Парк. Цветы. Мороженное
(По парку гуляет Натали. К ней подбегает Патрик с цветами в руках и дарит ей).
ПАТРИК: Это для тебя. Самые красивые цветы для самой красивой девушки на свете.
НАТАЛИ: (С восторгом) А! Какие красивые. Спасибо! Мне никогда не дарили цветов!
ПАТРИК: (Смотрит в глаза Натали) У тебя необычайно красивые глаза.
НАТАЛИ: Цветом?
ПАТРИК: Не знаю, смотришь в них и просто тонешь в их глубине, выразительности, доброте… Это не описать…
НАТАЛИ: (Смущённо улыбается) А я и не знала, что у меня такие глаза. Мне никто этого не говорил.
ПАТРИК: Значит все слепые.
НАТАЛИ: Куда мы пойдём?
ПАТРИК: Не знаю. Мне всё равно, лишь бы быть с тобой.
(Натали заулыбалась)
ПАТРИК: Что? Что тебя так развеселило?
НАТАЛИ: Нет, ничего. Просто мне так хорошо. Давай прогуляемся по парку? Мне давно так не было хорошо! Расскажи мне о себе. Мы встречаемся уже месяц, а я так про тебя практически ничего и не знаю. А ты вот обо мне всё узнал.
ПАТРИК: Ну, рассказывать-то особо нечего. Я живу со старшим братом, без родителей. Они погибли, когда мне было десять лет.
НАТАЛИ: (Взволнованно) Как?
ПАТРИК: Они катались на яхте. Погода была в тот день солнечная. Как вдруг под вечер… Шторм. И… В общем, роднее брата у меня на земле никого нет. Это был самый ужасный день в моей жизни.
НАТАЛИ: А как брата зовут?
ПАТРИК: Ричард.
НАТАЛИ: Прости, мне наверно не стоило заводить этот разговор…
ПАТРИК: (Перебивает) Нет, нет, всё нормально. (Смотрит на киоск с мороженным) Слушай, ты будешь мороженное?
НАТАЛИ: Да.
ПАТРИК: Какое?
НАТАЛИ: Клубничное.
ПАТРИК: Подожди меня здесь. Сейчас, через минуту приду.
НАТАЛИ: (Улыбается) Хорошо.
(Патрик убежал за мороженным. Через минуту возвращается с мороженным в руках)
ПАТРИК: (Подаёт мороженное Натали) Вот, держи. Клубничное. Как и заказывали.
(Оба сели на скамейку. Едят мороженное).
НАТАЛИ: Хочешь моё попробовать? (Протягивает мороженное Патрику)
ПАТРИК: Ну давай. (Тянется к мороженному в руке Натали).
(Натали резко ткнула мороженным в лицо Патрика. Засмеялась)
ПАТРИК: (Шутливо) Смешно? Тебе смешно? Это действительно забавно?
НАТАЛИ: (Смеётся) Да, извини, это действительно забавно.
ПАТРИК: М-г. Хорошо. (Ткнул мороженным в лицо Натали. Засмеялся). Вот теперь действительно забавно.
НАТАЛИ: (Смеётся) Это просто хамство…
(Патрик достал платок из кармана и вытер своё лицо, потом начал вытирать лицо Натали. Они смотрят друг другу в галаза. Тянутся друг к другу для поцелуя).
Влюблённые голубки.
(Выходят Генри и Хельга. Подходят к Патрику и Натали).
ГЕНРИ: Салют влюблённым голубкам!
ПАТРИК: (К Натали обращается) Убить сейчас его или потом?
НАТАЛИ: (Улыбается) Да нет, пускай живёт. (Обращается к Генри и Хельге) Привет, о неразлучные сердца!
ХЕЛЬГА: Замечательная погода для вечерних прогулок по парку, да?
ПАТРИК: Да, и вы решили тоже прогуляться?
ГЕНРИ: Да, решили тоже прогуляться. Ну что ж не будем вам мешать, чтобы вы нам не мешали.
ХЕЛЬГА: (Заулыбалась) Ты сам понял, что ты сейчас сказал?
ГЕНРИ: (Шутливо) Конечно, как это мне доктору философских наук не понять слова.
(Все засмеялись).
ХЕЛЬГА: Пошли, доктор мой. Пока ребят.
ГЕНРИ: До скорых встреч, господа. Я снял бы перед вами шляпу, но, увы, у меня её нет.
ПАТРИК: (Смеясь) Пока, иди уже…
НАТАЛИ: Пока.
(Генри и Хельга уходят)
ПАТРИК: (Смотрит на Натали, которая взглядом провожает Генри и Хельгу). Натали… Я тебя люблю.
НАТАЛИ: (Улыбнулась. Быстро произнесла) Я тебя тоже… (Поцеловала быстро Патрика и кинулась бежать) …не люблю. (Засмеялась) Ну, чего расселся? Догоняй! (Убежала)
ПАТРИК: (Заулыбался) Как это не любишь? А что значит твой поцелуй? (Убегает вслед за Натали).
Братская беседа.
(Ричард заходит домой с газетой, которую он читает. Садится на диван. Выходит Маргарет и поправляет подушки на диване).
РИЧАРД: Маргарет, а где Патрик? Обычно в такой поздний час он был всегда дома.
МАРГАРЕТ: Он, сэр, на свидании.
РИЧАРД: На свидании? На каком это свидании?
МАРГАРЕТ: На свидании с девушкой, сэр.
РИЧАРД: (Очень удивлённо). Интересно, а как давно они встречаются?
МАРГАРЕТ: Где-то около месяца.
РИЧАРД: А почему он мне ничего не рассказывал?
МАРГАРЕТ: Он пытался, сэр, но вы были слишком заняты.
РИЧАРД: (Виновато) Да? Ну ладно, иди, принеси мне кофе.
(Маргарет уходит).
(Заходит Патрик. Радостный).
РИЧАРД: Как свидание?
ПАТРИК: Откуда ты знаешь?
РИЧАРД: Маргарет рассказала.
ПАТРИК: Надо же, ты у неё спросил про меня? А я думал, что моя жизнь тебя больше не волнует.
РИЧАРД: Ты же знаешь, что у меня очень много…
ПАТРИК: (Перебивает) Да, да, много работы. Извини Ричард. Я тебя ни в чём не виню, просто мне иногда хотелось бы вспоминать о том, что у меня есть старший брат.
РИЧАРД: Ты мне совсем не безразличен, и я волнуюсь и переживаю за тебя, просто эта работа… Она забирает у меня всё свободное время.
ПАТРИК: Но ты же начальник. Ты можешь сделать себе выходной и провести время с семьёй.
РИЧАРД: Да, но… (Задумался)
ПАТРИК: Ладно, это не важно. (Подчёркнуто) Я тебя ни в чём не виню. Я всё прекрасно понимаю.
РИЧАРД: (Протягивает руку Патрику) Ну тогда мир.
ПАТРИК: (Патрик пожимает руку и обнимает Ричарда) Конечно мир.
РИЧАРД: Ну рассказывай кто эта девушка?
ПАТРИК: Она моя мечта. У неё самое красивое имя – Натали. Она умна, красива, интеллигентна. С ней всегда есть о чём поговорить. Её образ сравним с белоснежным чистым облаком, с распустившейся розой. Я без ума от неё.
РИЧАРД: Да ты я гляжу по уши влюблён.
ПАТРИК: Да, это так и я этого не отрицаю. А как твоя личная жизнь?
РИЧАРД: Ты это о чём?
ПАТРИК: Мне Маргарет тоже кое-что рассказала.
РИЧАРД: Вот язык без костей. Я уволю её.
ПАТРИК: Давай рассказывай.
РИЧАРД: Мы с ней уже давно. Зовут её Оливия. Это была любовь с первого взгляда. Она пришла устраиваться на работу к нам в компанию. Увидев её… Я сразу сказал себе: Ричард, это она - твоя любовь. И вот мы с ней уже полгода. Я в скором времени познакомлю тебя с ней. Приглашу как-нибудь на ужин к нам.
ПАТРИК: Это было бы замечательно. А на счёт свадьбы вы подумывали?
РИЧАРД: А это уже не твоё дело. (Шутливо дал подзатыльник Патрику. Встаёт и собирается уходить). Ладно, пойду я работать в кабинет.
ПАТРИК: Хочешь, я скажу Маргарет, чтобы она принесла тебе кофе.
РИЧАРД: Я уже ей сказал, только она как всегда чего-то медлит. (Уходит)
ПАТРИК: Ричард.
РИЧАРД: (Останавливается) Что Патрик?
ПАТРИК: (Улыбнулся) Спокойной ночи.
РИЧАРД: (Улыбнулся) Спокойной ночи. (Уходит)
ПАТРИК: (Сидит довольный на диване. Потом встаёт и уходит) Маргарет, принеси Ричарду кофе в кабинет.
Сочинения.
(По парку гуляют Генри и Хельга. Они остановились попрощаться).
ХЕЛЬГА: Ну вот и всё, я дальше уже сама дойду. Здесь осталось-то, три шага. Иди.
ГЕНРИ: (Кивает головой) М-г, сейчас только дай насладиться твоей красотой.
ХЕЛЬГА: (Смеётся) Генри, хватит меня смущать.
ГЕНРИ: Но это действительно так. Ты самая красивая из всех девушек на этом свете. Я умру без тебя, не увидев хотя бы один день – умру. Ты как воздух для меня.
ХЕЛЬГА: Генри, где ты понабрался таких слов?
ГЕНРИ: А тебе они не нравятся?
ХЕЛЬГА: Нет, просто ты так никогда не говорил…
ГЕНРИ: Я попросил Патрика написать сочинение. (Смеётся) Потом выучил наизусть и вот, теперь очаровываю тебя.
ХЕЛЬГА: (Улыбается) Дурачок ты мой. (Обнимает) Я тоже умру без тебя. Мы одна душа на этой земле. Все страдания - вместе, все невзгоды – вместе, всю радость – вместе. Знаешь, один философ сказал: «Проверь, стоит ли умереть ради того, ради чего ты живёшь?» И я проверила.
ГЕНРИ: Да? И что решила?
ХЕЛЬГА: Люди готовы умереть на этой земли лишь ради одной вещи. Знаешь ради какой?
ГЕНРИ: Нет, не знаю?
ХЕЛЬГА: Любви, ради любви, Генри. Я люблю тебя.
ГЕНРИ: Да, ты наверно тоже сочинения пишешь?
ХЕЛЬГА: (Возмутилась) Генри, это не шутки.
ГЕНРИ: Ну извини, прости, прости. Я тебя тоже очень сильно люблю. Да я ради тебя горы сверну, землю переверну, пройду сквозь огонь и живым выйду лишь бы увидеть тебя. Лишь бы сказать тебе как сильно я тебя люблю.
(Целуются)
ХЕЛЬГА: Ну всё, мне пора. Увидимся завтра. Я буду скучать и думать о тебе.
ГЕНРИ: Жду с нетерпением завтра. Пока.
ХЕЛЬГА: Пока. (Уходит)
1.19. «Всего лишь поговорить…»
(Появляется Фред, Джессика, Карен и ещё несколько ребят с ними. Генри идёт мимо. Фред его специально задевает плечом).
ФРЕД: Ох, простите. Я вас как-то не заметил.
(Генри не обращает внимание, собирается идти дальше, но ему дорогу преграждает Джессика и Карен, а позади них - ребята. Генри разворачивается к Фреду).
ГЕНРИ: (Грозно) Чего вам надо?
ФРЕД: Всего лишь поговорить.
ГЕНРИ: Я тебя слушаю.
ФРЕД: Ну надо же какое одолжение с вашей стороны. Он нас слушает… (Наносит удар кулаком в живот. Генри сгибается от боли. Хватает за волосы). Так вот послушай милый Генри, Хельга моя, и то, что она сейчас не со мной это ни о чём не говорит. Просто решила повыпендриваться. А потом всё равно ко мне вернётся. Она любит меня и (Подчёркнуто) только меня.
ГЕНРИ: Если ты так в этом уверен, чего же ты от меня хочешь?
ФРЕД: Не пудри ей мозги. Оставь её. Я тебя предупреждаю, оставь, а иначе… (Толкает Генри).
ДЖЕССИКА: (Подходит к Генри) Уж поверь, вместе вы не будете. Я все силы приложу, чтобы оно так было, дорогой мой Генри. В этой истории только один конец: (Ухмылка) либо вы расстаётесь, либо вместе вам не быть. Звучит практически одинаково.
ФРЕД: Пошли, я думаю, он сам сделает выводы.
ДЖЕССИКА: Пока, мой любимый.
(Уходят)
(Генри удаляется, корчась от боли).
АКТ II
Парк для влюблённых.
(По парку гуляют Хельга и Генри).
ХЕЛЬГА: (Обеспокоено) Генри, что тебя беспокоит? Ты в последнее время сам не свой. Что-то случилось?
ГЕНРИ: Да нет, всё в порядке. Не волнуйся. Просто у меня сегодня плохое настроение.
ХЕЛЬГА: Ты обманываешь. У тебя такое настроение уже на протяжении всей недели.
ГЕНРИ: (Нежно) Не волнуйся, любимая. Всё в порядке. Спасибо за беспокойство, но оно не оправдано. У меня действительно всё хорошо. Да и как иначе, если рядом ты.
(Целуются).
(Выбегают Патрик и Натали. Играют в догонялки. Увидев Генри и Хельгу, остановились).
НАТАЛИ: Привет!
ПАТРИК: Ребята, здравствуйте! Вы тоже гуляете?
ГЕНРИ: Да, мы здесь часто гуляем, как и вы впрочем.
НАТАЛИ: Конечно, ведь здесь так красиво и романтично. Этот парк просто создан для влюблённых. (Смотрит на Патрика).
ПАТРИК: (Обнимает Натали) Для таких как все мы.
ХЕЛЬГА: Ну, не будем вам мешать.
ПАТРИК: А мы вам. Увидимся.
(Уходят Хельга и Генри).
Знакомство.
(На встречу Натали и Патрику идёт Джулия с книгами в руках. Увидев их, она сконфузилась)
ПАТРИК: Джулия, привет. (Обнимает Джулию)
ДЖУЛИЯ: Привет (Натянуто улыбается)
ПАТРИК: Я так давно тебя не видел. Почему не заходишь? Что-то случилось?
ДЖУЛИЯ: Да нет, я захожу, просто тебя теперь дома очень трудно застать. (Оценивающе смотрит на Натали).
ПАТРИК: Познакомься, это Натали. Натали, это Джулия, я тебе про неё рассказывал.
НАТАЛИ: (Мило улыбается и протягивает руку Джулии) Я очень рада познакомиться. Патрик мне о тебе столько хорошего рассказывал. Замечательно иметь таких друзей как ты, Джулия.
ДЖУЛИЯ: Я тоже очень рада, наконец-то познакомиться с любовью Патрика. А то только слышала от Генри, видеть как-то не приходилось.
ПАТРИК: Ну вот, наконец-то и увидела. Ты с библиотеки?
ДЖУЛИЯ: Да. Извините, я пойду. У меня ещё столько много дел. Увидимся. Пока.
НАТАЛИ: Пока, было приятно познакомиться.
ДЖУЛИЯ: Да, да… Мне тоже.
(Уходят Патрик и Натали)
2.3. «…И виной тому я…»
(Джулия провожает взглядом Патрика и Натали. На глазах слёзы. Медленно подходит к лавочке и садится. Плачет. Выходит Тед. Увидев Джулия, подходит к ней).
ТЕД: Что случилось?
ДЖУЛИЯ: Ничего. Просто в глаз соринка попала.
ТЕД: Сразу в два глаза?
ДЖУЛИЯ: (Безнадёжно) Оставь меня.
ТЕД: Не могу… Не могу видеть как ты страдаешь.
ДЖУЛИЯ: (В слезах обнимает Теда) Почему я влюбилась именно в него? Ну почему? Я не могу больше этого вынести. Почему Тед?
ТЕД: (Обнял Джулию. Гладит по голове) Безответная любовь - самое страшное чувство на этой земле. Поверь мне, я страдаю так же, как и ты.
ДЖУЛИЯ: И виной тому я… Прости меня… Прости за боль, за эту огромную боль, которая убивает всё живое внутри; которая сжимает сердце настолько, что невозможно дышать. Нет воздуха, нет красок в этой жизни… Прости…
ТЕД: Я буду рад, если ты составишь мне компанию в моей одинокой прогулке. Ты согласна?
ДЖУЛИЯ: Да, я, пожалуй, прогуляюсь, чем идти домой и сидеть в четырёх стенах.
(Встаёт со скамейки и гуляют медленным шагом)
ДЖУЛИЯ: Ты знаешь, кто девушка Патрика?
ТЕД: Кто?
ДЖУЛИЯ: Ты её знаешь. Я видела вас вместе около библиотеки. Ты ей книги отдавал. Её Натали, кажется, зовут. Да?
ТЕД: Да.
ДЖУЛИЯ: А откуда ты её знаешь?
ТЕД: Она моя сестра.
ДЖУЛИЯ: Твоя сестра? Но… и ты всё это время знал, что они встречаются?
ТЕД: Да. Знал.
ДЖУЛИЯ: Я действительно многого о тебе не знаю.
ТЕД: Может в кафе зайдём, выпьем горячего шоколада?
ДЖУЛИЯ: Я… Ну в общем-то можно. Только ненадолго.
ТЕД: Хорошо, всего лишь на пятнадцать минут. Пошли.
(Уходят)
Завтра.
(Патрик заходит домой. Маргарет убирает гостиную).
ПАТРИК: Как дела, Маргарет?
МАРГАРЕТ: Хорошо. А у вас как?
ПАТРИК: Лучше не бывает. А Ричард дома?
МАРГАРЕТ: Нет.
ПАТРИК: Маргарет, я так счастлив… Завтра у Натали день рождения. Я хочу в этот день сделать ей предложение.
МАРГАРЕТ: (Недоумённо) Простите, я что-то не поняла.
ПАТРИК: Ах, Маргарет, купить какой-нибудь подарок, кольцо и цветы. Встретится с ней и сказать: «Ты выйдешь за меня замуж?»
МАРГАРЕТ: Патрик, а не слишком ли всё быстро?
ПАТРИК: Нет, Маргарет. Мы без ума друг от друга. Два месяца мы живём как будто на другой планете – на планете любви! Наши сердца стучат в одном ритме. Мы дышим одним воздухом. Каждая частичка пропитана любовью. Она тот человек, с которым я хочу провести весь остаток моей жизни. Я и минуты жить без неё не могу. Прощаюсь, а сам не нахожу сил уйти. Маргарет, это любовь. Это настоящая любовь.
МАРГАРЕТ: Патрик, ты ведь её ещё плохо знаешь. Нужно время, для того, чтобы сделать такой ответственный шаг.
ПАТРИК: Нет, нет, Маргарет. Я её знаю как себя самого. Она – это я, а я – это она. Мы одно, единое целое. Мы одна душа, мы одна плоть. Я не могу найти слова, чтобы выразить свои чувства.
МАРГАРЕТ: Ты действительно её любишь?
ПАТРИК: Всем сердцем, всей душою. Я жить без неё не смогу.
МАРГАРЕТ: Ну, тогда я могу сказать лишь одно: благослови вас Бог.
ПАТРИК: Надо позвонить Джулии. Хочу попросить её помочь мне завтра выбрать подарок. Она в этом лучше разбирается, наверно. Да?.. Завтра… Завтра, Маргарет. (Уходит, радостно кричит) Завтра!