vero in silvis; все же nihilominus; к тому же insuper; praeterea;

+ да возьми же cape vero;

+ да ну же, поубавь ты свой гнев minue vero iram;

жевание masticatio [onis, f]; ruminatio [onis, f]; manducatio [onis, f];

жевать masticare, 1; mandere, o, ndi, nsum (cibum); ruminare, 1;

жезл sceptrum [i, n]; baculum [i, n]; pastorale, is, n; pedum [i, n]; vitis, is, f; lituus [i, m]; caduceus [i, m];

желание voluntas [atis, f]; affectatio [onis, f] (sapientiae); desiderium [ii, n]; votum [i, n]; animus [i, m]; studium [ii, n]; appetitus [us, m]; dulcedo, inis, f; exspectatio [onis, f]; optatio [onis, f]; cupоtum [i, n]; cupоdo, inis, f (ingens; urbis condendae); cupiditas [atis, f] (imitandi; ad venandum; potentiae);

+ страстное желание cupido; libido; libitum;

+ по желанию (ex) voluntate (alicujus);

+ говорить сообразно чьему-л. желанию ad voluntatem loqui;

+ по собственному желанию ad libitum;

+ против моего желания me invito [invitissimo];

+ внушить кому-л. желание чего-л. alicui desiderium alicujus rei facere;

+ обуревает желание animus fert;

+ томиться желанием чего-л. alicujus rei desiderio teneri;

+ всеобщее желание vota omnium, vota publica;

+ по общему желанию cupientibus cunctis;

+ при общем желании (чтобы) faventibus cunctis (ut);

+ из желания (поскорее) бежать fugae studio;

+ исполнять чье-л. желание voti compotem, potentem facere;

+ увидеть свое желание исполненным voto potiri;

+ осуществивший свое желание victor propositi;

+ желания сбываются valent vota;

+ даже если бы было такое желание fac velle;

+ согласно вашему желанию vobis volentibus;

+ у всякого свои желания velle suum cuique est;

+ желаю всем здоровья omnes salvos volo (esse);

+ желать поздно значит не желать tarde velle nolentis est;

+ желал бы я знать velim scire;

+ желал бы я, если бы это было возможно vellem, si fieri potuisset;

+ желать добра, зла alicui bene, male velle;

желанныйexoptabilis [e]; optatus [a, um]; exoptatus; volens, ntis (volentia alicui); exspectatus [a, um];

желательный desiderandus [a, um]; exoptandus [a, um]; optandus [a, um];

+ это стало даже казаться желательным jam coeperat votum esse;

желатин gelatina [ae, f]; gelatinum [i, n];

желать velle, volo, volui, -; exoptare, 1 (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare, 1; desiderare, 1; cupio, ivi (ii), оtum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare, 1 (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare, 1; vovзre [e]o, vovi, votum (quae modo voverat, odit); vota facere; favзre [e]o, favi, fautum; studзre [e]o. ui, - (alicui rei); egзre [e]o, ui, -;

+ весьма желать видеть кого-л. Cupere aliquem vidзre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi;

+ я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна faveo saeculo, ne sit sterile;

+ желаю исполнения всех твоих желаний cupio omnia, quae vis;

+ желающего судьба ведет, сопротивляющегося же тащит ducunt volentem fata, nolentem trahunt;

+ желать кому-л. больше не вернуться alicui viam perpetuam esse velle;

+ я желал бы знать, что ты сделал scire studeo, quid egeris;

желающий cupiens, ntis; volens, ntis;

железа aden [e]nis, n; glandula [ae, f];

железнодорожный ferroviarius [a, um];

+ железнодорожная насыпь agger ferroviarius;

+ железнодорожная станция statio viae ferreae;

железный ferreus [a, um]; ferratus [a, um];

+ железная дорога via ferrea; ferrivia;

+ железный инструмент ferramentum;

железо ferrum [i, n] (Fe);

+ быть тверже железа duritia ferrum superare;

желоб canalis [is, m];

желобчатый cuniculatus [a, um];

желтеть flavзre [e]o, -,-; flavescere, o, -,-;

желто-белый ochroleucus [a, um];

желтоватый flavens; flavescens; flavidus [a, um]; luteolus [a, um]; xantellus [a, um];

Желто-зеленый flavovirens, ntis; luteovirens, ntis; chlorinus [a, um]; galbus [a, um];

желток vitellum [i, n] (ovi);

желточно-желтый vitellinus [a, um];

желтуха morbus regius [arcuatus];

желтый flavus [a, um]; luteus [a, um]; armeniacus [a, um]; cereus [a, um]; cerinus [a, um]; argillaceus [a, um]; lignicolor, oris; vitellinus [a, um]; chloroticus [a, um]; aureus [a, um]; canarinus [a, um]; alutaceus [a, um]; citreus [a, um]; citrinus [a, um]; leoninus [a, um]; melleus [a, um]; ochraceus [a, um]; arenicolor; gilvus [a, um]; sulfureus [a, um]; ravidus [a, um]; ravus [a, um]; stramineus [a, um]; fulvus [a, um]; crocatus [a, um]; croceus [a, um];

желудок stomachus [i, m]; alvus, i, f/m; venter, tris, m; ventriculus [i, m];

желудь glans, glandis, f; balanus [i, m];

желчь fel, fellis, n; bilis, is, f;

жемчуг margarita [ae, f];

жемчужный margaritaceus [a, um];

жена uxor, oris, f; conjunx, ugis, f; nupta [ae, f]; femina [ae, f]; marita [ae, f]; era [ae, f]; domina [ae, f]; mulier, is, f;

+ ссора с женой lis uxoria;

+ Нерон взял в жены Октавию Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;

женатый uxoratus [a, um] (vir); nuptus [a, um]; maritus [a, um];

+ женатый мужчина vir maritus;

+ быть женатым на ком-л. in matrimonio (uxorem) aliquam habere;

+ быть под башмаком у жены sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere;

женитьба nuptiae, arum, fpl; matrimonium [ii, n]; conjugium [ii, n];

+ питать отвращение к женитьбе a re uxoria abhorrere;

жениться accipere aliquam in matrimonium, aliquam conjugem; uxorem ducere; aliquam adjungere matrimonio, nuptiis; assumere uxorem;

+ Нерон женился на Октавии Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit;

жених sponsus [i, m] (Penelopae); pactus [i, m]; procus [i, m]; maritus [i, m];

женоненавистникmulierum osor, in mulieres malevolus, misogynes, ou, m (Gr);

женский femineus [a, um]; femininus [a, um]; muliebris [e];

женственный muliebris [e];

женщина femina [ae, f]; mulier, is, f (замужняя); matrona [ae, f];

+ одинокая, незамужняя женщина mulier vacua;

жердь asser [is, m]; stipes, itis, m (stipes acernus);

Наши рекомендации