Текст: Каждое претендование на пророчество после нашего пророка Мухаммада, да благословит и приветствует его Аллах, является заблуждением и повиновением желаниям

Комментарий: (Тот, кто будет претендовать на пророчество после Мухаммада, да благословит и приветствует его Аллах, или назовет кого-либо другого пророком, несомненно, станет неверным. Тот, кто подтвердит его утверждения, также станет неверным. Он станет неверным, даже если он будет колебаться (сомневаться) в этом вопросе. Тот, кто уверовал в то, что после Мухаммада, да благословит и приветствует его Аллах, не будет никаких пророков, является верующим. Да, иногда после него будут приходить лжецы, претендующие на пророчество. Они будут совершать неестественные действия. Будут также люди, следующие за ними. Однако они быстро опозорятся, и их дело не дойдет до конца. Это произошло со всеми, кто после нашего пророка утверждал, что он является пророком. Да будут благословения и приветствия Аллаха нашему пророку Мухаммаду. На основе комментария Хумаййиса.)

35. و هو المَبعُوث إلى عَامَّة الجنِّ و كافـَّة الوَرَى، بالحَقِّ و الهُدَى، و بالنـُور و الضِيَاء

35-текст: Наш пророк Мухаммад, да благословит и приветствует его Аллах, является самым великим пророком, направленным общине джиннов и всем людям с истиной и светом

Комментарий: Пророки, жившие до посланника Аллаха, да благословит и приветствует его Аллах, были направлены только своим народам. Мухаммад же, да благословит и приветствует его Аллах, был направлен всем джиннам и людям.

Доказательством тому, что он был направлен джиннам, является 31-аят суры «Пески»:

}يا قومنا أجيبوا داعي الله { ألأحقاف: 31

(Смысл этого аята Суюти, да смилуется над ним Аллах, в комментарии к Корану под названием «Джалалайн» разъясняет так: «Когда джинны услышали Коран, они сказали своей общине: "О наша община, ответьте на призывы Мухаммада, да благословит и приветствует его Аллах, призывающего к вере и уверуйте в него".)

Основанием же тому, что он был направлен всем людям, является следующий аят суры “Сабаъ”:

} و ما أرسلناك إلا كافة للناس بشيرا و نذيرا { سبأ: 28

(Смысл аята Табари комментирует следующим образом: “Всевышний Аллах говорит: "О Мухаммад, Мы не направили тебя только для твоего народа, придающего Аллаху сотоварищей. Мы направили тебя для всех людей – арабов и неарабов, краснокожих и чернокожих. Мы направили тебя благовестником для повинующихся тебе и предостерегающим от огня ада тех, кто обвиняет тебя во лжи.)

Сам пророк, да благословит и приветствует его Аллах, сказал в хадисе, переданном Имамом Бухари: “(Прежде) пророки направлялись лишь для своего народа. Я же направлен всем людям”. (Передали Бухари и Муслим.)

36. و إنّ القرآن كلامُ الله، مِنهُ بََدا بلا كَيفيَّـة قولا، و أنزلـَهُ على رَسُولِه وَحْيًا، و صَدَّقـَهُ المُؤمنـُون عَـلى ذلك حَقـًا، و أيْقـَنـُوا أنـَّهُ كَلامُ الله تعالى بالحَقـِيقـَةِ، لـَيسَ بمَخلـُوق كَـكَـلام البَـريَّـةِ، فـَمَنْ سَمِعَهُ فـَزَعَمَ أنـَّهُ كَلامُ البَـشَر فـَقـَدْ كَفـَرَ، و قـَدْ ذمَّهُ الله و عَابَهُ و أوْعَدَهُ بسَقـَرَ حَيثُ قال تعالى:) إنْ هـَذا إلا قـَوْلُ البـَشَر (المدثر 25.عَـلِمْـنا و أيْقـنـَّا أنَّه قـَولُ خـَالِـق البـَشَر، و لا يُـشبهُ قـَولَ البَـشَر

Текст: Несомненно Коран – слово Аллаха. Оно явилось (истинным, а не метафорическим) словом от Него, и нам неясно, как оно явилось. Всевышний Аллах ниспослал его Своему посланнику в качестве откровения. Верующие признали его истиной. Вера в то, что Коран действительно является словом Всевышнего Аллаха, укрепилась в их сердцах. Коран не был создан, как созданы слова творений. Кто, услышав его, станет утверждать, что это – слово человека, несомненно, станет неверным. Аллах осудил подобного человека, обвинил его и уготовил ему Ад. Аллах сказал следующее: “Скоро я водворю в Преисподнюю того, кто сказал, что Коран - не слово Аллаха, а слова людей” (“Завернувшийся”: 25-26). После того, как нам стало ясно, что Всевышний Аллах уготовил такому человеку Преисподнюю, мы, несомненно, узнали, что Коран является словом Создателя человечества, не похожим на слова людей, и в нашем сердце укрепилась вера.

Комментарий: Данный текст считается великим правилом и одним из самых важных основ религии. Многие группы людей попали в заблуждение в этом вопросе. Текст, приведенный Тахави, является истиной. Всевышний Аллах говорит, и это, несомненно. Мы признаем и веруем в то, что у Него есть качество речи. Мы не знаем, как говорит наш Господь, Пречистый от недостатков и Великий. Эти слова делают недействительными утверждения му`тазилитов, согласно которым Коран – это не слово Аллаха, а творение. Следующее и многие другие доказательства отвергают их убеждение. Всевышний Аллах говорит:

}و كلم الله موسى تكليما {النساء: 164

Смысл: (“Аллах сказал Мусе” означает, что Он обратился к нему Своими словами. Из комментария Табари.)

37. و مَنْ وَصَفَ اللهَ بمَعْنـًى مِنْ مَعَانِي البَـشر، فـَقـَدْ كَـفـرَ. مَنْ أبْصَرَ هذا اعْـتـَبَرَ. وَ عَنْ مثل قـَوْل الكُفـَّار انـْزَجَرَ. عَـلِمَ أنـَّهُ بصِفـَاتِهِ ليسَ كَالبَشَر

37-текст: Кто придаст Аллаху одно из качеств, присущих человечеству, несомненно, станет неверным. Кто обратит на подобного человека внимание, тому это будет примером: он будет удерживаться от слов, подобных словам этих неверных, и будет знать, что Всевышний Аллах в своих совершенных качествах не похож на людей

Комментарий: Тахави, да смилуется над ним Аллах, после текста о том, что Коран является истинным словом Аллаха, напоминает, что Всевышний Аллах в своих качествах не подобен человеку. Аллах говорит, но не подобно человеку. Ничто не похоже на Аллаха, и ничто не может сравниться с Ним. Ничто никак не похоже на Аллаха ни в Его сущности, ни в Его именах, ни в Его качествах и ни в Его действиях. Он является Слышащим все звуки и Всевидящим.

Тот, кто отрицает качества Аллаха, становится поклоняющим несуществующей вещи. Тот, кто уподобляет Его качества качествам созданий, становится поклоняющимся идолу.

38. و الرُؤْيَة حَـقٌ لأهْـل الجَـنَّةِ، بغـَيْر إحَاطةٍ و لا كيْفيَّةٍ، كَمَا نـَطقَ بهِ كِتابُ رَبِّـنـَا}: وُجُوهُ يَومَئِذٍ نـَاضِرَة إلى رَبِّهَا نـَاظِرَة{ القيامة:22-23. و تـَفـْسِيرُهُ عَـلى مَا أرَادَ اللهُ تعالى و عـَلِمَهُ، و كُلّ مَا جَاءَ فِي ذلك مِنْ الحَدِيثِ الصَحِيح عَـنْ رَسول اللهِ صلى الله عليه و سلم فـَهُوَ كَمَا قالَ، و مَعْـنـَاهُ عَـلى مَا أرَادَ، لا نـَدْخـُلُ فِي ذلك مُتـَأوِّلِـينَ بآرَائِنـَا و لا مُتَوَهِّمِـيـنَ بأهْوَائِنا، فإنـَّهُ مَا سَـلِمَ فِي دِينِهِ إلا مَنْ سَـلـَّمَ لِلّهِ عَـزَّ و جَـلَّ و لِـرَسُولِهِ صلى الله عليه و سلم. و رَدَّ عِلـْمَ مَا اشْـتـَبَهَ عَـلـَيهِ إلى عَالِمِهِ

Наши рекомендации