Проект международного контракта на приобретение оборудования

Контракт № 340

2 декабря 2006 г.

Компания «Montini and Sons Engineering Co. Ltd.», расположенная по адресу: 5 Beltini Avenue, Rome, Italy и являющаяся Продавцом по настоящему контракту, в лице Генерального директора г-на Дэйвида Монтини, действующего на основании Устава компании, с одной стороны,

И

Фирма «Меркурий», именуемая далее «Покупатель», расположенная по адресу: Украина, г. Севастополь, ул. Пушкина, 30, представляемая Генеральным директором Самохиным Виктором Александровичем, действующим на основании Устава фирмы, с другой стороны,

Компания «Montini and Sons Engineering Co. Ltd.»иФирма «Меркурий»,

Совместно упоминаемые далее как «Стороны»,

ЗАКЛЮЧИЛИ НАСТОЯЩИЙ КОНТРАКТ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ:

Предмет контракта

1.1. Предметом контракта является приобретение Покупателем у Продавца следующего оборудования, именуемого в дальнейшем «Товар»: проездная мойка для грузовых автомобилей Kärcher RBD 5200, согласно Спецификации на поставку Товара (Приложение №1 к настоящему Контракту).

Качество Товара

2.1. Продавец поставляет Товар, соответствующий действующим стандартам и подтверждает качество Товара сертификатом производителя.

Цена и общая стоимость Контракта

3.1. Общая стоимость настоящего Контракта составляет 9025 EURO.

3.2. Цена Товара приведена в Приложении №1 к настоящему Контракту.

3.3. Цена Товара является фиксированной и не подлежит изменению.

3.4. Валюта платежа – EURO.

Сроки и условия оплаты

4.1. Расчеты между Сторонами за Товар в соответствии со Спецификацией (Приложение №1 настоящего Контракта) осуществляются на условиях предоплаты.

Сроки и условия поставки

5.1. Поставка Товара в соответствии со Спецификацией (Приложение №1) осуществляется в течение 30 дней от даты выполнения Покупателем финансовых обязательств перед Продавцом.

5.2. Поставка Товара осуществляется на условиях CIF, согласно правилам «Инкотермс» в редакции 2000 года, в сроки, указанные в Статье 5.1 настоящего Контракта.

5.3. Датой передачи Товара Покупателю считается дата погрузки Товара на основное транспортное средство.

Упаковка, транспортировка и маркировка

6.1. Продавец обеспечивает упаковку Товара и его погрузку на транспортное средство.

6.2. Упаковка Товара должна быть маркирована надлежащим образом.

6.3. Формы сопроводительных документов должны быть согласованы сторонами перед отгрузкой.

Гарантии

7.1. Продавец гарантирует, что:

- Товар отвечает высшим мировым техническим стандартам для такого рода оборудования в момент отгрузки Товара;

- Товар полностью соответствует описанию, технической сертификации и положениям Контракта и отвечает всем стандартам и требованиям качества в стране Продавца;

- объем поставки Товара и техническая документация полностью соответствуют Контракту и Приложениям к нему.

7.2. Продавец обязуется предоставить сертификат на Товар.

Форс-мажорные обстоятельства

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное невыполнение своих обязательств, вытекающих из настоящего Контракта, если таковое невыполнение является следствием форс-мажорных обстоятельств, при условии, что эти обстоятельства непосредственно повлияли на выполнение данного Контракта. В этом случае срок выполнения обязательств по Контракту отодвигается соразмерно времени действия обстоятельств Форс-мажора.

8.2. Сторона, на территории которой случились обстоятельства непреодолимой силы, обязана в течение 7 дней со дня их возникновения известить другую Сторону о степени разрушений, характере, начале и окончании действия обстоятельств Форс-мажора в письменной форме. Эти извещения должны быть заверены местной Торговой Палатой.

8.3. Если время действия форс-мажорных обстоятельств продолжается и задерживает отгрузку более 6 месяцев, каждая из Сторон имеет право расторгнуть Контракт полностью или частично.

Штрафные санкции

9.1. В случае несвоевременной доставки Товара Покупателю по вине Продавца – за исключением форс-мажорных обстоятельств - на него налагается пеня в пользу Покупателя в размере 0.1% за каждый день просрочки.

9.2. Размер штрафных санкций не должен превышать 2% от общей стоимости Контракта.

Арбитраж

10.1. Покупатель и Продавец используют все возможности для улаживания споров и разногласий, которые могут возникнуть из Контракта и связаны с его исполнением, путем взаимоприемлемых соглашений. Все споры, возникающие в отношении этого Контракта должны решаться в присутствии трех арбитров, назначенных в соответствии с Арбитражными Правилами по Примирениям Международной Торговой Палаты, чье решение должно быть окончательным, и слушания арбитража должны проводиться в соответствии с вышеупомянутыми Правилами.

10.2. Расходы по арбитражу распределяются самим арбитражем. Решение арбитража является окончательным и обязательным для обеих сторон.

Прочие условия

11.1.Любые изменения и дополнения к настоящему Контракту должны быть согласованы обеими Сторонами, оформлены в письменном виде и подписаны полномочными представителями обеих Сторон.

11.2.Контракт вступает в силу с даты его подписания обеими Сторонами и действует до полного выполнения Сторонами своих обязательств друг перед другом.

Наши рекомендации