Парк. Цветы. Мороженное

(По парку гуляет Натали. К ней подбегает Патрик с цветами в руках и дарит ей).

ПАТРИК: Это для тебя. Самые красивые цветы для самой красивой девушки на свете.

НАТАЛИ: (С восторгом) А! Какие красивые. Спасибо! Мне никогда не дарили цветов!

ПАТРИК: (Смотрит в глаза Натали) У тебя необычайно красивые глаза.

НАТАЛИ: Цветом?

ПАТРИК: Не знаю, смотришь в них и просто тонешь в их глубине, выразительности, доброте… Это не описать…

НАТАЛИ: (Смущённо улыбается) А я и не знала, что у меня такие глаза. Мне никто этого не говорил.

ПАТРИК: Значит все слепые.

НАТАЛИ: Куда мы пойдём?

ПАТРИК: Не знаю. Мне всё равно, лишь бы быть с тобой.

(Натали заулыбалась)

ПАТРИК: Что? Что тебя так развеселило?

НАТАЛИ: Нет, ничего. Просто мне так хорошо. Давай прогуляемся по парку? Мне давно так не было хорошо! Расскажи мне о себе. Мы встречаемся уже месяц, а я так про тебя практически ничего и не знаю. А ты вот обо мне всё узнал.

ПАТРИК: Ну, рассказывать-то особо нечего. Я живу со старшим братом, без родителей. Они погибли, когда мне было десять лет.

НАТАЛИ: (Взволнованно) Как?

ПАТРИК: Они катались на яхте. Погода была в тот день солнечная. Как вдруг под вечер… Шторм. И… В общем, роднее брата у меня на земле никого нет. Это был самый ужасный день в моей жизни.

НАТАЛИ: А как брата зовут?

ПАТРИК: Ричард.

НАТАЛИ: Прости, мне наверно не стоило заводить этот разговор…

ПАТРИК: (Перебивает) Нет, нет, всё нормально. (Смотрит на киоск с мороженным) Слушай, ты будешь мороженное?

НАТАЛИ: Да.

ПАТРИК: Какое?

НАТАЛИ: Клубничное.

ПАТРИК: Подожди меня здесь. Сейчас, через минуту приду.

НАТАЛИ: (Улыбается) Хорошо.

(Патрик убежал за мороженным. Через минуту возвращается с мороженным в руках)

ПАТРИК: (Подаёт мороженное Натали) Вот, держи. Клубничное. Как и заказывали.

(Оба сели на скамейку. Едят мороженное).

НАТАЛИ: Хочешь моё попробовать? (Протягивает мороженное Патрику)

ПАТРИК: Ну давай. (Тянется к мороженному в руке Натали).

(Натали резко ткнула мороженным в лицо Патрика. Засмеялась)

ПАТРИК: (Шутливо) Смешно? Тебе смешно? Это действительно забавно?

НАТАЛИ: (Смеётся) Да, извини, это действительно забавно.

ПАТРИК: М-г. Хорошо. (Ткнул мороженным в лицо Натали. Засмеялся). Вот теперь действительно забавно.

НАТАЛИ: (Смеётся) Это просто хамство…

(Патрик достал платок из кармана и вытер своё лицо, потом начал вытирать лицо Натали. Они смотрят друг другу в галаза. Тянутся друг к другу для поцелуя).

Влюблённые голубки.

(Выходят Генри и Хельга. Подходят к Патрику и Натали).

ГЕНРИ: Салют влюблённым голубкам!

ПАТРИК: (К Натали обращается) Убить сейчас его или потом?

НАТАЛИ: (Улыбается) Да нет, пускай живёт. (Обращается к Генри и Хельге) Привет, о неразлучные сердца!

ХЕЛЬГА: Замечательная погода для вечерних прогулок по парку, да?

ПАТРИК: Да, и вы решили тоже прогуляться?

ГЕНРИ: Да, решили тоже прогуляться. Ну что ж не будем вам мешать, чтобы вы нам не мешали.

ХЕЛЬГА: (Заулыбалась) Ты сам понял, что ты сейчас сказал?

ГЕНРИ: (Шутливо) Конечно, как это мне доктору философских наук не понять слова.

(Все засмеялись).

ХЕЛЬГА: Пошли, доктор мой. Пока ребят.

ГЕНРИ: До скорых встреч, господа. Я снял бы перед вами шляпу, но, увы, у меня её нет.

ПАТРИК: (Смеясь) Пока, иди уже…

НАТАЛИ: Пока.

(Генри и Хельга уходят)

ПАТРИК: (Смотрит на Натали, которая взглядом провожает Генри и Хельгу). Натали… Я тебя люблю.

НАТАЛИ: (Улыбнулась. Быстро произнесла) Я тебя тоже… (Поцеловала быстро Патрика и кинулась бежать) …не люблю. (Засмеялась) Ну, чего расселся? Догоняй! (Убежала)

ПАТРИК: (Заулыбался) Как это не любишь? А что значит твой поцелуй? (Убегает вслед за Натали).

Братская беседа.

(Ричард заходит домой с газетой, которую он читает. Садится на диван. Выходит Маргарет и поправляет подушки на диване).

РИЧАРД: Маргарет, а где Патрик? Обычно в такой поздний час он был всегда дома.

МАРГАРЕТ: Он, сэр, на свидании.

РИЧАРД: На свидании? На каком это свидании?

МАРГАРЕТ: На свидании с девушкой, сэр.

РИЧАРД: (Очень удивлённо). Интересно, а как давно они встречаются?

МАРГАРЕТ: Где-то около месяца.

РИЧАРД: А почему он мне ничего не рассказывал?

МАРГАРЕТ: Он пытался, сэр, но вы были слишком заняты.

РИЧАРД: (Виновато) Да? Ну ладно, иди, принеси мне кофе.

(Маргарет уходит).

(Заходит Патрик. Радостный).

РИЧАРД: Как свидание?

ПАТРИК: Откуда ты знаешь?

РИЧАРД: Маргарет рассказала.

ПАТРИК: Надо же, ты у неё спросил про меня? А я думал, что моя жизнь тебя больше не волнует.

РИЧАРД: Ты же знаешь, что у меня очень много…

ПАТРИК: (Перебивает) Да, да, много работы. Извини Ричард. Я тебя ни в чём не виню, просто мне иногда хотелось бы вспоминать о том, что у меня есть старший брат.

РИЧАРД: Ты мне совсем не безразличен, и я волнуюсь и переживаю за тебя, просто эта работа… Она забирает у меня всё свободное время.

ПАТРИК: Но ты же начальник. Ты можешь сделать себе выходной и провести время с семьёй.

РИЧАРД: Да, но… (Задумался)

ПАТРИК: Ладно, это не важно. (Подчёркнуто) Я тебя ни в чём не виню. Я всё прекрасно понимаю.

РИЧАРД: (Протягивает руку Патрику) Ну тогда мир.

ПАТРИК: (Патрик пожимает руку и обнимает Ричарда) Конечно мир.

РИЧАРД: Ну рассказывай кто эта девушка?

ПАТРИК: Она моя мечта. У неё самое красивое имя – Натали. Она умна, красива, интеллигентна. С ней всегда есть о чём поговорить. Её образ сравним с белоснежным чистым облаком, с распустившейся розой. Я без ума от неё.

РИЧАРД: Да ты я гляжу по уши влюблён.

ПАТРИК: Да, это так и я этого не отрицаю. А как твоя личная жизнь?

РИЧАРД: Ты это о чём?

ПАТРИК: Мне Маргарет тоже кое-что рассказала.

РИЧАРД: Вот язык без костей. Я уволю её.

ПАТРИК: Давай рассказывай.

РИЧАРД: Мы с ней уже давно. Зовут её Оливия. Это была любовь с первого взгляда. Она пришла устраиваться на работу к нам в компанию. Увидев её… Я сразу сказал себе: Ричард, это она - твоя любовь. И вот мы с ней уже полгода. Я в скором времени познакомлю тебя с ней. Приглашу как-нибудь на ужин к нам.

ПАТРИК: Это было бы замечательно. А на счёт свадьбы вы подумывали?

РИЧАРД: А это уже не твоё дело. (Шутливо дал подзатыльник Патрику. Встаёт и собирается уходить). Ладно, пойду я работать в кабинет.

ПАТРИК: Хочешь, я скажу Маргарет, чтобы она принесла тебе кофе.

РИЧАРД: Я уже ей сказал, только она как всегда чего-то медлит. (Уходит)

ПАТРИК: Ричард.

РИЧАРД: (Останавливается) Что Патрик?

ПАТРИК: (Улыбнулся) Спокойной ночи.

РИЧАРД: (Улыбнулся) Спокойной ночи. (Уходит)

ПАТРИК: (Сидит довольный на диване. Потом встаёт и уходит) Маргарет, принеси Ричарду кофе в кабинет.

Сочинения.

(По парку гуляют Генри и Хельга. Они остановились попрощаться).

ХЕЛЬГА: Ну вот и всё, я дальше уже сама дойду. Здесь осталось-то, три шага. Иди.

ГЕНРИ: (Кивает головой) М-г, сейчас только дай насладиться твоей красотой.

ХЕЛЬГА: (Смеётся) Генри, хватит меня смущать.

ГЕНРИ: Но это действительно так. Ты самая красивая из всех девушек на этом свете. Я умру без тебя, не увидев хотя бы один день – умру. Ты как воздух для меня.

ХЕЛЬГА: Генри, где ты понабрался таких слов?

ГЕНРИ: А тебе они не нравятся?

ХЕЛЬГА: Нет, просто ты так никогда не говорил…

ГЕНРИ: Я попросил Патрика написать сочинение. (Смеётся) Потом выучил наизусть и вот, теперь очаровываю тебя.

ХЕЛЬГА: (Улыбается) Дурачок ты мой. (Обнимает) Я тоже умру без тебя. Мы одна душа на этой земле. Все страдания - вместе, все невзгоды – вместе, всю радость – вместе. Знаешь, один философ сказал: «Проверь, стоит ли умереть ради того, ради чего ты живёшь?» И я проверила.

ГЕНРИ: Да? И что решила?

ХЕЛЬГА: Люди готовы умереть на этой земли лишь ради одной вещи. Знаешь ради какой?

ГЕНРИ: Нет, не знаю?

ХЕЛЬГА: Любви, ради любви, Генри. Я люблю тебя.

ГЕНРИ: Да, ты наверно тоже сочинения пишешь?

ХЕЛЬГА: (Возмутилась) Генри, это не шутки.

ГЕНРИ: Ну извини, прости, прости. Я тебя тоже очень сильно люблю. Да я ради тебя горы сверну, землю переверну, пройду сквозь огонь и живым выйду лишь бы увидеть тебя. Лишь бы сказать тебе как сильно я тебя люблю.

(Целуются)

ХЕЛЬГА: Ну всё, мне пора. Увидимся завтра. Я буду скучать и думать о тебе.

ГЕНРИ: Жду с нетерпением завтра. Пока.

ХЕЛЬГА: Пока. (Уходит)

1.19. «Всего лишь поговорить…»

(Появляется Фред, Джессика, Карен и ещё несколько ребят с ними. Генри идёт мимо. Фред его специально задевает плечом).

ФРЕД: Ох, простите. Я вас как-то не заметил.

(Генри не обращает внимание, собирается идти дальше, но ему дорогу преграждает Джессика и Карен, а позади них - ребята. Генри разворачивается к Фреду).

ГЕНРИ: (Грозно) Чего вам надо?

ФРЕД: Всего лишь поговорить.

ГЕНРИ: Я тебя слушаю.

ФРЕД: Ну надо же какое одолжение с вашей стороны. Он нас слушает… (Наносит удар кулаком в живот. Генри сгибается от боли. Хватает за волосы). Так вот послушай милый Генри, Хельга моя, и то, что она сейчас не со мной это ни о чём не говорит. Просто решила повыпендриваться. А потом всё равно ко мне вернётся. Она любит меня и (Подчёркнуто) только меня.

ГЕНРИ: Если ты так в этом уверен, чего же ты от меня хочешь?

ФРЕД: Не пудри ей мозги. Оставь её. Я тебя предупреждаю, оставь, а иначе… (Толкает Генри).

ДЖЕССИКА: (Подходит к Генри) Уж поверь, вместе вы не будете. Я все силы приложу, чтобы оно так было, дорогой мой Генри. В этой истории только один конец: (Ухмылка) либо вы расстаётесь, либо вместе вам не быть. Звучит практически одинаково.

ФРЕД: Пошли, я думаю, он сам сделает выводы.

ДЖЕССИКА: Пока, мой любимый.

(Уходят)

(Генри удаляется, корчась от боли).

АКТ II

Парк для влюблённых.

(По парку гуляют Хельга и Генри).

ХЕЛЬГА: (Обеспокоено) Генри, что тебя беспокоит? Ты в последнее время сам не свой. Что-то случилось?

ГЕНРИ: Да нет, всё в порядке. Не волнуйся. Просто у меня сегодня плохое настроение.

ХЕЛЬГА: Ты обманываешь. У тебя такое настроение уже на протяжении всей недели.

ГЕНРИ: (Нежно) Не волнуйся, любимая. Всё в порядке. Спасибо за беспокойство, но оно не оправдано. У меня действительно всё хорошо. Да и как иначе, если рядом ты.

(Целуются).

(Выбегают Патрик и Натали. Играют в догонялки. Увидев Генри и Хельгу, остановились).

НАТАЛИ: Привет!

ПАТРИК: Ребята, здравствуйте! Вы тоже гуляете?

ГЕНРИ: Да, мы здесь часто гуляем, как и вы впрочем.

НАТАЛИ: Конечно, ведь здесь так красиво и романтично. Этот парк просто создан для влюблённых. (Смотрит на Патрика).

ПАТРИК: (Обнимает Натали) Для таких как все мы.

ХЕЛЬГА: Ну, не будем вам мешать.

ПАТРИК: А мы вам. Увидимся.

(Уходят Хельга и Генри).

Знакомство.

(На встречу Натали и Патрику идёт Джулия с книгами в руках. Увидев их, она сконфузилась)

ПАТРИК: Джулия, привет. (Обнимает Джулию)

ДЖУЛИЯ: Привет (Натянуто улыбается)

ПАТРИК: Я так давно тебя не видел. Почему не заходишь? Что-то случилось?

ДЖУЛИЯ: Да нет, я захожу, просто тебя теперь дома очень трудно застать. (Оценивающе смотрит на Натали).

ПАТРИК: Познакомься, это Натали. Натали, это Джулия, я тебе про неё рассказывал.

НАТАЛИ: (Мило улыбается и протягивает руку Джулии) Я очень рада познакомиться. Патрик мне о тебе столько хорошего рассказывал. Замечательно иметь таких друзей как ты, Джулия.

ДЖУЛИЯ: Я тоже очень рада, наконец-то познакомиться с любовью Патрика. А то только слышала от Генри, видеть как-то не приходилось.

ПАТРИК: Ну вот, наконец-то и увидела. Ты с библиотеки?

ДЖУЛИЯ: Да. Извините, я пойду. У меня ещё столько много дел. Увидимся. Пока.

НАТАЛИ: Пока, было приятно познакомиться.

ДЖУЛИЯ: Да, да… Мне тоже.

(Уходят Патрик и Натали)

2.3. «…И виной тому я…»

(Джулия провожает взглядом Патрика и Натали. На глазах слёзы. Медленно подходит к лавочке и садится. Плачет. Выходит Тед. Увидев Джулия, подходит к ней).

ТЕД: Что случилось?

ДЖУЛИЯ: Ничего. Просто в глаз соринка попала.

ТЕД: Сразу в два глаза?

ДЖУЛИЯ: (Безнадёжно) Оставь меня.

ТЕД: Не могу… Не могу видеть как ты страдаешь.

ДЖУЛИЯ: (В слезах обнимает Теда) Почему я влюбилась именно в него? Ну почему? Я не могу больше этого вынести. Почему Тед?

ТЕД: (Обнял Джулию. Гладит по голове) Безответная любовь - самое страшное чувство на этой земле. Поверь мне, я страдаю так же, как и ты.

ДЖУЛИЯ: И виной тому я… Прости меня… Прости за боль, за эту огромную боль, которая убивает всё живое внутри; которая сжимает сердце настолько, что невозможно дышать. Нет воздуха, нет красок в этой жизни… Прости…

ТЕД: Я буду рад, если ты составишь мне компанию в моей одинокой прогулке. Ты согласна?

ДЖУЛИЯ: Да, я, пожалуй, прогуляюсь, чем идти домой и сидеть в четырёх стенах.

(Встаёт со скамейки и гуляют медленным шагом)

ДЖУЛИЯ: Ты знаешь, кто девушка Патрика?

ТЕД: Кто?

ДЖУЛИЯ: Ты её знаешь. Я видела вас вместе около библиотеки. Ты ей книги отдавал. Её Натали, кажется, зовут. Да?

ТЕД: Да.

ДЖУЛИЯ: А откуда ты её знаешь?

ТЕД: Она моя сестра.

ДЖУЛИЯ: Твоя сестра? Но… и ты всё это время знал, что они встречаются?

ТЕД: Да. Знал.

ДЖУЛИЯ: Я действительно многого о тебе не знаю.

ТЕД: Может в кафе зайдём, выпьем горячего шоколада?

ДЖУЛИЯ: Я… Ну в общем-то можно. Только ненадолго.

ТЕД: Хорошо, всего лишь на пятнадцать минут. Пошли.

(Уходят)

Завтра.

(Патрик заходит домой. Маргарет убирает гостиную).

ПАТРИК: Как дела, Маргарет?

МАРГАРЕТ: Хорошо. А у вас как?

ПАТРИК: Лучше не бывает. А Ричард дома?

МАРГАРЕТ: Нет.

ПАТРИК: Маргарет, я так счастлив… Завтра у Натали день рождения. Я хочу в этот день сделать ей предложение.

МАРГАРЕТ: (Недоумённо) Простите, я что-то не поняла.

ПАТРИК: Ах, Маргарет, купить какой-нибудь подарок, кольцо и цветы. Встретится с ней и сказать: «Ты выйдешь за меня замуж?»

МАРГАРЕТ: Патрик, а не слишком ли всё быстро?

ПАТРИК: Нет, Маргарет. Мы без ума друг от друга. Два месяца мы живём как будто на другой планете – на планете любви! Наши сердца стучат в одном ритме. Мы дышим одним воздухом. Каждая частичка пропитана любовью. Она тот человек, с которым я хочу провести весь остаток моей жизни. Я и минуты жить без неё не могу. Прощаюсь, а сам не нахожу сил уйти. Маргарет, это любовь. Это настоящая любовь.

МАРГАРЕТ: Патрик, ты ведь её ещё плохо знаешь. Нужно время, для того, чтобы сделать такой ответственный шаг.

ПАТРИК: Нет, нет, Маргарет. Я её знаю как себя самого. Она – это я, а я – это она. Мы одно, единое целое. Мы одна душа, мы одна плоть. Я не могу найти слова, чтобы выразить свои чувства.

МАРГАРЕТ: Ты действительно её любишь?

ПАТРИК: Всем сердцем, всей душою. Я жить без неё не смогу.

МАРГАРЕТ: Ну, тогда я могу сказать лишь одно: благослови вас Бог.

ПАТРИК: Надо позвонить Джулии. Хочу попросить её помочь мне завтра выбрать подарок. Она в этом лучше разбирается, наверно. Да?.. Завтра… Завтра, Маргарет. (Уходит, радостно кричит) Завтра!

Наши рекомендации