Даже если у человека очень дурной характер, но он безраздельно поклоняется Мне, его следует считать садху, ибо он на истинном пути, на пути бхакти
Бхаванувада
"Моя привязанность к преданному естественна и, даже если он ведёт себя недостойно, Я не перестаю его любить и делаю его настоящим праведником". Такова причина, по которой Господь произносит этот стих. Слово су-дурfчfраx означает, что человеку может нравиться убивать, вступать в недозволенные отношения с женщинами или посягать на чужое богатство, но если он поклоняется Господу, его непременно следует считать праведным. Каким же поклонением он должен быть занят? В ответ Господь говорит: ананйа-бхfк. "Садху – это тот, кто не поклоняется полубогам, а занят лишь поклонением Мне одному, кто не занимается ни кармой, ни гьяной, а практикует только бхакти и кто не стремится к собственному счастью, например, к обретению царской власти, а помышляет лишь о том, чтобы прийти ко Мне". Но как можно называть праведником (садху) человека, который совершает дурные поступки? Верховный Господь отвечает: мантавйаx. "Его непременно нужно считать садху. В слове мантавйаx содержится вывод: если кто-то отказывается признавать такого человека праведником, значит он сам полон недостатков, поэтому только Моё мнение может быть авторитетным".
Может быть того, кто поклоняется Тебе и при этом иногда дурно себя ведёт, следует считать праведником лишь отчасти? Господь говорит в ответ: эва. «Его нужно считать всецело праведным. Нельзя думать, что ему не хватает праведности, если он твёрдо решил (самйаг вйавастхитаx): "Пусть из-за своих грехов я отправлюсь в ад или рожусь птицей или животным, я всё равно никогда не сойду с пути безраздельного служения Шри Кришне (экантика-бхакти)"».
Пракашика-вритти
В этом стихе Верховный Господь, обладающий свойством бхакта-ватсальи, описывает непостижимое могущество посвящённого Ему бхакти: "Даже если Мой преданный совершает какой-то низкий поступок, Я очень быстро исправляю такого бхакту, превратив его в возвышенного человека с хорошими манерами. Не может быть и речи о дурном поведении, если такой совершенный человек идёт путём ананья-бхакти. Кому-то из невежд его поведение может показаться недостойным, но на самом деле в его поступках нет ничего дурного. Он поистине свят. Что говорить о невеждах, если даже учёные мужи не в силах понять поступки и настроения вайшнавов". В "Чайтанья-чаритамрите" говорится: ваишtавера крийf мудрf виджuе нf буджхайа — "Невозможно с помощью материальных чувств понять поведение преданного уттама-адхикари".
Шри Чайтанья Махапрабху, предупреждая брахмана, жителя Навадвипы, о том, чтобы тот не пренебрегал Шри Нитьянандой Прабху, произнёс такие слова (Ч-ч., Ади, 6.26): iуна випра махfдхикfрb йевf хайа табе тfна доiа-гуtа кичху нf джанмайа — "Никакие благие или дурные качества даже коснуться не могут преданного, стоящего на уровне уттама-бхагаваты, маха-адхикари. Любой, кто продолжает плохо о нём думать, отправится в ад". Похожее наставление дал Уддхаве и Шри Кришна:
на майй экfнта-бхактfнfv / гуtа-дошодбхавf гуtfx
сfдхeнfv сама-читтfнfv / буддхеx парам упейушfм
"Нет смысла говорить о дурных или благих последствиях, к которым ведёт предписанная или запретная деятельность, если речь идёт о Моих экантика-бхактах, свободных от привязанности и злобы, одинаково расположенных к каждому и вручивших себя Бхагавану, неподвластному мирскому рассудку" (Бхаг., 11.20.36).
При этом однако нужно всегда помнить, что так называемым дурным поступкам ананья-бхакт ни в коем случае нельзя подражать. Нельзя осуждать их за такие поступки и нельзя пытаться делать нечто подобное. Как сказано в "Шримад-Бхагаватам" (10.33.29), теджbйасfv на дошfйа вахнеx сарва-бхуджо йатхf. Неминуемая гибель ждёт любого, кто осуждает маха-бхагавату за поступки, кажущиеся недостойными. Огонь дотла сжигает всё — и чистое, и нечистое, — и сам при этом остаётся неосквернённым. Точно так же некоторые с виду недостойные поступки могущественных маха-пуруш ни в коей мере не могут их осквернить. В "Шримад-Бхагаватам" рассказывается, как сыновья Маричи, внуки джагад-гуру Брахмы, вынуждены были родиться демонами из-за того, что посмеялись над Брахмой, не поняв его поведения.
Что говорить о совершенных преданных, когда даже садхака, практикующий ананья-бхакти, должен считаться праведным, несмотря на проступки, которые он в силу привычки может случайно совершить. Таков глубокий смысл этого стиха. Комментируя упомянутый стих из "Шримад-Бхагаватам" (10.33.29), Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур делает тот же самый вывод.
Кришна говорит: "Преданный, практикующий ананья-бхаджану, не поклоняется другим богам и богиням, он не занимается кармой, гьяной или йогой, а только практикует бхакти, то есть он не стремится к чему-либо, кроме удовлетворения Меня и, что самое главное, видит во Мне единственного Господина и Повелителя. Такой преданный поклоняется лишь Мне одному. У него естественным образом пропадает вкус к дурному поведению. Однако, если случайно или по воле судьбы он допустит какую-то ошибку, его всё равно следует считать праведником. Таково Моё особое распоряжение. И любой, кто его нарушит, совершит грех. Причина, по которой его нужно считать праведным, объяснена в стихе: он принял правильное решение. Иначе говоря, он обладает экантика-ништхой, безраздельной верой в Меня".
В этой связи Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур дал комментарий к стихам из "Шримад-Бхагаватам" (11.20.27-28):
джfта-iраддхо мат-катхfсу / нирвиttаx сарва-кармасу
веда дуxкхfтмакfн кfмfн / паритйfге ’пй анbiвараx
тато бхаджета мfv прbтаx / iраддхfлур дhlха-ниiчайаx
джушамftаi ча тfн кfмfн / дуxкходаркfvi ча гархайан
Он написал, что слово дридха-нишчая в выражении iраддхfлур дhlха-ниiчайаx означает "неважно, привязан я к дому и прочему или нет, или эта моя привязанность растёт; если на пути моей бхаджаны возникнут миллионы препятствий, если из-за оскорблений я отправлюсь в ад или паду жертвой вожделения, я ни в коем случае не буду заниматься кармой, гьяной или йогой, пусть даже сам Брахма повелит мне это делать". Тех, кто обладает такой решимостью, называют дридха-нишчая.
Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие разъяснения: "Если человек, посвятивший себя поклонению Мне и целиком сосредоточенный на этом поклонении, совершает даже самые дурные поступки, его всё равно нужно считать праведным, ибо решимость, которую он проявляет в поклонении Мне, во всех отношениях праведна и всесовершенна. Нужно правильно понимать смысл слова су-дурачара. Поведение баддха-дживы бывает двух видов – самбандхика (связанное с условиями) и сварупа-гата (связанное с изначальной природой). Такие действия, как поддержание чистоты, благие поступки, питание, обеспечение других нужд тела и общества или развитие умственных способностей, относятся к категории самбандхика. А бхаджана, как всецело сознательная деятельность, совершаемая для Меня дживой в её чистом состоянии, носит название сварупа-гата. Эту деятельность именуют амишра-бхакти, или кевала-бхакти. Когда джива практикует кевала-бхакти в обусловленном состоянии, её поклонение неминуемо соприкасается с деятельностью категории самбандхика. Эта деятельность продолжается до тех пор, пока у дживы есть её нынешнее тело, даже если в ней уже проявилось ананья-бхакти. Только с появлением бхакти душа теряет интерес ко всему, что неблагоприятно для преданного служения. Человек может быть безразличен к объектам чувств ровно настолько, насколько в нём развит вкус к поклонению Кришне. Но пока интерес к объектам чувств не пропал совсем, он порой вынуждает преданного действовать неправильно, хотя такое положение очень скоро исправляется, потому что преданный развивает любовь к Кришне. Что же касается тех, кто пребывает на высших уровнях бхакти, то их поведение всегда праведно и безупречно. Если иногда такой человек совершает с виду не то что дурной, а ужасный поступок, никак не свойственный преданному — например, убивает кого-то, отбирает чьё-то богатство или вступает в недозволенные отношения с чужими женами, — он, тем не менее, очень скоро очищается от последствий таких поступков. Эти поступки не могут осквернить преданное служение Мне, которое обладает огромным могуществом и великой очищающей силой. Вот что необходимо понять. Парама-бхакту нельзя считать опустившимся из-за его прошлых дурных поступков, таких, как употребление в пищу рыбы или недозволенная связь с женщиной".
Текст 31
i+aPa[& >aviTa DaMaaRTMaa XaìC^aiNTa& iNaGaC^iTa )
k-aENTaeYa Pa[iTaJaaNaqih Na Mae >a¢-" Pa[<aXYaiTa )) 31 ))
кшипраv бхавати дхармfтмf / iаiвач чхfнтиv нигаччхати
каунтейа пратиджfнbхи / на ме бхактаx праtаiйати
бхавати – он становится; кшипрам – очень скоро; дхарма-fтмf – праведным человеком; нигаччхати – и достигает; iаiват – вечного; ifнтим – умиротворения; каунтейа – о сын Кунти; пратиджfнbхи – объявляй (что); ме – Мой; бхактаx – преданный; на – никогда (не); праtаiйати – погибнет.